Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en) 5455/17 AGRILEG 14 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 19. ledna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D48327/02 Předmět: Generální sekretariát Rady NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fenpyroximát, triadimenol a triadimefon v některých produktech a na jejich povrchu Delegace naleznou v příloze dokument D48327/02. Příloha: D48327/02 5455/17 rk DGB 2B CS
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX SANTE/10781/2016 (POOL/E4/2016/10781/10781-EN.doc) D048327/02 [ ](2016) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fenpyroximát, triadimenol a triadimefon v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) CS CS
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fenpyroximát, triadimenol a triadimefon v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS 1, a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), článek 17, čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Maximální limity reziduí (MLR) pro fenpyroximát byly stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. MLR pro triadimenol a triadimefon byly stanoveny v příloze II a v části B přílohy III uvedeného nařízení. (2) Pokud jde o fenpyroximát, Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen úřad ) předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 2. Úřad navrhl změnit definici rezidua a dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro citrusové plody, jablka, hrušky, kdoule, mišpule, lokvát, meruňky, třešně a višně, broskve, švestky, hrozny stolní, hrozny moštové, jahody, ostružiny, ostružiny ostružiníku ježiníku, maliny, borůvky kanadské, klikvy, rybíz (červený, černý a bílý), angrešt, šípky, moruše, azarole, bezinky, rajčata, papriku zeleninovou, lilek, okurky salátové, okurky nakládačky, cukety, vyluštěná fazolová semena (čerstvá), chmel, játra a ledviny skotu, játra a ledviny ovcí, játra a ledviny koz, nejsou některé informace k dispozici a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro ořechy, kumquaty/kumkváty, avokádo, brambory, celer bulvový, okry, melouny cukrové, 1 2 Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1. Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for fenpyroximate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2015;14(1):4382. CS 2 CS
dýně, čerstvá vyluštěná fazolová semena, nejsou k dispozici žádné informace a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. Vzhledem k dodatečným informacím o správné zemědělské praxi, které poskytly Spojené státy po uveřejnění odůvodněného stanoviska, měly by být MLR pro citrusové plody, mandle, jablka, hrušky, třešně a višně a klikvy stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (3) Pokud jde o triadimenol, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 3. Úřad navrhl změnit definici rezidua a dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro jablka, hrozny stolní, hrozny moštové, jahody, borůvky kanadské, rybíz, angrešt, tuřín, vodnici, rajčata, papriku zeleninovou, lilek, okurky salátové, okurky nakládačky, cukety, melouny cukrové, dýně, melouny vodní, artyčoky, semena řepky olejky, zrna ječmene, zrna ovsa, žitná zrna, pšeničná zrna, chmel, cukrovou řepu, svalovinu, tuk, játra a ledviny prasat, svalovinu, tuk, játra a ledviny skotu, svalovinu, tuk, játra a ledviny ovcí, svalovinu, tuk, játra a ledviny koz, svalovinu, tuk, játra a ledviny drůbeže, kravské, ovčí, kozí a kobylí mléko a ptačí vejce, nejsou některé informace k dispozici a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro banány, ananas, okry, růžičkovou kapustu, pórek, pohanku (zrna), proso (zrna), čirok (zrna) a kávová zrna, nejsou k dispozici žádné informace a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. (4) Nezařazení triadimefonu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise (ES) č. 2004/129 4. Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku triadimefon byla zrušena. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení by tudíž MLR stanovené pro tuto účinnou látku v příloze II a v části B přílohy III uvedeného nařízení měly být zrušeny. (5) Pokud jde o produkty, k jejichž ošetření není povoleno použití příslušného přípravku na ochranu rostlin a pro něž neexistují žádné přípustné odchylky pro dovoz nebo maximální limity reziduí stanovené Codexem (CXL), MLR by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo by se měla použít standardní hodnota MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. (6) Pokud jde o potřebu přizpůsobit některé meze stanovitelnosti, Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě několika látek tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj, aby byly stanoveny specifické meze stanovitelnosti. 3 4 Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for triadimenol according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2016;14(1):4377. Rozhodnutí Komise (ES) 2004/129 ze dne 30. ledna 2004 o nezařazení některých účinných látek do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS a o odnětí povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující uvedenou látku (Úř. věst. L 37, 10.2.2004, s. 37). CS 3 CS
(7) Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. (8) Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových MLR a jejich připomínky byly zohledněny. (9) Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (10) Aby se umožnilo běžné uvádění na trh, zpracovávání a spotřeba produktů, mělo by toto nařízení stanovit přechodnou úpravu pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před příslušnou úpravou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. (11) Před tím, než se změněné MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které ze změny MLR vyplynou. (12) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Pokud jde o účinné látky fenpyroximát, triadimenol a triadimefon ve všech produktech a na jejich povrchu, na produkty vyprodukované před dnem [Office of Publications please insert date 6 months after entry into force of this Regulation] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne [Office of Publication: please insert date 6 months after entry into force]. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. CS 4 CS
V Bruselu dne Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER CS 5 CS