Rada Evropské unie Brusel 22. dubna 2015 (OR. en) 8160/15 AGRILEG 84 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 16. dubna 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D038141/02 Předmět: Generální sekretariát Rady NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro azoxystrobin, dimoxystrobin, fluroxypyr, methoxyfenozid, metrafenon, oxadiargyl a tribenuron v některých produktech a na jejich povrchu Delegace naleznou v příloze dokument D038141/02. Příloha: D038141/02 8160/15 mn DGB 2B CS
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX SANCO/11973/2014 (POOL/E3/2014/11973/11973-EN.doc) D038141/02 [ ](2015) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro azoxystrobin, dimoxystrobin, fluroxypyr, methoxyfenozid, metrafenon, oxadiargyl a tribenuron v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) CS CS
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro azoxystrobin, dimoxystrobin, fluroxypyr, methoxyfenozid, metrafenon, oxadiargyl a tribenuron v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS 1, a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Maximální limity reziduí (MLR) pro dimoxystrobin a metrafenon byly stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. Pro azoxystrobin, fluroxypyr, methoxyfenozid, oxadiargyl a tribenuron byly MLR stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. (2) Pokud jde o azoxystrobin, předložil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen úřad ) odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 2. Doporučil snížit MLR pro mandle, para ořechy, kešu ořechy, kaštany jedlé, kokosové ořechy, lískové ořechy, makadamie, pekanové ořechy, piniové oříšky, vlašské ořechy, chřest, kukuřičná zrna, kávová zrna, bylinné čaje (sušené, kořeny), cukrovou řepu (kořen) a kořen čekanky. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zachovat nebo zvýšit. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro polníček, endivii, řeřichu setou, roketu setou, červenou hořčici, listy a výhonky Brassica spp., prasata (svalovinu, tuk, játra, ledviny), skot (svalovinu, tuk, játra, ledviny), ovce (svalovinu, tuk, játra, ledviny), kozy (svalovinu, tuk, játra, ledviny), drůbež (svalovinu, tuk, játra), mléko (kravské, ovčí, kozí) a vejce ptáků, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty 1 2 Úř. věst. L 070, 16.3.2005, s. 1. azoxystrobin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013;11(12):3497. [97 s.]. CS 2 CS
stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (3) V případě azoxystrobinu v ječmeni, kávových zrnech, ovsu, bramborech a čiroku Komise pro Codex Alimentarius (CAC) 3 přijala MLR stanovené Codexem (CXL). Vzhledem k tomu, že tyto hodnoty CXL podporuje také úřad ve svém aktualizovaném posouzení, je vhodné k nim přihlédnout, kromě těch hodnot CXL, jež nejsou pro spotřebitele v Unii bezpečné a k nimž měla Unie výhrady, které předložila Komisi pro Codex Alimentarius 4. (4) Pokud jde o dimoxystrobin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 5. Navrhl změnit definici rezidua a doporučil snížit MLR pro pšeničná zrna. Pro ostatní produkty doporučil stávající MLR zachovat. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro skot (svalovinu, tuk, játra, ledviny), ovce (svalovinu, tuk, játra, ledviny), kozy (svalovinu, tuk, játra, ledviny) a mléko (kravské, ovčí, kozí), nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (5) Pokud jde o fluroxypyr, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 6. Navrhl změnit definici rezidua. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro jablka, česnek, cibuli kuchyňskou, šalotku, tymián, pór, ječná zrna, kukuřičná zrna, ovesná zrna, žitná zrna, zrna čiroku, pšeničná zrna, bylinné čaje (květy), cukrovou třtinu, prasata (svalovinu, tuk, játra, ledviny), skot (svalovinu, tuk, játra, ledviny), ovce (svalovinu, tuk, játra, ledviny), kozy (svalovinu, tuk, játra, ledviny) a mléko (kravské, ovčí, kozí), nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro citrusové plody, stolní olivy a olivy na olej, nejsou k dispozici žádné informace, a pokud jde o MLR pro hrušky, kdoule, mišpule, lokvát (mišpule japonská) a cibuli jarní, dostupné informace jsou nedostatečné ke stanovení předběžného MLR a je 3 4 5 6 Zprávy Výboru Codexu pro rezidua pesticidů jsou k dispozici na adrese: http://www.codexalimentarius.org/download/report/917/rep14_pre.pdf Společný program FAO/WHO týkající se potravinových norem, Komise pro Codex Alimentarius. Přílohy II a III, 37. zasedání. Ženeva, Švýcarsko, 14. 18. července 2014. Scientific support for preparing a EU position for the 46th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR). EFSA Journal 2014;12(7):3737 [182 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3737. dimoxystrobin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013;11(11):3464. [41 s.]. fluroxypyr according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013;11(12):3495. [49 s.]. CS 3 CS
nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. (6) Pokud jde o methoxyfenozid, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 7. U fazolí (suchých) a jader podzemnice olejné doporučil MLR snížit. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zachovat nebo zvýšit. Pokud jde o MLR pro lilek, prasata (svalovina, tuk, játra a ledviny), skot (svalovina, tuk, játra a ledviny), ovce (svalovina, tuk, játra a ledviny), kozy (svalovina, tuk, játra a ledviny), drůbež (svalovina, tuk a játra), mléko (kravské, ovčí a kozí) a vejce ptáků, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro pomeranče, mandarinky a kukuřičná zrna, nejsou k dispozici žádné informace a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro kukuřičná zrna by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. Pokud jde pomeranče a mandarinky, hodnoty CXL byly přijaty poté, co úřad předložil své stanovisko 8. MLR stanovené pro uvedené produkty v nařízení (ES) č. 396/2005 ve stávající podobě odráží uvedené hodnoty CXL. MLR pro pomeranče a mandarinky by proto neměly být změněny. (7) Pokud jde o metrafenon, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 9. Navrhl změnit definici rezidua a doporučil snížit MLR pro pšeničná zrna a žitná zrna. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zachovat nebo zvýšit. Pokud jde o MLR pro lilek, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. V případě lilku úřad předložil dřívější stanovisko týkající se tohoto MLR 10. Nyní se považuje za vhodné zohlednit přístup na základě proporcionality použitý v uvedeném stanovisku. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro skot (svalovina, tuk, játra, ledviny), ovce (svalovina, tuk, játra, ledviny), kozy (svalovina, tuk, játra, ledviny) a mléko (kravské, ovčí, kozí), nejsou k dispozici žádné informace a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti. 7 8 9 10 methoxyfenozide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(1):3509. [68 s.]. Nařízení Komise (EU) č. 491/2014 ze dne 5. května 2014, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro ametoktradin, azoxystrobin, cykloxydim, cyfluthrin, dinotefuran, fenbukonazol, fenvalerát, fludioxonil, fluopyram, flutriafol, fluxapyroxad, glufosinát amonný, imidakloprid, indoxakarb, MCPA, methoxyfenozid, penthiopyrad, spinetoram a trifloxystrobin v některých produktech a na jejich povrchu (Úř. věst. L 146, 16.5.2014, s. 1). metrafenone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013;11(12):3498. [43 s.]. Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Modification of the existing MRLs for metrafenone in various crops. EFSA Journal 2013;11(1):3075. [30 s.]. CS 4 CS
(8) V souladu s nařízením Komise (EU) č. 823/2012 11 platnost schválení oxadiargylu skončila dne 31. března 2014. Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku oxadiargyl byla zrušena, odkladové lhůty končí nejpozději dne 30. září 2015. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení by proto maximální limity reziduí stanovené pro uvedenou účinnou látku v přílohách II a III měly být zrušeny. To by se nemělo týkat MLR odpovídajících hodnotám CXL založených na použití ve třetích zemích, jsou-li přijatelné s ohledem na bezpečnost spotřebitelů. Nemělo by se to týkat ani případů, kdy jsou hodnoty maximálních limitů reziduí stanoveny jako přípustné odchylky pro dovoz. (9) Pokud jde o tribenuron, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 12. Úřad doporučil stávající MLR zachovat. (10) Pokud jde o produkty, k jejichž ošetření není povoleno použití příslušného přípravku na ochranu rostlin a pro něž neexistují žádné přípustné odchylky pro dovoz nebo hodnoty CXL, MLR by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo by se měla použít standardní hodnota MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. (11) Pokud jde o potřebu přizpůsobit některé meze stanovitelnosti, Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě několika látek tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj, aby byly stanoveny specifické meze stanovitelnosti. (12) Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro posuzovanou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. (13) Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových MLR a jejich připomínky byly zohledněny. (14) Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (15) Aby bylo možné běžné uvádění na trh, zpracování a spotřeba produktů, mělo by toto nařízení stanovit přechodnou úpravu pro produkty, které byly vyprodukovány před změnou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. 11 12 Nařízení Komise (EU) č. 823/2012 ze dne 14. září 2012, kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o data ukončení platnosti schválení účinných látek 2,4DB, kyseliny benzoové, betacyfluthrinu, karfentrazonethylu, Coniothyrium minitans kmene CON/M/91-08 (DSM 9660), kyazofamidu, cyfluthrinu, deltamethrinu, dimethenamidu-p, ethofumesátu, ethoxysulfuronu, fenamidonu, flazasulfuronu, flufenacetu, flurtamonu, foramsulfuronu, fosthiazátu, imazamoxu, jodosulfuronu, iprodionu, isoxaflutolu, linuronu, maleinohydrazidu, mekopropu, mekopropu-p, mesosulfuronu, mesotrionu, oxadiargylu, oxasulfuronu, pendimethalinu, pikoxystrobinu, propikonazolu, propinebu, propoxykarbazonu, propyzamidu, pyraklostrobinu, silthiofamu, trifloxystrobinu, warfarinu a zoxamidu (Úř. věst. L 250, 15.9.2012, s. 13). tribenuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013;11(11):3457. [32 s.]. CS 5 CS
(16) Před tím, než se změněné MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které ze změny hodnot MLR vyplynou. (17) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Na produkty vyprodukované do [Office of Publications: please insert date of application of this Regulation] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne [Office of Publication: please insert date 6 months after entry into force] Bod 1 písm. c) a bod 3 přílohy se však použijí ode dne 1. října 2015. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER CS 6 CS