CZ Návod k použití WR10-CP-LED 10 W Art.-No.: 1 20 02 10020 WR20-CP-LED 20 W Art.-No.: 1 20 02 10022 WR30-CP-LED 30 W Art.-No.: 1 20 02 10024 WR10-CP-LED-BW 10 W Art.-No.: 1 20 02 10021 WR20-CP-LED-BW 20 W Art.-No.: 1 20 02 10023 WR30-CP-LED-BW 30 W Art.-No.: 1 20 02 10025 WR90-LED 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10026 WR120-LED 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10028 WR90-LED-BW 90 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10027 WR120-LED-BW 120 LEDs Art.-No.: 1 20 02 10029
CZ Obsah Úvod a použití ke stanovenému účelu 1 Obsah dodávky 1 Technické údaje 2 Bezpečnostní upozornění 2 Popis výrobku 3 Uvedení do provozu a obsluha Montáž na stěnu Při pojení LED reflektoru 4 4 4 Funkce pohybového senzoru 5 Čištění 6 Listina poruch 6 Záruka a servis 6 Odstranění do odpadu 6 Konformita a výrobce Úvod a použití ke stanovenému účelu Prosíme, přečtěte si důkladně a úplně tento návod k použití. Návod k použití je součástí Vámi zakoupeného produktu a obsahuje důležité pokyny pro provoz a obsluhu. Dbejte vždy na všechny bezpečnostní pokyny. Jestliže máte otázky nebo si nejste jistí při používání přenosného LED reflektor, pak kontaktujte Váš servis. V následujícím textu se nazývá LED reflektor montovaný na stěnu jen jako LED reflektor. LED reflektory jsou vhodné pro montáž na stěny v privátních i průmyslových oblastech. Zásluhou jednoduché montáže je LED reflektor ideální na osvětlení pozemků a průmyslových objektů. Obsah dodávky Zkontrolujte vždy bezprostředně po vybalení úplnost dodávky a neporušenost výrobku. 1 x LED nástěnný reflektor 1 x návod k obsluze 1 x držák -1-
Technické údaje Jmenovité napětí Jmenovitý proud 220-240 V AC 50 Hz 16 A Druh krytí IP 54 IP 44 Příkon (v závislosti na modelu) 10 W / 20 W / 30 W (v závislosti na modelu) 5 W (90 LEDs) 7 W (120 LEDs) (v závislosti na modelu) 10 W / 20 W / 30 W (v závislosti na modelu) 5 W (90 LEDs) 7 W (120 LEDs) Třída energetické efektivity A Barva světla 6400 K Pohybový senzor Úhel dosahu - - - - 120 Dosah - - - - maximálně 9 m Nastavení doby - - - - 5 vteřin až 8 minut Rozměry (D x Š x V) Hmotnost ca. 22,5 x 14,0 x 10,5 cm ca. 700 g ca. 22,5 x 14,5 x 17,5 cm ca. 780 g ca. 22,5 x 14,0 x 10,5 cm ca. 700 g ca. 22,5 x 14,5 x 17,5 cm ca. 780 g Bezpečnostní upozornění neručí. Dbejte vždy na následující upozornění, aby jste zabránili ohrožení osob nebo vzniku věcných škod nesprávným používáním výrobku. Při škodách způsobených nerespektováním pokynů a obzvlášť bezpečnostních upozornění v tomto návodu zaniká záruka. Za škody způsobené osobám a za věcné škody, stejně jako za jejich následky se -2-
Význam signálních slov a symbolů: NEBEZPEČÍ Velmi nebezpečná situace, při nerespektování hrozí usmrcení nebo závažná zranění. UPOZORNĚNÍ Na co je třeba dbát. NEBEZPEČÍ Při nerespektování hrozí usmrcení nebo závažná zranění NEBEZPEČÍ Při nerespektování hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem Při všech pracích na výrobku vždy přerušte přívod elektrického proudu Při montáži musí být připojované vodiče bez napětí. Nejdříve vypnout přívod elektrického proudu a potom zkontrolovat zkoušečkou. Při instalaci výrobku se jedná o práci s napětím ze sítě; instalace musí být proto prováděna odborně, podle přepisů v dotyčné zemi a podmínek k připojení. POZOR Nízké riziko zranění POZOR Pravděpodobně nebezpečná situace. Nízké riziko zranění osob. DŮLEŽITÉ Návod k obsluze si pozorně přečtěte a uschovejte. Při předávání výrobku třetí osobě, předávejte i tento návod k obsluze. Držte obalový materiál mimo dosah dětí (např. fólie), hrozí nebezpečí udušení. Zabraňte mechanickému namáhání. Dbejte na to, aby bylo síťové napětí identické s údajem na typovém štítku. Jiné napětí může vést k chybné funkci LED reflektoru. Popis výrobku Dohlížejte na děti v blízkosti LED reflektoru, aby si s ním nehrály. LED reflektor nikdy nemanipulujte a neměňte. Při rozeznatelných závadách vyřaďte LED reflektor ihned z provozu. Jistěte LED reflektor pojistkou 10/16 A. Připojujte LED reflektor jen na obvod elektrického proudu s proudovým chráničem (jističem) (FI) - maximální proud 30 ma). 1 Serie WR-LED 1 2 3 5 4 6 8 Serie WR-CP-LED Serie WR-CP-LED-BW -3-
č. Název Funkce 1 Osvětlovací prostředek LED 2 Šroub křížový šroub na utěsnění/ uzavření krytu 3 Sklo chrání osvětlovací prostředek 4 Reflektor koncentruje výstup světla 5 Šroub na nastavení úhlu 6 Držák pro montáž na stěnu nebo stativ 7 Svorkovnice na připojení (zadní strana, nezobrazená) 8 Pohybový senzor (v závislosti na modelu) externí přívody rozezná pohyb a zapíná světlo Uvedení do provozu a obsluha Montáž na stěnu NEBEZPEČÍ Instalaci nechte provést jen autorizovaným elektrikářem. Neodbornou instalací ohrožujete nejenom sami sebe, ale i jiné osoby NEBEZPEČÍ Přesvědčte se, že se v místech plánovaného vrtání nenacházejí žádná elektrická vedení a vodovodní trubky. 1. Volba místa instalace LED reflektory nejsou vhodné pro instalaci na vznětlivých podkladech. LED reflektory se při provozu zahřívají. 2. Označení míst pro vrtání otvorů Použijte držák jako šablonu a jeho 2 vnější otvory pro označení míst k vrtání. 3. Vrtání otvorů Otvory vyvrtat vrtákem. 4. Montáž reflektoru Přišroubujte držák na podklad. Připojení LED reflektoru NEBEZPEČÍ Provádějte instalaci při vypnutém přívodu elektrického proudu. Vypněte jističe přívodu elektrického proudu. Zajistěte je proti zapnutí jinou osobou (např. tabulkou s upozorněním). -4-
1. Otevření svorkovnice Odšroubujte šrouby svorkovnice 2. Zavedení vodičů Povolte šrouby jistící vodiče proti tahu a šrouby na svorkách. Zaveďte do svorkovnice odizolované vodiče objímkou jištění proti tahu. UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, aby byl zelenožlutý vodič uzemnění o 3 cm delší než ostatní. 3. Připojení přívodu Připojte vodiče na svorkovnici. N L 4. Zajistěte vodiče přišroubováním objímky proti tahu. 5. Uzavřete svorkovnici. modrý zelený/ žlutý hnědý Funkce pohybového senzoru SENS TIME LUX č. Název Funkce 9 Pohybový senzor Nastavení citlivosti pohybového senzoru 10 Regulátor doby svícení Nastavení doby svícení. Plynule mezi 5 vteřinami a 8 minutami. UPOZORNĚNÍ 9 10 11 11 Regulátor citlivosti na světlo Vlivem teploty se mění dosah pohybového senzoru. Dosah je při nižší teplotě větší než při nižší. Dbejte na to, aby se nenacházely v okruhu 1 m žádné tepelné zdroje (např. světla). Takové zdroje mohou způsobit vývinem tepla trvalé zapnutí pohybového senzoru. Rostliny, (např. křoví, stromy) nacházející se v dosahu pohybového senzoru, mohou způsobit při větru zapínání světla. Nastavte dosah, pokud možno, co nejmenší. Velký dosah zvyšuje pravděpodobnost chybného sepnutí. Prostor dosahu by měl ležet napříč k předpokládanému pohybu. Při vstupu do takového prostoru je k dispozici většina paprsků senzoru. Nastavení, při jakém denním světle nebo stmívání senzor reaguje. 9 m 120 Obr.: Rádius dosahu Obr.: Směr pohybu správný Obr. : Směr pohybu nesprávný -5-
Čištění Před čištěním výrobek vypněte a odpojte ho od přívodu elektrického proudu. Z důvodů bezpečnosti týkající se elektrických dílů čistěte výrobek jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte na čištění drhnoucí nebo chemické čisticí prostředky. Nepoužívejte zahradní hadici nebo vysokotlaký čistič. Listina poruch Problém/Porucha Možná příčina Pomoc Žádná funkce Osvětlovací prostředek nesvítí Kabel přívodu elektrického proudu je bez napětí Zdroj elektrického proudu nebo přívodní kabel je vadný Osvětlovací prostředek je vadný Zkontrolujte přívod elektric-kého proudu Přívodní kabel nechat zkontrolovat odborníkem + nechat vyměnit Obraťte se na náš servis Viditelné vady Údery, nárazy nebo pádem Výrobek nechat zkontrolovat odborníkem a popřípadě nechat opravit. FI sepne Vlhkost v reflektoru Výrobek vyčistit a vysušit NEBEZPEČÍ Všechny další opravy smí provádět jen autorizovaný odborník nebo servis. Záruka a servis UPOZORNĚNÍ Na tento výrobek platí záruka po dobu 24 měsíců od data zakoupení. Před případnou, zpětnou zásilkou kontaktujte nejdříve servis ROWI Electronics GmbH. Teprve po konzultaci je možné výrobek přijmout. Nezaplacené zásilky nepřijímáme. Po uplatnění záruky se záruční doba 24 měsíců neobnovuje ani neprodlužuje. Odstranění do odpadu Obal a obalový materiál se skládají z ekologických a 100% recyklovatelných materiálů. Symbol upozorňuje na tříděné odevzdávání elektrických a elektronických přístrojů do sběren v zemích EU. Vysloužilý výrobek se nesmí odhazovat do normálního domácího odpadu. Informujte se u správy Vašeho města nebo obce o možnostech ekologického a odborného odstranění výrobku do odpadu. Zásluhou znovuzhodnocení materiálů z vysloužilého výrobku přispíváte k ochraně životního prostředí. -6-
Konformität / Conformity / Conformité / Conformiteit / Conformità / Conformidad / Konformitet / Konformita In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. The CE symbol was applied in compliance with the following European Directives: The Declaration of Conformity is held by the manufacturer Cet appareil porte le sigle CE pour signaler sa conformité aux directives européennes ci-dessous : Le fabricant est en possession de la déclaration. Het CE-keurmerk werd aangebracht in overeenstemming met de onderstaand vermelde Europese richtlijnen: De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij de fabrikant. Il simbolo CEE è stato apportato grazie al rispetto delle seguenti direttive europee: La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore. Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias: El fabricante dispone de la declaración de conformidad correspondiente. CE-symbolen används i enlighet med följande europeiska direktiv: Konformitetsdeklarationen finns hos tillverkaren V souhlasu s následujícími Evropskými směrnicemi byla na výrobku umístěna značka CE: Prohlášení o konformitě je uložené u výrobce. 2006/95/EC ROWI Electronics GmbH Augartenstr. 3 76698 Ubstadt-Weiher Germany service@rowi-electronics.com www.rowi-electronics.com Tel.: +49 (0)7253 880206 900 Fax: +49 (0)7253 880206 999 9/2012