Návod na instalaci MS THINK+

Podobné dokumenty
Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Bezdrátová souprava pro QAA75

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem THETA. Prostorový modulační termostat RFF

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Manuál k pracovní stanici SR500

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Bezdrátový multizónový modul

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

tel.:

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

Elektromotorické pohony

PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO VYBRANÉ DRUHY KOTLŮ KARMA Rozdělovač topné vody do radiátorů a podlahového topení MODEL FLOOR KIT NÁVOD K OBSLUZE

VICTRIX TT ErP. Závěsné kondenzační kotle

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Danfoss Link Hydronic Controller

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Bezdrátový zónový modul

Kondenzační plynové kotle

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

REGULÁTOR FORTE PW (Výkonová varianta) NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

El. ohřev RTI-L titanový

Věžový ventilátor

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev

Bezdrátová termostatická hlavice

Chladnička na víno

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Pohony s tříbodovým signálem

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Elektromotorické pohony

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Elektromotorické pohony

Centralis Receiver RTS 2

Technická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

Elektromotorický pohon pro kohouty

El. ohřev RTI-EZ titanový

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Instalační a provozní instrukce

Solární regulátor SR pro jednoduché solární systémy

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Solární fontána

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Elektromotorické pohony

EUROSTER 11M ŘÍZENÍ TŘÍCESTNÉHO VENTILU NÁVOD K POUŽITÍ

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E

Transkript:

ávod na instalaci Z S THIK+ Vestavěná systémová sada pro řízení smíšeného systému

Vážený zákazníku, domníváme se, že Vámi zakoupený produkt uspokojí všechny Vaše požadavky a potřeby. Koupě výrobku AXI zaručuje splnění všech Vašich očekávání, tzn. dobré fungování a jednoduché racionální použití. Žádáme Vás, abyste tento návod neodkládal, ale naopak ho pozorně přečetl, protože obsahuje užitečné informace pro správnou a účinnou údržbu Vašeho kotle. Společnost axi SpA prohlašuje, že modely kotlů v tomto návodě disponují označením E souladu s požadavky následujících směrnic EU: směrnice týkající se plynových spotřebičů 009//E směrnice týkající se energetické účinnosti 9//EE směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility 00/0/E směrnice týkající se nízkého napětí 00/9/E Společnost axi SpA si z důvodu neustálého zlepšování svých výrobků vyhrazuje právo modifikovat kdykoli a bez předchozího upozornění údaje uvedené v této dokumentaci. Tato dokumentace má pouze informativní charakter a nesmí být použita jako smlouva ve vztahu ke třetím osobám. Popis symbolů UPOZORĚÍ Riziko poškození nebo špatného provozu zařízení. Věnujte zvýšenou pozornost upozornění na nebezpečí, která se týkají ohrožení osob. EEZPEČÍ VYSOKÉHO APĚTÍ Elektrické součásti pod proudem, nebezpečí zásahu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ IFORAE Tyto informace je třeba důkladně pročíst, jsou nezbytné pro správný provoz kotle. VŠEOEÝ ZÁKAZ Je zakázáno provádět/používat viz popisek vedle symbolu. Zařízeni nesmí obsluhovat děti mladší let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, dále osoby nezkušené nebo neznalé. ohou tak činit pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném použití zařízení a nebezpečí vyplývající z jeho používáni. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a údržbu zařízeni smí provádět pouze autorizovaný technický servis. EZPEČOSTÍ UPOZORĚÍ Části obalu (plastové obaly, polystyren atd.) nesmíte ponechat v dosahu dětí, mohou pro ně být zdrojem nebezpečí. Zařízení není určeno k obsluze/používání osobami s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi, dále osoby nezkušené nebo neznalé. ohou tak činit pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném použití zařízení a nebezpečí vyplývající z jeho používáni. OSAH: Popis symbolů... ezpečnostní pokyny... Upozornění před instalací.... Popis zařízení.... Instalace.... Instalace skříně.... ontáž zařízení.... Výtlačná výška čerpadel.... Elektrické připojení.... Elektrické připojení ke kotli.... Vysvětlivky k bezdrátovým konektorům.... Vysvětlivky led.... Připojení prostorového regulátoru zóny s vysokou teplotou.... Připojení prostorového regulátoru.zóny s nízkou teplotou.... Připojení prostorového regulátoru.zóny s nízkou teplotou.... Přístup k parametrům.... Konfigurace systému.... astavené teploty.... astavení termostatů dálkového ovládání.... astavení doby chodu pohonů směšovacích ventilů.... astavení doby zpoždění zapálení hořáku.... Regulace modulačních čerpadel...9. Likvidace vysloužilého zařízení...0. Seznam poruchových hlášení...0 9. Technické údaje...0 Přílohy... UPOZORĚÍ PŘED ISTALAÍ ontáž smí provést pouze k tomu kvalifikovaný pracovník. Před instalací systémové sady je třeba zařízení řádně vyčistěte (viz návod k použití kotle). Před zapojením do elektrické sítě se ujistěte, že všechna elektrická spojení jsou řádně zapojena. Pročtěte si důkladně také návod k použití kotle. Systémová sada musí být nainstalována pouze ve standardizované skříni, která je dodávána zvlášť.. POPIS ZAŘÍZEÍ Pomocí systémové sady S THIK+, která je vybavena otevřeným rozdělovačem, je možné současně ovládat smíšený systém s zónou s vysokou teplotou ( 0 ) a zónami s nízkou teplotou ( ). inimální rozměry pláště (hloubka 0 mm) umožňují jak její kompletní zabudování do zdi, tak instalaci na stěnu. Systémová sada obsahuje oběhové čerpadlo pro zónu s vysokou teplotou, která je řízena vlastním prostorovým termostatem. Každá zóna s nízkou teplotou je vybavena směšovacím ventilem, čerpadlem, sondou na výstupu a bezpečnostním termostatem, přičemž je vše řízeno elektronicky. Každá zóna může být řízena buď prostorovým termostatem, nebo dálkovým ovládáním. Systémová sada S THIK+ je k dispozici ve dvou provedeních: odely sady. zóna s nízkou teplotou. zóny s nízkou teplotou Zóna s vysokou teplotou ATT (VTT) ATT (VTT) odely této systémové sady jsou kompatibilní pouze s kotli řady PLATIU.

. ISTALAE. ELEKTRIKÉ PŘIPOJEÍ Systémová sada se montuje do zvlášť dodávané skříně. Ujistěte se, že typ skříně je vhodný pro danou systémovou sadu.. Instalace skříně Skříň musí být zabudována do zdi do otvoru, který byl pro tento účel vytvořen a zajištěn vhodnými bočními vzpěrami. Zajistěte, aby instalace umožnila snadné ovládání. Dvířka a vnější rám skříně bílé barvy prozatím odložte a namontujte je až jako poslední (ověřte, zda je k dvířkům dodáván i klíček). Rám umožňuje regulovat hloubku zasazení do zdi pomocí šroubů v příčných vodicích lištách. Je tudíž možné rám připevnit těsně k omítce ale také ho odstranit v případě, že byste chtěli stěnu vymalovat. Při instalaci zařízení začněte od přípojek vody, které se nacházejí ve spodní a horní části skříně (vstup do skříně 0 mm). Doporučujeme nainstalovat systémovou sadu přímo pod kotel nebo alespoň do jeho blízkosti. Dále je vhodné namontovat na každou vodní přípojku uzavírací kohout (G ¾ příslušenství na objednávku), aby bylo možné, v případě jakýchkoli zásahů do zařízení, pracovat i bez vypuštění celého topného systému.. ontáž zařízení Po dokončení zednických prací zavěste systémovou sadu do skříně a propojte ji s přípojkami vody (schéma vstupů a výstupů a jejich popis naleznete v PŘÍLOZE A na konci návodu). ež zařízení ukotvíte, vyvrtejte díry do zdi pro hmoždinky Ø 0 mm (řiďte se přitom otvory ve skříni). Sadu pak zajistěte přiloženými šrouby. Výstup z kotle bt Výstup s nízkou teplotou. zóny Rbt Zpátečka s nízkou teplotou. zóny R Zpátečka bt Výstup s nízkou teplotou. zóny Rbt Zpátečka s nízkou teplotou. zóny at Výstup s vysokou teplotou Rat Zpátečka s vysokou teplotou AE Připojení k el. síti Systémová sada musí být připojena k síti 0 V fáze s uzemněním pomocí trojžilového kabelu, který je součástí balení. Připojení proveďte pomocí dvoupólového vypínače (totožný s tím, který napájí kotel) s otevřením kontaktů alespoň mm. V případě výměny napájecího kabelu použijte harmonizovaný kabel HAR H0 VVF x0, mm s maximálním průměrem mm. Viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu. Pro odpojení ze sítě stiskněte vypínač v elektrické skříni (kontrolka spínače nesvítí = vypnuto).. Elektrické připojení ke kotli Připojení na svorkovnici Připojte dvoupólový konektor kontaktu X na desce systémové sady na svorkovnici () kotle za pomoci harmonizovaného kabelu HAR H0 VVF x0, mm o maximální délce 0 m (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Přečtěte si pozorně i příslušnou kapitolu v návodu ke kotli. Připojení na svorkovnici Připojte dvoupólovou svorkovnici v elektrické krabici systémové sady na svorkovnici () kotle pomocí harmonizovaného kabelu HAR H0 VVF x0, mm o maximální délce 0 m (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Přečtěte si pozorně i příslušnou kapitolu v návodu ke kotli. 0 90 90 A 0, 9, AE Ø R Ø mm 00 0 09 Ø 0 Ø 0. Vysvětlivky k bezdrátovým konektorům 9, 9, X () X () Vstup prostorového termostatu zóny s vysokou teplotou Připojení vstupu prostorového termostatu kotle 0 0, 9, AT ERP Ø mm R R 0 0, 9, AT ERP Ø mm R R R n (H) AVS. zóny n (H) AVS. zóny Vstup prostorového termostatu. zóny s nízkou teplotou (TA) Vstup prostorového termostatu. zóny s nízkou teplotou (TA) pouze u modelů zóna s vysokou teplotou + s nízkou teplotou (ATT),,,,,,,,,,,,. Vysvětlivky LED Pokud je nainstalována verze zóna s vysokou teplotou a s nízkou (ATT), musíte stávající šrouby s čtvercovou hlavou dodávané spolu se skříní nahradit těmi, které jsou součástí systémové sady.. VÝTLAČÁ VÝŠKA ČERPADEL LO LOPE LLOSE LZ LZ LZ LED svítí: přístroj je napájen LED se nepoužívá LED se nepoužívá LED svítí: čerpadlo zóny s vysokou teplotou v provozu LED se nepoužívá LED se nepoužívá Jednotlivé části systému musí být navrženy podle standardních metod výpočtu s ohledem na křivku průtoku/výtlačné výšky, která je uvedena v PŘÍLOZE na konci návodu. Při každém zapojení sady do elektrické sítě provede systém fázi inicializace. ěhem této fáze je provoz zařízení zablokován.

. Připojení prostorového regulátoru zóny s vysokou teplotou Pokud používáte dálkové ovládání nebo prostorový přístroj a nastavíte je jako prostorovou jednotku, je možné ve všech uvedených konfiguracích ovládat kromě topného okruhu i funkce ohřev TV a režim standby kotle. Pokud jsou dálkové ovládání nebo prostorový přístroj jako nastavené jako prostorová jednotka nebo prostorová jednotka, je možné řídit pouze příslušné topné okruhy a. Pokud chcete konfigurovat samotné dálkové ovládání nebo prostorový termostat, najdete potřebné informace v jejich návodu pro použití. Tato zóna může být ovládána pouze příslušným prostorovým termostatem. Prostorový termostat (příslušenství na objednávku): Kontakt prostorového termostatu musí být připojen na svorky konektoru X elektronické desky systémové sady (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Po ukončení jakékoli konfigurace zařízení proveďte následující úkony, aby si kotel uložil do paměti sestavu použitých komponentů.. Připojení prostorového regulátoru. zóny s nízkou teplotou Vstupte do enu (postup viz výše). Tato zóna může být ovládána prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním kotle. akonec (po směru hodinových ručiček), Ano (Sí) a Konfigurace,, dokud řádek programu 00 a pak. pro potvrzení. Prostorový termostat (příslušenství na objednávku): Kontakt prostorového termostatu musí být připojen na svorky H konektoru elektronické desky systémové sady, která řídí. zónu s nízkou teplotou (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Dálkové ovládání kotle: Kontakt dálkového ovládání musí být připojen na svorkovnici () kotle, více informací naleznete v návodu na použití kotle. S tímto dálkovým ovládáním můžete řídit provoz kotle a příslušné zóny.. Konfigurace systému a ovládacím panelu vstupte do enu (postup je popsán výše) a upravte nastavení takto: Řádek programu Hodnota, která se má nastavit Popis 0 On Aktivace. topného okruhu (*) On Aktivace. topného okruhu. Připojení prostorového regulátoru. zóny s nízkou teplotou Toto připojení je proveditelné pouze u modelu zóna s vysokou a s nízkou teplotou (ATT). Tato zóna může být řízena prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním, které je dodáváno na objednávku. Prostorový termostat (příslušenství na objednávku): Kontakt prostorového termostatu musí být připojen na svorky H konektoru elektronické desky systémové sady, která řídí. zónu s nízkou teplotou (viz elektrické schéma v PŘÍLOZE na konci návodu). Dálkové ovládání (příslušenství na objednávku): Kontakt dálkového ovládání musí být připojen na svorkovnici () kotle, více informací naleznete v návodu na použití kotle. V tomto případě dálkové ovládání neřídí provoz kotle. On Aktivace. topného okruhu 9 Prostorový termostat R Aktivace termostatu pro. okruh (kontakt svorkovnice kotle) 00 Topný okruh Aktivace. zóny s nízkou teplotou 0 (*) Topný okruh Aktivace. zóny s nízkou teplotou 0 ezpečnostní termostat R Vstup EX aktivován jako ochrana. zóny s nízkou teplotou 0 (*) ezpečnostní termostat R Vstup EX aktivován jako ochrana. zóny s nízkou teplotou Ano Uložení do paměti všech připojených sond 00 Parametry označené (*) mohou být změněny pouze u verze zóna s vysokou teplotou a zóny s nízkou teplotou (ATT). PŘÍSTUP K PARAETRŮ Pro nastavení jednotlivých parametrů vstupte do enu parametrů dálkového ovládání, jak je znázorněno na obrázku:. astavení teploty Vysvětlivky enu Abyste mohli nastavit teplotu na výstupu zóny s nízkou teplotou, je nutné nejprve vstoupit do enu kotle na ovládacím panelu kotle. Postup je následující: Koncový uživatel Uvedení do provozu astavení dálkového ovládání: Instalatér Vstupte do enu. Výrobce, až Řídicí jednotka a, až řádek programu 0 (impiego come) a (proti směru hodinových ručiček), až, až řádek programu (Přiřazení prostorové jednotky ) a potvrďte tento výběr, až Všechny topné okruhy a Postup pro vstup do jednotlivých uživatelských enu, která umožňují programovat desku kotle a/nebo dálkového ovládání, je následující: V hlavním enu. A a na dobu přibližně sekund, číselná označení jednotlivých enu (viz obrázek vedle a vysvětlivky). pro potvrzení této volby. pro potvrzení. Prostorová jednotka a pro potvrzení.. pro potvrzení volby.. zóna s nízkou teplotou Vstupte do enu. opakovaně tlačítko pro návrat do hlavního enu., až Topný okruh a volbu potvrďte., až řádek programu (astavení maximální teploty na výstupu), mální doporučená teplota je 0 ) a potvrďte ji. Funkce tlačítek pro změnu parametrů Otáčejte ovládacím kolečkem Zobrazení na displeji Stiskněte uprostřed ovládací kolečko Stiskněte zároveň tlačítko A a ovládací kolečko Stiskněte tlačítko A nebo Stiskněte zároveň tlačítka A a. zóna s nízkou teplotou Vstupte do enu., až Topný okruh a volbu potvrďte., až řádek programu 0 (astavení maximální teploty na výstupu), ximální doporučená teplota je 0 ) a potvrďte ji. astavte původní konfiguraci ovládacího panelu na základě jeho konečného použití. nastavte požadovanou teplotu na výstupu (maxi nastavte požadovanou teplotu na výstupu (ma

. Konfigurace termostatů dálkového ovládání Konfigurace. zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat Pokud se připojuje prostorový termostat, je nezbytné konfigurovat parametr pomocí dálkového ovládání, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: 0 Prostorový termostat R Vstup H funguje jako prostorový termostat. zóny s nízkou teplotou Dálkové ovládání Pokud se připojuje dálkové ovládání, je nezbytné pomocí něj konfigurovat parametr, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: 0 Prostorový přístroj Vnější sonda je připojena k dálkovému ovládání. zóny s nízkou teplotou. REGULAE ODULAČÍH ČERPADEL odulační čerpadla jsou vybavena ručním ovladačem, pomocí kterého je možné aktivovat nebo odpojit všechny funkce a LED ukazateli umístěnými nad tímto ovladačem. V následující tabulce je uvedena diagnostika a význam světelné LED signalizace. ZÓOVÁ ČERPADLA Otočením ovladače do polohy (DPv) čerpadlo moduluje rychlost otáček tak, že lineárně mění DP, až po změnu tepelných ztrát topného systému. Toto nastavení je doporučováno pro topné systémy s radiátory. Otočením ovladače do polohy (DPc) čerpadlo moduluje rychlost otáček udržováním konstantního DP, až po změnu tepelných ztrát topného systému. Toto nastavení je doporučováno pro systémy s podlahovým vytápěním. Otočením ovladače do polohy se aktivuje funkce odvzdušnění topného systému. Tato funkce trvá 0 minut, po jejichž uplynutí se čerpadlo zastaví a přejde do režimu čekání, který je signalizován blikajícím zeleným LED ukazatelem dle popisu v následující tabulce. Konfigurace. zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat Pokud se připojuje prostorový termostat, je nezbytné konfigurovat parametr pomocí dálkového ovládání, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: Δpv (variabilní) Odvzdušnění systému Δpc (konstantní) 0 Prostorový termostat R Vstup H funguje jako prostorový termostat. zóny s nízkou teplotou ZÓOVÉ ČERPADLO Dálkové ovládání Pokud se připojuje dálkové ovládání, je nezbytné pomocí něj konfigurovat parametr, vstoupit do enu (viz postup v kapitole ) a provést následující nastavení: LED červená/zelená (diagnostika) 0 Prostorový přístroj Vnější sonda je připojena k dálkovému ovládání. zóny s nízkou teplotou. astavení doby chodu pohonu směšovacích ventilů Pomocí ovládacího panelu vstupte do enu (viz postup v kapitole ) a proveďte následující nastavení: Doba chodu pohonu Doba uzavření směšovacího ventilu. zóny s nízkou teplotou Doba chodu pohonu Doba uzavření směšovacího ventilu. zóny s nízkou teplotou Změňte hodnotu nastavenou z výroby 0 sekund na 0 sekund.. astavení doby zpoždění zapálení hořáku V případě zásahu bezpečnostního termostatu zóny s nízkou teplotou je možné změnit dobu zpoždění zapálení hořáku. Pomocí ovládacího panelu vstupte do enu (viz postup v kapitole ) a proveďte následující nastavení: Zpoždění požadavku na teplo Doba zpoždění zapálení hořáku. zóny s nízkou teplotou 0 Zpoždění požadavku na teplo Doba zpoždění zapálení hořáku. zóny s nízkou teplotou Zpoždění požadavku na teplo Doba zpoždění zapálení hořáku zóny s vysokou teplotou arva LED signalizace Význam Diagnostika Závada Řešení ZELEÁ nepřetržitě ormální provoz Čerpadlo funguje správně. ZELEÁ blikající ZELEÁ/ČERVEÁ blikající ČERVEÁ blikající Žádná led signalizace Provoz v režimu odvzdušnění: Poruchový provoz (čerpadlo se spustilo a hned poté zablokovalo). Čerpadlo stojí (např. je zablokované) Čerpadlo není napájeno elektricky. Čerpadlo pracuje 0 minut v režimu odvzdušnění. ěhem této funkce reguluje servisní technik průtok vody v závislosti na tlakových ztrátách systému. Čerpadlo se automaticky znovu spustí po odstranění příčiny závady. Resetujte čerpadlo. Zkontrolujte signalizaci LED. hybí napětí na svorkách čerpadla. ) Příliš nízké/vysoké napájecí napětí: <0V / >0V. ) Přehřátí ( ): čerpadlo se přehřívá Čerpadlo není schopno se automaticky znovu spustit z důvodu permanentní závady. ) Čerpadlo není zapojeno do elektrické sítě. ) LED kontrolky jsou poškozené. ) Elektronika čerpadla je poškozená. ) Zkontrolujte hodnotu napájecího napětí. ) Zkontrolujte teplotu vody a/nebo prostoru. Vyměňte čerpadlo. ) Zkontrolujte elektrické kabelové připojení. ) Zkontrolujte, zda je čerpadlo v provozu. ) Vyměňte čerpadlo. 9

. LIKVIDAE VYSLOUŽILÉHO ZAŘÍZEÍ Po dosloužení nesmí být systémová sada likvidována jako běžný komunální odpad, ale je třeba ji odevzdat do nejbližšího sběrného místa elektroodpadu. Proces likvidace tohoto typu odpadu musí být v souladu s příslušnými platnými normami. SHÉA VSTUPŮ A VÝSTUPŮ A JEJIH POPIS Sada S THIK+ Sada S THIK+ ATT ERP ATT ERP. SEZA PORUHOVÝH HLÁŠEÍ R 9 R 9 0 9 0 0, 9, PŘÍLOHA A Závada Popis závady 0 Snímač vnější sondy Okruh topení uvedený do provozu bez jakéhokoliv požadavku (termostat, prostorová jednotka, vnější sonda) nebo porouchaná vnější sonda 0 Čidlo výstupu Čidlo směšovaného okruhu nekomunikuje Čidlo výstupu Čidlo směšovaného okruhu nekomunikuje S, křížení adres nebo více prostorových jednotek je konfigurováno na stejný topný okruh 9 Přídavná jednotka Přístroj AVS nekomunikuje 99 Přídavná jednotka Přístroj AVS nekomunikuje Omezovač teploty TO Zásah bezpečnostního termostatu směšovaného okruhu (dočasná závada) 9 Omezovač teploty TO Zásah bezpečnostního termostatu směšovaného okruhu (dočasná závada) X žádná funkce Sonda X není konfigurovaná X žádná funkce Sonda X není konfigurovaná X stejné snímače Dvě nebo více sond je konfigurovaných pro stejnou funkci 00 at Rat bt Rbt,,, 9, 00 at Rat bt Rbt bt Rbt,,,,,, 0, 9, 9. TEHIKÉ ÚDAJE.T. Elektrické napětí 0 V ~ T.A. T.A. Frekvence 0 0 Hz Jmenovitý elektrický příkon modelu ATT 9 W R Jmenovitý elektrický příkon modelu ATT 0 W Rozměry skříně pro systémovou sadu 00x0x0 (mm) Hmotnost modelu ATT Hmotnost modelu ATT Hmotnost skříně kg kg 0 kg A.T..T. T.A. at Rat bt Rbt bt Rbt G / Výstup kotle R G / Zpátečka kotle at G / F Výstup vysoké teploty 0 bt G / F Výstup nízké teploty. zóny bt G / F Výstup nízké teploty. zóny Rat G / F Zpátečka vysoké teploty Rbt G / F Zpátečka nízké teploty. zóny Rbt G / F Zpátečka nízké teploty. zóny A.T. Zóny s vysokou teplotou T.A. Prostorová termostat..t.. zóna s nízkou teplotou..t.. zóna s nízkou teplotou 0

S THIK+ (ATT) 0 V 9 X 0 FA FA FA FA FA X FA F X LO X F LOSE LOPE OPE X0 X LLOSE AVS.9/09 X0 X X X0 LZ LZ LZ OPE LOSE H X X X0 AVS.9/09 O X0 EX FX L QX QX QX L L T S O QX QX QX FX EX X X H O L L L 0 V X0 X0 n n n L L ELEKTRIKÉ SHÉA ELEKTRIKÉ SHÉA S THIK+ (ATT) PŘÍLOHA O FA FA FA FA FA F X X X FA LO X F H X X OPE LOPE X0 O 9 X0 L X L LLOSE AVS.9/09 X LZ LZ X0 LZ L LOSE EX FX L QX QX QX L O X0 X0 X 0 PŘÍLOHA T sonda.zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat.zóny s nízkou teplotou ezpečnostní termostat.zóny s nízkou teplotou (0 ) Čerpadlo.zóny s nízkou teplotou Směšovací ventil.zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat zóny s vysokou teplotou T sonda.zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat.zóny s nízkou teplotou 9 Čerpadlo zóny s vysokou teplotou 0 ezpečnostní termostat.zóny s nízkou teplotou (0 ) Čerpadlo.zóny s nízkou teplotou Směšovací ventil.zóny s nízkou teplotou Připojení svorkovnice () kotle Připojení svorkovnice () kotle Tlačítko OOFF Elektronická deska pro řízení zóny s vysokou teplotou Elektronická deska pro řízení.zóny s nízkou teplotou Elektronická deska pro řízení.zóny s nízkou teplotou Světle modrá Hnědá Černá R Červená Žlutozelená ílá Připojení svorkovnice () kotle Připojení svorkovnice () kotle T sonda zóny s nízkou teplotou Prostorový termostat zóny s vysokou teplotou Prostorový termostat zóny s nízkou teplotou Čerpadlo zóny s vysokou teplotou ezpečnostní termostat zóny s nízkou teplotou (0 ) Čerpadlo zóny s nízkou teplotou 9 Směšovací ventil zóny s nízkou teplotou 0 Tlačítko OOFF Světle modrá Hnědá Černá R Červená Žlutozelená ílá

VÝTLAČÁ VÝŠKA ČERPADEL Poznámky a b PŘÍLOHA a b a b 0

DR Thermea (zech republic) s.r.o. Jeseniova 0/, 0 00 Praha tel.: +0 00, email: baxi@bdrthermea.cz www.baxi.cz