INŠTALAČNÝ MANUÁL SMART MIRROR NÁVOD NA OBSLUHU
SMART MIRROR INŠTALAČNÝ MANUÁL A NÁVOD NA OBSLUHU INŠTALÁCIA SENZOR POHYBU JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI 5 ČASOVAČ VYPNUTIA Riešenie osvetlenia pre skúšobné kabínky
INŠTALÁCIA 400 44 mm 700 mm 00 1800 1700 mm 1400 mm 1. Vyvŕtajte kotviace otvory podľa nákresu. POZNÁMKA: Pred manipuláciou so zrkadlom sa uistite, či je senzor na spodnej strane zasunutý, inak hrozí jeho poškodenie. POZNÁMKA: Pre správnu funkciu pohybového senzora je potrebné osadiť zrkadlo tak, aby sa spodná hrana nachádzala aspoň 50 mm nad zemou (ideálne však 00 mm)... Do otvorov vsaďte prislúchajúce hmoždinky a priskrutkujte nástenné držiaky. POZNÁMKA: Budete potrebovať krížový skrutkovač dlhý minimálne 10 cm. 3. Zaveste zrkadlo tak, aby oba nástenné držiaky zapadli do otvorov na zadnej strane zrkadla. 4. Zaistite poisťovacími skrutkami.
SENZOR POHYBU Zasunutie senzora Pred manipuláciou so zrkadlom sa uistite, či je senzor zasunutý, inak hrozí jeho poškodenie. Vysunutie senzora Poloha 1 Môže sa stať, že v kabínkach, ktoré nie sú úplne uzatvorené, bude senzor čiastočne snímať aj pohyb mimo priestoru kabínky. Tak by sa osvetlenie zrkadla mohlo aktivovať, aj keby v kabínke nikto nebol. V takom prípade vysuňte senzor do polohy tesne vyčnievajúcej pod zrkadlo, čím obmedzíte jeho dosah iba na oblasť pod nohami. Jemným ladením vysunutia upravte oblasť snímania podľa potreby. 1.0 m 0.7 m 0 m 78 1.0 m 78 1.6 m UPOZORNENIE: Výsuvný mechanizmus kladie značný odpor, aby sa zamedzilo nechcenej zmene polohy senzora. Na vysunutie/zasunutie senzora je preto potrebné vyvinúť väčšiu silu. Skenovacia oblasť Uhol snímania PIR senzora je 78 po oboch osách. Vo vzdialenosti 0,7 m od snímača je šírka skenovacej oblasti 1,0 m (pozri obrázok vyššie). Vysunutie senzora Poloha V kabínkach, ktoré sú úplne uzatvorené, vysunťe senzor na maximum tak, aby plocha zrkadla vôbec nezasahovala do snímacej oblasti senzora.
JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI (CCT) 1 1 3 3 Jas Jas je z výroby nastavený na 100 %. Nastavenie Hodnotu jasu je možné zmeniť v rozmedzí od 10 do 100 %. Teplota chromatickosti (CCT) Je z výroby nastavená nasledovne: Nastavenie Každému tlačidlu je možné nastaviť teplotu chromatickosti z troch možných hodnôt. 1. Podržte tlačidlo 1 (tlačidlá x zablikajú a rozsvietia sa).. Stlačením tlačidla 1 (+) a 3 (-) nastavte požadovanú hodnotu jasu. teplá neutrálna 500 K (default) 3000 K 3500 K 4000 K (default) 4500 K 5000 K 1. Podržte tlačidlo (tlačidlá x zablikajú a začnú pulzovať).. Stlačte tlačidlo, ktoré chcete nastaviť (zvolené tlačidlo svieti, ostatné pulzujú). 1 studená 5500 K 6000 K 6500 K (default) 3. Stláčaním svietiaceho tlačidla sa bude meniť farba osvetlenia zrkadla nasledovne: OK 3 500 K 3000 K 3500 K 4000 K 4500 K 5000 K 5500 K 6000 K 6500 K 3. Potvrďte tlačidlom (OK) alebo počkajte a nastavenie sa uloží (tlačidlá x zablikajú). 4. Vyberte požadované CCT a môžete kliknúť na ďalšie tlačidlo, ktoré chcete nastaviť. 5. Akonáhle máte požadované tlačidlá nastavené, počkajte a CCT sa uloží (tlačidlá x zablikajú).
ČASOVAČ VYPNUTIA RESET 1 1 AUTOMATICKÉ VYPNUTIE (po 1 min. ) RESET 3 3 Automatické vypnutie Keď senzor nezaznamená pohyb dlhšie ako 1 minútu, osvetlenie zrkadla je z výroby nastavené tak, aby sa automaticky vyplo. Nastavenie Časovač automatického vypnutia sa dá nastaviť v rozmedzí 1-7 minút alebo je možné ho úplne deaktivovať. 1. Podržte tlačidlo 3 (tlačidlá x zablikajú a zobrazí sa aktuálne nastavenie).. Rozsvietením/zhasnutím príslušných tlačidiel nastavte požadovaný čas podla tabuľky: Reset V prípade potreby je možné zrkadlo zresetovať do výrobných nastavení. 1. Podržte súčasne tlačidlá 1,,3 (tlačidlá x zablikajú).. Zkadlo je zresetované do výrobných nastavení. TLAČIDLO prvé svieti druhé svieti prvé a druhé svieti tretie svieti prvé a tretie svieti druhé a tretie svieti všetky svietia žiadne nesvieti AUTOMATICKÉ VYPNUTIE PO 1 min. (default) min. 3 min. 4 min. 5 min. 6 min. 7 min. deaktivované 3. Po tom, čo máte zvolenú požadovanú kombináciu, počkajte a nastavenie sa uloží (tlačidlá x zablikajú).
SLE Dojč 419 906 0 Dojč Slovakia +41 34 694 0847 office@sleprojects.com www.sleprojects.com