UZAVÍRÁNÍ CLICK-WRAP SMLUV A PROROGAČNÍ DOLOŽKA

Podobné dokumenty
JURISDIKCE PŘI ZÁSAHU DO AUTORSKÝCH PRÁV

Nařízení Brusel I. Nařízení Brusel I mezinárodní pravomoc. JUDr. Jana Herboczková. Věcná působnost

Nařízení Brusel I mezinárodní pravomoc. JUDr. Jana Herboczková

Jurisdikce související otázky. působnost práva a formulace kolizní otázky. základní přístupy k řešení kolizních otázek

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 3. května 2007 *

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

Základní pojmy mezinárodního práva rodinného v kontextu přeshraniční spolupráce. Marta Zavadilová, Ministerstvo spravedlnosti ČR

MEZINÁRODNÍ PŘÍSLUŠNOST SOUDŮ VE SPORECH Z PORUŠENÍ PRÁV PRÁVNICKÉ OSOBY ZVEŘEJNĚNÍM ÚDAJNĚ NESPRÁVNÝCH INFORMACÍ NA INTERNETU

V l á d n í n á v r h,

V Bruselu dne COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

ROZHODOVÁNÍ SOUDNÍHO DVORA EU VE VĚCECH UZNÁNÍ A VÝKONU CIZÍHO SOUDNÍHO ROZHODNUTÍ

MEZINÁRODNÍ ASPEKTY. Mgr. Pavla Šimoníková

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Workshop česko-slovenské přeshraniční spolupráce Brno,

Obchodní podmínky společnosti Realitní kuchařka s.r.o., IČ: , se sídlem Holandská 630/11, , Praha 10

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Právní otázky pronikání na zahraniční trhy

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ. 1. (dále jen webová stránka ), a to prostřednictvím rozhraní webové stránky (dále jen webové rozhraní obchodu ).

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

Evropské mezinárodní právo soukromé a procesní. JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

PETERKA & PARTNERS v.o.s.

JUDr. Tereza Kyselovská. Řešení majetkových sporů s mezinárodním prvkem před obecnými soudy

CISG podmínky aplikace, obecná ustanovení. JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

Obchodní podmínky platné a účinné od

Příloha č. II. Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Specifika podnikání ve Francii právní aspekty

Zastupitelstvo města Přerova

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Nařízení eidas a český právní řád. JUDr. Josef Donát, LLM Nové soukromé právo, , Praha

OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti. Pražská vysoká škola psychosociálních studií, s.r.o. se sídlem Hekrova 805/25, Praha 4

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ obchodní podmínky prodávající občanský zákoník kupní smlouva kupující webová stránka webové rozhraní obchodu

Všeobecné obchodní podmínky s informacemi pro. zákazníky

Pokud má převzaté zboží nedostatky (např. není kompletní, neodpovídá jeho množství, míra, hmotnost, nebo jakost neodpovídá jiným zákonným, smluvním

Článek 1 Úvodní ustanovení

Všeobecné obchodní podmínky Stillea Europe s.r.o.

Obchodní podmínky webového portálu Czech Design Map

Příprava na vystoupení z EU není pouze záležitostí orgánů EU a vnitrostátních orgánů, ale i soukromých subjektů.

KUPNÍ SMLOUVA. (Mgr. Cihelková a Mgr. Ubr společně dále též jako Prodávající )

NEBEZPEČÍ ZÁMĚNY OCHRANNÉ ZNÁMKY NA ČÁSTI ÚZEMÍ EVROPSKÉ UNIE

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

ROZHODOVÁNÍ SOUDNÍHO DVORA EU VE VĚCECH UZNÁNÍ A VÝKONU CIZÍHO SOUDNÍHO ROZHODNUTÍ

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu

Rozhodčí smlouva (doložka)

DOHODA O POSKYTNUTÍ NATURÁLNÍHO RABATU dle ust odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen občanský zákoník )

C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Bohuslava Šibalová, IČ: , se sídlem Věteřov 28, Kyjov

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 ZASTUPITELSTVO MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ. č. Z ze dne

Mezinárodní smlouvy (soubory přímých norem) zpravidla neupravují všechny otázky v předmětu úpravy. Otázky, které nejsou upraveny = mezery

Spojené věci C-295/04 až C-298/04. Vincenzo Manfredi a další v. Lloyd Adriatico Assicurazioni SpA a další

VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY

4.ZRUŠENÍ OBJEDNÁVKY A ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY Kupující je oprávněn objednávku před dodáním zboží kdykoliv bezplatně zrušit.

Vzdělávání úředníků státní správy a samosprávy v oblasti nového soukromého práva a doprovodné legislativy, reg. č. CZ.1.04/4.1.00/B6.

IČ: , DIČ: CZ ,

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Michal Bosák- Modelářský atelier, IČ: , se sídlem Bechyně

Obchodní podmínky. na webových stránkách Prostřednictvím internetového obchodu umožňujeme zákazníkům zakoupení zboží bez osobní návštěvy.

REZERVAČNÍ SMLOUVA. mezi. [Jméno budoucího prodávajícího] [Jméno budoucího kupujícího]

C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu

P r á v n í v ě t a: Z o d ů v o d n ě n í :

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/137. Pozměňovací návrh. Axel Voss za skupinu PPE

OBCHODNÍ PODMÍNKY Ritter a syn s.r.o. I. Úvodní ustanovení obchodní podmínky prodávající internetový obchod kupující podnikatel


Elektronická kontraktace

PŘÍLOHA I. Část 1 ŘEŠENÍ SPORŮ

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 2595/2000 ze dne 27. listopadu 2000, L

Úřední věstník Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 864 final - ANNEXES 1 to 4.

Podnikání ve Francii vybrané právní otázky

Právní základy obchodování přednáška č. 3

zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 92052, (dále jen Prodávající )

Obchodní podmínky platné a účinné od

dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.

KUPNÍ SMLOUVA. Níže označené smluvní strany:

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

INTEGROVANÁ STŘEDNÍ ŠKOLA, SOKOLNICE 496 příspěvková organizace Sokolnice

koncept KUPNÍ SMLOUVA

c) Podrobný výklad soudnictví

Gigoloz s.r.o., Generála Svobody 242/21, Č. Budějovice

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/170. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi za skupinu EFDD

Osobní archivy publikovaných odborných prací v medicíně jako součást Digitální knihovny NLK

Všeobecné obchodní podmínky společnosti BENAX s.r.o., IČ: , se sídlem Rooseveltova 584/9, Brno

koncept KUPNÍ SMLOUVA

ZÁRUKY A REKLAMACE VE ŠKOLKAŘSTVÍ NĚKOLIK PODSTATNÝCH POZNÁMEK K VYMÁHÁNÍ DLUHŮ

listopad 2013 MONITORING SOUDNÍCH ROZHODNUTÍ 2013

Justiční spolupráce v občanských věcech v Evropské unii

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

Aplikační test VÚ. Aplikační test VÚ

SMLOUVA NÁKUPNÍ 2017 (smlouva o dodávce zboží nebo výrobků) uzavřená podle ustanovení 2079 a následujících občanského zákoníku

Úvod do mezinárodního práva soukromého. JUDr. Klára Svobodová

Všeobecné obchodní podmínky

Rozhodčí řízení. Přednáška 3-4 VŠFS 2015

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Transkript:

ANOTACE UZAVÍRÁNÍ CLICK-WRAP SMLUV A PROROGAČNÍ DOLOŽKA PAVEL LOUTOCKÝ * Soud: Soudní dvůr Evropské unie Věc: C-322/14 Datum: 21. 5. 2015 Dostupnost: curia.europa.eu 1. SHRNUTÍ SKUTKOVÉHO STAVU Jaouad El Majdoub, prodejce automobilů usazený v Německu, koupil (click-wrap způsobem) prostřednictvím internetové stránky carsontheweb.- com náležející žalované společnosti CarsOnTheWeb.Deutschland GmbH (COTW), jejíž sídlo se nachází rovněž v Německu, elektrický automobil za velmi výhodnou cenu. Transakce však byla žalovanou společností zrušena, když COTW uvedla, že vozidlo je poškozeno, což bylo zjištěno při přípravě automobilu na jeho přepravu kupujícímu. Žalobce však měl za to, že se jednalo o pouhou záminku umožňující zrušit tento prodej, který byl pro prodávajícího vzhledem k nízké prodejní ceně nevýhodný. Podal tedy žalobu k německému soudu, protože se domníval, že společnost má sídlo v Německu. 2. ŘÍZENÍ PŘED NÁRODNÍM SOUDEM COTW se na základě podané žaloby odvolávala na to, že německé soudy v dané věci nebyly příslušné. Uváděla, že všeobecné podmínky prodeje na internetu dostupné na jejích internetových stránkách obsahovaly dohodu o příslušnosti soudu v Belgii. Nadto COTW uvedla, že jako německá * prezenční doktorský student, Ústav práva a technologií PrF MU, loutocky@gmail.com 49

12/2015 Revue pro právo a technologie ROČ. 6 společnost nemá postavení smluvní strany. Tou je její mateřská společnost se sídlem v Belgii, což podpořila i tím, že na vystavené faktuře jsou uvedeny kontaktní údaje belgické společnosti, což mělo být žalobci známo. Žalobce dále rovněž uhradil kupní cenu automobilu na účet vedený v Belgii. Žalobce však namítal, že se prorogační dohoda o příslušnosti belgického soudu stanovená ve všeobecných podmínkách nestala platnou součástí kupní smlouvy, jelikož nemá písemnou formu, kterou vyžaduje článek 23 odst. 1 písm. a) nařízení Brusel I. 1 Jeho hlavním argumentem byl fakt, že stránka se všeobecnými podmínkami se neotevře ani při registraci, ani při jednotlivých nákupech. V konkrétním případě tak bylo nutno kliknout na políčko s odkazem na všeobecné podmínky a nedošlo tedy k otevření dané stránky automaticky. 3. PŘEDBĚŽNÁ OTÁZKA Za těchto podmínek se německý Landgericht Krefeld rozhodl přerušit řízení a položil Soudnímu dvoru tuto předběžnou otázku: Splňuje tzv. click wrapping požadavky kladené na sdělování elektronickými prostředky ve smyslu čl. 23 odst. 2 2 nařízení [Brusel I]? 3 1 2 3 Dohodnou-li se strany, z nichž alespoň jedna má bydliště na území členského státu, že v již vzniklém nebo budoucím sporu z určitého právního vztahu má příslušnost soud nebo soudy tohoto členského státu, je příslušný soud nebo soudy tohoto státu. Pokud se strany nedohodnou jinak, je tato příslušnost výlučná. Taková dohoda o příslušnosti musí být uzavřena a) písemně nebo ústně s písemným potvrzením nebo b) ve formě, která odpovídá zvyklostem zavedeným mezi těmito stranami, nebo c) v mezinárodním obchodě ve formě, která odpovídá obchodním zvyklostem, které strany znaly nebo musely znát, a které strany smluv tohoto druhu v daném odvětví obchodu obecně znají a pravidelně se jimi řídí. Článek 23 odst. 1. Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. In: EUR-lex [právní informační systém]. Úřad pro publikace Evropské unie [vid 17-11-2015]. Dostupné z: http://eurlex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=celex:32001r0044:cs:html. Písemné formě jsou rovnocenná veškerá sdělení elektronickými prostředky, která umožňují trvalý záznam dohody. Nařízení Brusel I. Op. cit. Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Krefeld (Německo) dne 4. července 2014 Jaouad El Majdoub v. CarsOnTheWeb.Deutschland GmbH (Věc C-322/14). In: EUR-Lex [online]. Úřad pro publikace [vid 17-11-2015]. Dostupné z: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/cs/txt/html/? uri=celex:62014cn0322&qid=1447779490926&from=en. 50

P. Loutocký: Uzavírání click-wrap smluv a prorogační doložka ANOTACE 4. ÚVAHY SOUDU Soud se zabýval v této věci zejména otázkou, zda lze v případě, že se automaticky neotevře stránka s všeobecnými podmínkami, zpochybnit platnost prorogační doložky, která je obsažena ve smlouvě uzavřené elektronickou cestou. Je nutno podotknout, že nařízení Brusel I. výslovně uvádí, že možnost uzavření prorogační doložky je vázána na výslovnou dohodu stran. Soudní dvůr tak již v minulosti rozhodl, že je nutno nejprve zkoumat, jestli bylo stanovení příslušnosti skutečně předmětem souhlasu smluvních stran. Ten musí být vyjádřen jasně a přesně; jedná se tedy o skutečný souhlas. 4 Soud dovozuje, že k takovému vyjádření souhlasu došlo. Dále zkoumal platnost prorogační doložky vzhledem k možnosti jejího trvalého záznamu. Je nutno nabídnout možnost dlouhodobě zaznamenat dohodu o příslušnosti bez ohledu na to, zda byla reálně taková dohoda kupujícím skutečně dlouhodobě zaznamenána. Je tedy třeba ověřit, zda je možné vytvořit trvalý záznam elektronické komunikace jejím vytištěním nebo zálohováním na pásku či disku nebo uložením jiným způsobem, a že tomu tak je, i když takový trvalý záznam nebyl ve skutečnosti proveden. 5 Faktický záznam tedy není vyžadován jako podmínka platnosti prorogační doložky. Článek 23 odst. 2 nařízení Brusel I. se snaží reagovat na technologický vývoj a jeho účelem je postavit některé formy sdělení elektronickými prostředky naroveň písemné formě s cílem zjednodušit uzavírání smluv elektronickou cestou, neboť k předání dotčených informací dojde i v případě, jsou-li zpřístupněny vyvoláním na obrazovce. Aby mohl elektronický přenos nabídnout stejné záruky, zejména co se týče důkazů, postačí, aby bylo možno informace uložit a vytisknout před uzavřením smlouvy. 6 4 5 6 Bod 15. Rozhodnutí Evropského soudního dvora ze dne 20. února 1997 ve věci C-106/95. In: EUR-Lex [online]. Úřad pro publikace [vid 18-11-2015]. Dostupné z: http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?td=all&language=cs&jur=c,t,f&num=c-106/95. Bod 34. Rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ze dne 21. května 2015 ve věci C- 322/14. In: EUR-Lex [online]. Úřad pro publikace [vid 17-11-2015]. Dostupné z: http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?&num=c-322/14. Rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ze dne 21. května 2015 ve věci C-322/14, bod 36. Op. cit. 51

12/2015 Revue pro právo a technologie ROČ. 6 Je ale nutno upozornit na to, že soud výslovně zmiňuje, že takovýto výklad nedopadá na situaci, kdy jednou ze smluvních stran je spotřebitel a zdůrazňuje, že zpřístupnění informací týkajících se transakce a prodávajícího pouze prostřednictvím hypertextového odkazu nesplňuje zákonné podmínky požadované v souvislosti s ochranou spotřebitele. 7 5. ROZHODNUTÍ SOUDU Soud na závěr tedy konstatoval, článek 23 odst. 2 nařízení Brusel I. musí být vykládán v tom smyslu, že technika vyjádření souhlasu kliknutím se všeobecnými podmínkami kupní smlouvy, jež byla uzavřena elektronickou cestou, přičemž tyto podmínky obsahují dohodu o založení příslušnosti, je sdělením elektronickými prostředky, které umožňuje trvalý záznam dohody, jestliže tato technika umožňuje tisk a uložení textu zmíněných podmínek před uzavřením smlouvy. V daném případě tedy tím, že nebylo v řízení zpochybněno, že vyjádření souhlasu kliknutím umožňuje tisk (dlouhodobé uchování dohody), nemůže být zpochybněna platnost prorogační doložky, i když kliknutím nedošlo k automatickému otevření všeobecných podmínek. 6. ZÁVĚR SOUDU Soud se však nezabýval otázkou, jestli došlo k platnému uzavření dohody mezi stranami; zdůraznil pouze to, že click-wrap způsob uzavření smlouvy dostatečně umožňuje trvalé uložení záznamu požadované nařízením Brusel I. Rozhodnutí SDEU bude aplikovatelné i na nařízení Brusel I bis, protože znění ustanovení o rovnocennosti písemné a elektronické formy jsou totožná. V případě nového nařízení Brusel I bis v souvislosti s platným sjednáním prorogační doložky tedy bude nutno rovněž zajistit možnost uložení znění takového ujednání trvale způsobem, jak bylo popsáno výše. Rozhodnutí prezentuje názorový posun ke zjednodušení online kontraktace v případě click-wrap smluv. Soudní dvůr však upozornil na to, že přijetí 7 Bod 51. Rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ze dne 5. července 2012 ve věci C- 49/1. In: EUR-Lex [online]. Úřad pro publikace [vid 18-11-2015]. Dostupné z: http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?td=all&language=cs&jur=c,t,f&num=c-49/11. 52

P. Loutocký: Uzavírání click-wrap smluv a prorogační doložka ANOTACE prorogační doložky uzavřením click-wrap smlouvy a možnost trvalého uložení takového ujednání, nemůže být dostatečné v takovém případě, kdy je jednou ze smluvních stran spotřebitel (kterých je v případě elektronické kontraktace takového druhu většina) a potvrdil tak, že sjednání prorogační doložky daným způsobem není pro spotřebitele možné. Toto dílo podléhá licenci Creative Commons Uveďte původ-zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní. Pro zobrazení licenčních podmínek navštivte http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/. 53