EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora SA (2017/N) Česká republika Podpora na přepravní jednotky kombinované dopravy

Podobné dokumenty
EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora SA (2018/N) Česká republika Podpora periodických publikací týkajících se kinematografie (prodloužení)

Státní podpora SA (2012/N) Česká republika Prodloužení režimu podpory Interoperabilita v železniční dopravě (ex N 469/2008)

EVROPSKÁ KOMISE. Brusel, C(2018) 2803 final. Státní podpora Česká republika SA (2017/N) Spolupráce při sdílení zařízení a zdrojů

Generální sekretariát Vás žádá, abyste laskavě předali ministrovi zahraničních věcí přiložené rozhodnutí.

identifikace a kvantifikace regionálních disparit;

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 21-II-2007 K(2007)467 v konečném znění

Státní podpora N 378/2006 Česká republika Program výzkumu v působnosti Ministerstva životního prostředí na léta

Státní podpora N 678/2007 Česká republika. Vrácení části spotřební daně na pohonné hmoty spotřebované při zemědělské produkci

EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora SA (2014/N) Česká republika, Program podpory modernizace a výstavby překladišť kombinované dopravy

Státní podpora č. N 300/2004 Česká republika Prodej stavebních pozemků v průmyslové zóně na ulici Jamská ve Žďáře nad Sázavou za zvýhodněnou cenu

Státní podpora N 867/2006 Česká republika Obnova, odbahnění a rekonstrukce rybníků a výstavba vodních nádrží

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu, C(2014) 451 final

EVROPSKÁ KOMISE. 3) Spolupráce v rámci udržitelného zajišťování biomasy pro použití v procesech výroby potravin a energie a v průmyslových procesech

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 20.XII.2006 K (2006) 6685 v konečném znění. Státní podpora č. N 497/2006 Česká republika Městský dům Přerov

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 01.VII.2008 K (2008)3360

EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora SA (2017/NN) Česká republika Údajná podpora českým poskytovatelům reklamního prostoru

Stàtni Podpora č. N 670/2007 Česká republika Investiční podpora na snižování průmyslových emisí do vody

Věc: Státní podpora č. N 478/2005, N 479/2005, N 480/2005, N 481/2005 & N 482/2005

Chystaná změna pravidel pro smlouvy o veřejné přepravě cestujících po železnici - novelizace nařízení (ES) č.1370/2007.

1. Řízení EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 19.I.2005 C(2005)42 fin

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora SA (2012/N) Česká republika odstranění havarijních stavů na rybnících a vodních nádržích

EVROPSKÁ KOMISE. Státní záruka pro potřeby financování nákupu železničních kolejových vozidel společností České dráhy

EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora Česká republika SA (2016/N) Spolupráce mezi účastníky krátkých dodavatelských řetězců a místních trhů

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky vyhlašuje 20. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne C(2017) 2222 final

Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Č.j.: VP/S 12/ V Brně dne 26. března 2002

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Č.j. VP/S 36/ V Brně dne 14. srpna 2001

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 10.VII.2008 K(2008)3587

Program podpory malých a středních podnikatelů, kteří se aktivně účastní 7. rámcového programu EU pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace VÝVOJ

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 05.VI.2008 K(2008)2601

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Státní podpora / Česká republika - Podpora č. N 539/ Pravidla pro poskytování podpory na hospodaření v lesích v Jihomoravském kraji. I.

Státní podpora N 642/2008 Česká republika Veřejné financování alternativních plnicích stanic pro provozovatele veřejné dopravy

V Bruselu dne 22.IX.2006 K(2006)4315. Státní podpora č. N 30/ Česká republika Podpora ve prospěch společnosti BOHEMIA SEN s.r.o.

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne K(2009) 1483 v konečném znění

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny v 78. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Státní podpora / Česká republika - Podpora č. N 563/ Pravidla pro poskytování podpory na hospodaření v lesích v Jihočeském kraji. I.

STANOVISKO KOMISE. ze dne

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky vyhlašuje 78. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podpora kultury a kulturních projektů

EUROPEAN COMMISSION. V Bruselu dne C(2018) 477 final

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne C(2014) 9331 final

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

3) Cíl Cílem opatření je rozvoj sítě letecké dopravy v České republice zlepšením dopravní infrastruktury.

Státní podpora č. N 178/2006 Česká republika Výzkumný program Ministerstva dopravy na období : Podpora realizace udržitelného rozvoje dopravy

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

STANOVISKO KOMISE. ze dne

EVROPSKÁ KOMISE. Státní záruka pro účely financování nákupu železničních kolejových vozidel společností České dráhy

Veřejná podpora 1. (základní informace)

Veřejná podpora. Hlavní principy a pravidla. Ing. Pavel Černý Mgr. Jan Ďoubal

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky oznamuje změny v 37. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

EVROPSKÁ KOMISE. Brusel, C(2018) 7414 final

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny ve 20. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Program záruk pro malé a střední podnikatele ZÁRUKA (zvýhodněné záruky za úvěry) (ve znění platném od 11. srpna 2010)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu, C(2015) 5982 final. Státní podpora / Česká republika Podpora č. SA (2015/N) Nákup plemenných zvířat

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

N 080 / 11 / 02 a N 081 / 11 / 02

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 30.I.2008 K (2008) 315 v konečném znění

VÝZVU k předkládání žádostí o podporu v rámci programu. Zajištění interoperability v železniční dopravě

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Č. J.: VP/S 11/ V Brně dne 24. února 2003

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne K(2011)6448 v konečném znění

Státní podpora SA (2015/N) - Česká republika - Odstranění povodňových škod na rybnících a vodních nádržích

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE. Brusel, C(2018) 6967 final. Státní podpora Česká republika SA (2018/N) Podpora pro demonstrační farmy.

Státní podpora N 27/2006 Česká republika Regionální režim podpory prodej pozemků v průmyslové zóně Solnice Kvasiny za zvýhodněnou cenu

Veřejná podpora a SOHZ ve vztahu ke statusu veřejné prospěšnosti

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Č.j.: VP/S 41/ V Brně dne 27. července 2001

(2) České úřady oznámily režim na základě Rámce Společenství pro státní podporu výzkumu, vývoje a inovací (dále jen Rámec ) 2.

Veřejná podpora , Moravské Křižánky

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne C(2017) 5588 final

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Program záruk pro malé a střední podnikatele ZÁRUKA (záruky za úvěry pro malé podnikatele)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE Brusel, le 15.05.2018 C(2018) 2753 final VEŘEJNĚ PŘÍSTUPNÉ ZNĚNÍ Tento dokument je poskytnut pouze pro informační účely. Věc: Státní podpora SA.49153 (2017/N) Česká republika Podpora na přepravní jednotky kombinované dopravy Vážený pane, 1. POSTUP (1) Elektronickým oznámením ze dne 20. září 2017 oznámily orgány České republiky Evropské komisi režim podpory na přepravní jednotky kombinované dopravy. Dopisy ze dne 20. listopadu 2017, 26. ledna 2018 a 27. února 2018 Komise požádala o další informace. Orgány ČR poskytly požadované informace dopisy ze dne 14. prosince 2017, 8. března 2018 a 13. března 2018. 2. POPIS REŽIMU (2) Režim se týká nákupu jednotek určených k přepravě kontinentální kombinovanou dopravou 1. Orgány ČR uvedly, že tyto přepravní jednotky budou využívány výhradně pro intermodální dopravu. 1 Kontinentální kombinovanou dopravou se rozumí kombinované dopravní operace, které nejsou napojeny na námořní dopravu (jedná se tedy například pouze o kombinaci se železnicí nebo vnitrozemskými vodními cestami). Viz též definice kombinované dopravy v čl. 1 odst. 1 směrnice Rady 92/106/EHS ze dne 7. prosince 1992 o zavedení společných pravidel pro určité druhy kombinované přepravy zboží mezi členskými státy, ve znění pozdějších předpisů ( směrnice 92/106/EHS ) (Úř. věst. L 368, 17.12.1992, s. 38). Martin Stropnický Ministr zahraničních věcí České republiky Loretánské náměstí 5 118 00 Praha 1, Česká republika Commission européenne / Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tel. +32 22991111

2.1. Cíl režimu podpory (3) Cílem oznámeného režimu je převést zásilky z přímé silniční dopravy na kontinentální kombinovanou dopravu a zlepšit konkurenceschopnost intermodálních dopravních služeb v České republice. (4) Orgány ČR mají za to, že cíl režimu podpory je v souladu s cíli zakotvenými v politických strategiích členského státu i EU. 2 2.2. Dříve schválený režim týkající se přepravních jednotek kombinované dopravy (5) Orgány ČR vysvětlily, že oznámený režim do značné míry odpovídá podprogramu 2 Podpora na pořízení vybavení pro kombinovanou dopravu, jenž byl součástí předchozího režimu podpory kombinované dopravy na období 2006 2010. 3 Orgány ČR Komisi informovaly, že z důvodu nedostatku rozpočtových zdrojů byl podprogram 2 realizován pouze v omezeném rozsahu. 2.3. Důvody pro zavedení nového režimu podpory popsané orgány ČR (6) Orgány ČR uvedly, že i když byl předchozí režim realizován pouze částečně, podpora poskytnutá na přepravní jednotky v roce 2009 v celkové výši 19 154 milionů CZK pomohla zvýšit objem kontinentálních cest, při nichž byly využity intermodální silniční návěsy. Jak je však vysvětleno dále, podíl kombinované dopravy na celkové nákladní dopravě je v České republice stále velice nízký. (7) Podpora je určena k odstranění rozdílu mezi investičními náklady na dopravní zařízení pro kombinovanou dopravu a náklady na konvenční silniční návěsy pro přímou silniční dopravu. (8) Orgány ČR se domnívají, že rozvoji kontinentální kombinované dopravy brání vyšší náklady ve srovnání se silniční dopravou. Náklady zahrnují například poplatky za užití dráhy a přidělení kapacity dráhy, náklady na přepravní jednotky, náklady na překládku a manipulaci v překladištích, na svoz a rozvoz přepravních jednotek silniční dopravou do překladiště a z něj, poplatky za použití překladiště a poplatky za služby operátora. (9) Orgány ČR vysvětlily, že náklady na pořízení přepravních jednotek pro kontinentální kombinovanou dopravu a souvisejícího technického vybavení jsou vyšší než náklady u konvenční silniční dopravy. Při užití v kontinentální kombinované dopravě činí průměrný rozdíl u intermodálních silničních návěsů 41,92 % a u výměnných nástaveb 46,3 %. Tyto přepravní jednotky jsou technicky složitější a musí splňovat technické požadavky na silniční i železniční dopravu. (10) Náklady na kombinovanou dopravu zvyšuje též její časová náročnost oproti dopravě silniční, která je způsobena tím, že u většiny tras je přepravní vzdálenost 2 Viz například bílá kniha Plán jednotného evropského dopravního prostoru vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje, sdělení Komise: Přístavy Přístavy jako motor růstu (COM (2013) 295) a Dopravní politika ČR pro období 2014 2020 s výhledem do roku 2050 a národní program snižování emisí (usnesení vlády ČR č. 978 ze dne 2. prosince 2015). 3 Rozhodnutí Komise ze dne 12. září 2007 ve věci N 132/05 Česká republika Program podpory kombinované dopravy (Úř. věst. L 68, 13.3.2009). 2

po železnici delší než po silnici, a dále tím, že linky kombinované dopravy jezdí jen v určitý den a hodinu dle jízdního řádu, i když není naplněna kapacita vlaku linky kombinované dopravy. (11) České orgány vysvětlily, že subjekty zabývající se kontinentální kombinovanou dopravou nemohou promítnout vyšší cenu za přepravní jednotky kombinované dopravy do ceny za přepravu realizovanou kombinovanou dopravou, protože by neuspěly v konkurenci s přímou silniční dopravou. Tyto subjekty proto nejsou motivovány pořizovat si nákladnější přepravní jednotky kombinované dopravy. Tato skutečnost brání dalšímu přesunu nákladní dopravy ze silnic, a to přestože dochází k souběžným investicím, např. do zlepšování železniční infrastruktury a překladišť kombinované dopravy. Státní zásah je proto ve vztahu k výše uvedeným cílům nezbytný. 2.4. Vnitrostátní právní základ (12) Režim podpory je založen na těchto ustanoveních: (a) (b) (c) (d) (e) zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), v platném znění; vyhláška č. 560/2006 Sb., o účasti státního rozpočtu na financování programů reprodukce majetku, ve znění pozdějších předpisů; usnesení vlády č. 558 ze dne 9. července 2014, kterým vláda schválila předložený návrh Operačního programu Doprava 2014 2020 (návrh operačního programu byl schválen prováděcím rozhodnutím Evropské komise (EU) 2015/3297 ze dne 11. května 2015, kterým se schvalují určité prvky operačního programu Doprava pro účely podpory z Evropského fondu pro regionální rozvoj a Fondu soudržnosti v rámci cíle Investice pro růst a zaměstnanost v České republice); dopravní politika České republiky pro období 2014 2020 s výhledem do roku 2050, schválená usnesením vlády České republiky č. 449 ze dne 12. června 2013 a koncepce nákladní dopravy pro období 2017 2023 s výhledem do roku 2030, schválená usnesením vlády České republiky č. 57 ze dne 25. ledna 2017. 2.5. Rozpočet a doba trvání (13) Odhadovaná celková výše rozpočtu navrhovaného režimu činí 400 milionů CZK (přibližně 15,8 milionu EUR 4 ) a bude financována ze státního rozpočtu. Část finančních prostředků vyčleněných na tento režim ve státním rozpočtu bude pocházet z Fondu soudržnosti 5. 4 5 Použitý směnný kurz: EUR 1 = CZK 25,4. Financování z Fondu soudržnosti je poskytováno jako součást operačního programu Doprava na období 2014 2020 s cílem podpořit udržitelné způsby dopravy a odstranit nadměrné zatížení klíčových síťových infrastruktur, které by vytvořilo podmínky pro konkurenceschopné hospodářství a adekvátní dopravní služby. 3

(14) Režim se začne provádět po přijetí tohoto rozhodnutí a bude trvat do 31. prosince 2023. 2.6. Druh a míra podpory (15) Podpora bude poskytována formou přímé dotace. (16) Maximální míra podpory je 30 % způsobilých nákladů. 2.7. Způsobilé náklady (17) Způsobilé náklady v rámci režimu podpory odpovídají nákupu přepravních jednotek schválených pro kombinovanou dopravu v tomto členění: (a) (b) (c) (d) intermodální silniční návěsy; výměnné nástavby; vnitrozemské kontejnery (nikoli námořní kontejnery ISO); speciální přepravní jednotky, včetně nových technologií, pro kontinentální kombinovanou dopravu, jež nelze zahrnout mezi jednotky uvedené pod písmeny (a) až (c). (18) Způsobilé náklady mohou též zahrnovat náklady na přípravu a administraci příslušné projektové žádosti do operačního programu Doprava a náklady na publicitu projektu související s poskytnutím veřejné podpory z operačního programu Doprava. Tyto náklady budou z programu podpory hrazeny maximálně ve výši 1 % celkových způsobilých nákladů projektu. Daň z přidané hodnoty nebo jiné daně nepředstavují způsobilé výdaje. (19) Podporu lze poskytnout pouze na nově pořízené přepravní jednotky v kombinované dopravě vybavené kodifikačním štítkem ILU (intermodální nákladová jednotka) příjemce dopravy (vlastníka) zaregistrovaného v registru UIRR, přičemž silniční intermodální návěsy musí být zároveň zaregistrovány v registru silničních vozidel v České republice nebo v obdobné evidenci jiného členského státu. Náklady přímo spojené s pořízením kodifikačních štítků ILU a jejich instalací na přepravní jednotky představují způsobilé náklady. (20) Příjemce podpory bude povinen využívat podporované přepravní jednotky na linkách kombinované dopravy, které začínají, končí nebo mají přepracování (překládku) s ložnými manipulacemi na území České republiky. (21) Příjemce podpory musí být vlastníkem pořizovaných přepravních jednotek. 2.8. Příjemce (22) Příjemce podpory musí být: (a) držitelem živnostenského oprávnění v oblasti zasílatelství a zastupování v celním řízení (viz příloha č. 4 dle zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání, ve znění pozdějších předpisů); 4

(b) držitelem koncese pro provozování silniční motorové dopravy - nákladní (viz příloha č. 3 dle zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání, ve znění pozdějších předpisů) nebo (c) držitelem povolení vydaného jiným členským státem dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES a současně licence Společenství dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy. (23) Příjemcem podpory může být pouze subjekt, který má sídlo, pobočku nebo organizační složku podniku v České republice. (24) Podpora nemůže být poskytnuta subjektům, které nemají vypořádány všechny závazky vůči státnímu rozpočtu nebo zdravotním pojišťovnám (k 31. 12. předchozího roku). Za závazky vůči státnímu rozpočtu se považují závazky vůči finančnímu úřadu, správě sociálního zabezpečení a celní správě. (25) Podporu nelze poskytnout podnikům ve finančních obtížích 6 ani podnikům, u nichž Komise nařídila vrácení podpory, dokud nebyla podpora vrácena v plné výši. 2.9. Postup (26) Orgánem poskytujícím podporu je Ministerstvo dopravy. (27) Podpora bude udělena po postupu sestávajícím ze dvou fází. V první fázi bude vyhodnoceno, zda žádosti splňují všechny podmínky stanovené v dokumentaci výzvy (např. kritéria způsobilosti). Kromě kritérií způsobilosti příjemců, která jsou uvedena ve (22). bodě odůvodnění, bude hodnocení zahrnovat také další kritéria způsobilosti, například důkaz o tom, že podnikatelský záměr je životaschopný a dlouhodobě ziskový, a důkaz o tom, že by investice nebyla bez podpory uskutečněna. (28) Ve druhé fázi budou žádosti ohodnoceny podle následujících kritérií: Podíl počtu přepravních jednotek pořízených s podporou z režimu na celkovém počtu silničních vozidel žadatele. Pokud žadatel v době podání žádosti nevlastní žádné silniční vozidlo, bude podíl vypočten jako podíl počtu přepravních jednotek, jichž se týká žádost, na celkovém počtu přepravních jednotek žadatele, do celkového počtu přitom budou zahrnuty i přepravní jednotky, které mají být nově pořízeny s podporou z režimu. Čím vyšší bude podíl, tím vyšší bude bodové hodnocení. Počet v budoucnu uskutečněných přeprav v rámci kombinované dopravy podporovanou přepravní jednotkou za rok, čím větší počet přeprav, tím vyšší bodové hodnocení žádosti. 6 Podle definice v pokynech pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích (Úř. věst. C 249, 31.7.2014, s. 1). 5

(29) Orgány ČR potvrdily, že počet přeprav v rámci kombinované dopravy přepravní jednotkou za rok uvedený v žádosti bude jako závazný indikátor součástí rozhodnutí o poskytnutí podpory. Minimální počet přeprav, které bude žadatel povinen realizovat, bude 48 přeprav za rok na jednu přepravní jednotku, což bude průměr ve vztahu k celkovému počtu přepravních jednotek pořízených s veřejnou podporou poskytnutou danému příjemci během doby trvání projektu. V rozhodnutí o poskytnutí podpory bude příjemci stanovena povinnost dokládat vymezený indikátor každý rok během doby trvání projektu překládáním příslušných dokumentů o přepravách provedených kombinovanou dopravou. Dodržování podmínek čerpání podpory (včetně plnění výše uvedeného indikátoru) bude kontrolováno Ministerstvem dopravy. V případě jejich nedodržení bude Ministerstvo dopravy požadovat vrácení podpory. To, zda se bude jednat o vrácení celé podpory nebo její části, bude záviset na rozsahu neplnění podmínek čerpání. 2.10. Kumulace (30) Podporu nelze kumulovat s podporou de minimis 7 obdrženou od jiných místních, regionálních nebo vnitrostátních orgánů 8 za účelem pokrytí stejných způsobilých nákladů. 3. POSOUZENÍ REŽIMU PODPORY 3.1. Existence podpory ve smyslu čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování EU (31) V čl. 107 odst. 1 SFEU je uvedeno, že podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, jsou, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné s vnitřním trhem, nestanoví-li Smlouvy jinak. (32) Musí být splněna všechna kritéria stanovená v čl. 107 odst. 1 SFEU. Proto, aby bylo možno určit, zda opatření představuje státní podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU, je třeba splnit všechny tyto podmínky. Konkrétně musí finanční podpora: a) být poskytnuta státem nebo ze státních prostředků; b) přinášet výhodu přijímajícím podnikům; c) zvýhodňovat určité podniky nebo určitá odvětví výroby (selektivita); d) narušovat hospodářskou soutěž nebo hrozit narušením hospodářské soutěže a ovlivňovat obchod mezi členskými státy. 7 8 Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1) a nařízení Komise (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 190, 28.6.2014, s. 45). Financování z prostředků Unie, které centrálně spravuje Komise a které není přímo ani nepřímo pod kontrolou členského státu, nepředstavuje státní podporu. Je-li toto financování z prostředků Unie kombinováno s jiným veřejným financováním, bude pouze toto jiné veřejné financování bráno v potaz při určování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti a maximální intenzita podpory, za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekračuje maximální sazby financování, které stanoví platná legislativa Unie. Úř. věst,. 6

(33) Posuzovaný režim: zahrnuje státní prostředky, protože je financován přímo ze státního rozpočtu a prostředky Fondu soudržnosti, které jsou před vyplacením příjemcům převedeny do vnitrostátního rozpočtu a jsou k dispozici České republice; poskytuje ekonomickou výhodu, protože přímé příjemce zbavuje části investičních nákladů, které by za normálních okolností museli nést; je selektivní povahy, protože je omezen na určitý segment trhu s dopravními službami, konkrétně na kombinovanou nákladní dopravu; a může potenciálně narušit hospodářskou soutěž a ovlivnit obchod mezi členskými státy, protože se týká trhů nákladní dopravy, které byly liberalizovány. Opatření proto představuje státní podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU. 3.2. Zákonnost opatření (34) Komise bere na vědomí, že v souladu s požadavky čl. 108 odst. 3 SFEU bude opatření účinné teprve poté, co ho Komise schválí. Česká republika tedy splnila povinnost stanovenou v čl. 108 odst. 3 SFEU. 3.3. Právní základ pro posouzení slučitelnosti (35) Článek 93 SFEU stanoví: Se Smlouvami jsou slučitelné podpory, které odpovídají potřebě koordinovat dopravu [ ]. Pojem koordinace dopravy, s nímž dané ustanovení pracuje, svým významem přesahuje pouhé usnadňování rozvoje určité hospodářské činnosti. Tento pojem předpokládá zásah státu, jehož cílem je usměrňovat vývoj odvětví dopravy ve společném zájmu. Odkazuje rovněž na potřebu vládních zásahů v případě neexistence konkurenčního trhu nebo v případě selhání trhu. (36) Jak již bylo uvedeno ve (3). bodě odůvodnění, je cílem režimu podpory převod zásilek ze silniční dopravy na kontinentální kombinovanou dopravu. Konkrétně režim sníží náklady na přepravní jednotky používané v kombinované dopravě. Tyto náklady jsou mnohem vyšší než stejný druh nákladů v silniční dopravě. (37) Snížení rozdílu v nákladech mezi silniční dopravou a kombinovanou dopravou, jehož nemohou dosáhnout samotné tržní síly, by mělo vést ke zvýšení konkurenceschopnosti kombinované dopravy ((6). až (11). bod odůvodnění). (38) Z výše uvedených důvodů se Komise domnívá, že tato veřejná opatření spadají pod pojem opatření zaměřená na koordinaci dopravy. (39) Od dne, kdy vstoupilo v platnost nařízení (ES) č. 1370/2007 9, je článek 93 SFEU přímo použitelný jako právní základ pro stanovení slučitelnosti podpory, na niž se dané nařízení nevztahuje, zejména podpory pro koordinaci nákladní dopravy. 9 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70 (Úř. věst. L 315, 3.12.2007, s. 1). 7

Komise proto přijímá závěr, že vhodným právním základem pro posouzení slučitelnosti oznámeného režimu se společným trhem je článek 93 SFEU spíše než čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU. (40) Při posuzování slučitelnosti oznámeného režimu podpory s vnitřním trhem proto bude Komise vycházet z článku 93 SFEU. (41) Podle ustálené rozhodovací praxe 10 jsou podpory určené na koordinaci dopravy podle článku 93 SFEU považovány za slučitelné s vnitřním trhem tehdy, jsou-li splněny tyto podmínky: a) podpora odpovídá jasně stanovenému cíli společného zájmu; b) podpora je nezbytná a má motivační účinek; c) podpora je přiměřená; d) přístup k dotyčné infrastruktuře je otevřen na nediskriminačním základě všem uživatelům; e) podpora nevede k narušení hospodářské soutěže v rozporu se společným zájmem. (42) Komise proto posoudí, zda v daném případě bylo splněno těchto pět kritérií, aby bylo možné podporu považovat za slučitelnou s vnitřním trhem na základě článku 93 SFEU. 3.4. Slučitelnost režimu podpory s vnitřním trhem 3.4.1 Příspěvek k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu (43) Evropská unie již určitou dobu uplatňuje politiku snahy o dosažení vyváženého systému kombinované dopravy a součástí této politiky je podpora konkurenceschopnosti kombinované dopravy ve vztahu k používání silnic. Cílem politiky EU v oblasti intermodální dopravy je dosáhnout toho, aby se přeprava nákladů přeorientovala ze silniční na jiné druhy dopravy šetrnější k životnímu prostředí. (44) Směrnice Rady 92/106/EHS ze dne 7. prosince 1992 je výslovně zaměřena na podporu rozvoje kombinované dopravy, jak potvrzuje čtvrtý bod odůvodnění uvedené směrnice. Komise směrnici 92/106/EHS v nedávné době vyhodnotila a 10 Viz rozhodnutí Komise ze dne 20.12.2010 ve věci N 490/2010, Belgium Verlenging van steunregeling N 550/2001 inzake publiek-private samenwerking voor de bouw van laad- en losinstallaties langs de waterwegen in het Vlaams Gewest,s. 31; rozhodnutí Komise ze dne 5.6.2013 ve věci SA. 35139, Francie- Prolongation et actualisation du Plan d'aides à la Modernisation et à l'innovation de la flotte fluviale (N 651/2007) pour la période 2013-2017 s. 98; rozhodnutí Komise ze dne 11.8.2015 ve věci SA.41100 (2015/N) Rakousko- Special Guidelines for the Programme of Aid for Innovative Combined Transport for 2015-2020, s. 39; rozhodnutí Komise ze dne 7.4.2017 ve věci SA.44621, Česká republika Securing interoperability of railways transport, s. 49, rozhodnutí Komise ze dne 23.8.2017 ve věci 42525, Slovensko Workshops for light maintenance of trains, s. 41, rozhodnutí Komise ze dne 31.10.2017 ve věci SA.48093, Polsko Aid for the implementation of intermodal transport projects under the Operational Program Infrastructure and Environment for the years 2014-2020, s. 39. 8

zdůraznila, že kombinovaná doprava pomáhá snížit negativní externality pomocí modálního přesunu 11. (45) Kromě toho Bílá kniha o dopravní politice z roku 2011 vybízí k využívání železniční a jiné ekologické dopravy, tak aby se z nich staly konkurenceschopné alternativy k silniční nákladní přepravě 12. (46) Komise uznává, že zlepšení intermodální dopravy na trzích, které jsou volně přístupné a kde platí pravidla svobodné hospodářské soutěže a pravidla nabídky a poptávky, je v prvé řadě úkolem tržních subjektů. Avšak k tomu, aby se plně uvolnil potenciál, který intermodální doprava nabízí, může být zapotřebí podnítit ochotu subjektů podstupovat rizika, jež jsou s přechodem ze silniční na jiné druhy dopravy nevyhnutelně spjata. (47) Účelem snížení rozdílu mezi náklady na silniční a kombinovanou dopravu je dosáhnout cíle společného zájmu tím, že se přispěje ke zlepšení konkurenceschopnosti kombinované dopravy a podpoří se modální přesun ze silniční dopravy na dopravu po železnici a vnitrozemských vodních cestách. Tento přesun povede ke snížení dopravního přetížení, nehodovosti, emisí, hluku a negativního dopadu na klima vyplývajícího ze silniční dopravy. (48) Komise proto dospěla k závěru, že oznámený režim přispívá k rozvoji intermodální dopravy, čímž přispívá ke snížení znečištění ovzduší a dopravního přetížení, tedy k cíli ve společném zájmu. 3.4.2 Nezbytnost podpory a její motivační účinek (49) Podpora musí být nezbytná k dosažení cíle společného zájmu a musí mít motivační účinek, tzn. musí změnit chování podniku, který je jejím příjemcem, a to tak, že tento podnik zahájí další činnost, kterou by bez poskytnutí podpory nevykonával vůbec anebo jen v omezeném rozsahu či jiným způsobem, takže by cíle společného zájmu dosaženo nebylo. (50) Komise bere na vědomí, že provozování kombinované dopravy je nákladnější než provozování konvenční silniční dopravy. Vyšší náklady, které musí nést provozovatelé kombinované dopravy, souvisejí mimo jiné s náklady na překládku, s obvykle delšími vzdálenostmi po železnici nebo vnitrozemských vodních cestách než po silnici a s vyššími náklady na jednotky určené pro kombinovanou přepravu ((7). až (10). bod odůvodnění). (51) Komise se domnívá, že podpora, jejímž cílem je snížení rozdílu mezi náklady na kombinovanou dopravu a konvenční silniční dopravu, přispívá k přechodu na jiné druhy dopravy. (52) Komise se rovněž domnívá, že v tomto konkrétním případě existuje potřeba státního zásahu, protože tržní síly nejsou schopny pokrýt zjištěný rozdíl v nákladech. Jde zejména o to, že promítnutí vyšších nákladů kombinované 11 Pracovní dokument útvarů Komise ze dne 20.4.2016, hodnocení ex post v rámci programu REFIT týkající se směrnice 92/106 o kombinované přepravě - závěrečná zpráva, (SWD(2016) 140 final)https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/10102/2016/en/10102-2016-140-en-f1-1.pdf 12 Plán jednotného evropského dopravního prostoru vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje, COM(2011) 144 ze dne 28. března 2011. 9

dopravy do cen účtovaných uživatelům by mělo negativní dopad na přechod k intermodální dopravě ((6). až (11). bod odůvodnění). (53) S ohledem na výše uvedené dospěla Komise k závěru, že podpora v rámci oznámeného režimu bude nutná k podpoře přesunu dopravy ze silniční na kombinovanou a bude příjemce motivovat k dalším investicím, které by bez podpory nerealizovali. 3.4.3 Přiměřenost podpory (54) Jak je uvedeno v (16).bodě odůvodnění, intenzita podpory v rámci režimu nepřesáhne 30 % způsobilých nákladů. (55) Komise se domnívá, že maximální intenzita podpory v rámci oznámeného režimu je v souladu s jinými případy, o nichž rozhodovala dříve 13. (56) Jak je popsáno ve (27). bodě odůvodnění, musí každý příjemce podpory při podání žádosti o podporu předložit důkazy, že by investice nebyla bez podpory provedena. (57) Intenzitu podpory ve výši 30 % způsobilých nákladů, která je navrhována v rámci oznámeného režimu, tudíž lze považovat za přiměřenou sledovanému cíli, jímž je podnítit přechod na jiné druhy dopravy. 3.4.4 Nediskriminační přístup (58) Komise konstatuje, že podmínky pro udělení podpory vycházejí z objektivních, transparentních a nediskriminačních kritérií, čímž je podpora přístupná všem způsobilým podnikům v odvětví dopravy ((23). bod odůvodnění). (59) Komise proto přijímá závěr, že přístup k podpoře je otevřený všem potenciálním uživatelům na nediskriminačním základě. 3.4.5 Narušení hospodářské soutěže (60) Režim umožňuje poskytnutí podpory na jednotky určené pro kombinovanou přepravu. Vzhledem k tomu, že příjemci režimu mohou být všichni provozovatelé kombinované dopravy ((22). až (25). bod odůvodnění), narušení hospodářské soutěže se neočekává. Komise konstatuje, že podpora bude udělena na základě 13 Viz rozhodnutí Komise ze dne 31.1.2001 ve věci N 597/2000, Nizozemsko Subsidieregeling voor bijzondere bedrijfsaansluitingen op vaarwegen, rozhodnutí Komise ze dne 14.9.2001 ve věci N 208/2000, Nizozemsko SOIT, rozhodnutí Komise ze dne 15.11.2000 ve věci N 755/1999, Itálie Bolzano a rozhodnutí Komise ze dne 20.12.2010 ve věci N 490/2010, Belgie Verlenging van steunregeling N 550/2001 inzake publiek-private samenwerking voor de bouw van laad- en losinstallaties langs de waterwegen in het Vlaams Gewest; rozhodnutí Komise ze dne 5.6.2013 ve věcisa. 35139, Francie- Prolongation et actualisation du Plan d'aides à la Modernisation et à l'innovation de la flotte fluviale (N 651/2007) pour la période 2013-2017; rozhodnutí Komise ze dne 11.8.2015 ve věci SA.41100 (2015/N) Rakousko- Special Guidelines for the Programme of Aid for Innovative Combined Transport for 2015-2020; rozhodnutí Komise ze dne 23.8.2017 ve věci 42525, Slovensko Workshops for light maintenance of trains, s. 41, rozhodnutí Komise ze dne 31.10.2017 ve věci SA.48093, Polsko Aid for the implementation of intermodal transport projects under the Operational Program Infrastructure and Environment for the years 2014-2020. 10

otevřeného výběrového řízení s jasně definovanými a veřejně dostupnými kritérii hodnocení ((27). až (29). bod odůvodnění). (61) Pokud jde o hospodářskou soutěž mezi druhy dopravy, snížení nákladů na kombinovanou dopravu souvisejících s náklady na přepravní jednotky by mělo vést k přesunu ze silniční dopravy na druhy dopravy, které jsou šetrnější k životnímu prostředí, a tím snížit objem dopravy, nehodovost, výfukové emise, hluk a negativní dopad silniční dopravy na životní prostředí, což je ve společném zájmu ve smyslu článku 93 SFEU. (62) Omezení plánované intenzity podpory na 30 % způsobilých nákladů ((16). bod odůvodnění) zajistí, že podmínky obchodování nebudou dotčeny v rozporu se společným zájmem. Provozovatelé kombinované dopravy budou i tak muset do značné míry přispět ze svých vlastních zdrojů nebo si zajistit externí financování za tržních podmínek. (63) Vzhledem k tomu, že kombinovaná doprava je v České republice méně rozvinutá, a proto i méně konkurenceschopná, než ve většině států EU, není pravděpodobné, že by posuzovaný režim narušil hospodářskou soutěž v míře, která by odporovala společnému zájmu ve smyslu článku 93 SFEU. 3.5. Hodnocení (64) Komise konstatuje, že tento režim podpory do velké míry odpovídá předchozímu režimu podpory pro intermodální dopravu ((6). bod odůvodnění). Komise vyzývá orgány ČR, aby v případě, že by v budoucnu rozhodly o prodloužení režimu, nechaly režim, na který se vztahuje toto rozhodnutí, znovu posoudit. 4. ZÁVĚR Komise rozhodla nevznést proti režimu podpory na přepravní jednotky kombinované dopravy v rámci operačního programu Doprava na období 2014 2020 námitky vzhledem k tomu, že tento režim je slučitelný s vnitřním trhem podle článku 93 Smlouvy o fungování Evropské unie. Pokud tento dopis obsahuje důvěrné informace, které by neměly být zpřístupněny třetím osobám, uvědomte o tom prosím Komisi do patnácti pracovních dnů od data jeho doručení. Pokud Komise neobdrží v této lhůtě odůvodněnou žádost, bude předpokládat, že souhlasíte se zpřístupněním těchto informací třetím osobám a se zveřejněním úplného znění tohoto dopisu v závazném jazykovém znění na internetové stránce: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm Vaše žádost by měla být zaslána elektronicky na adresu Evropské komise: Commission européenne Direction générale de la concurrence Greffe des aides d État 1049 Bruxelles/Brussel Stateaidgreffe@ec.europa.eu 11 S úctou za Komisi

12 Margrethe VESTAGER členka Komise