NÁVOD NA OBSLUHU EUROTEMP 2000 a EUROTEMP 2000TX EUROTEMP 2000 PROGRAMOVATEĽNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝŽDENNÝM PROGRAMOM EUROTEMP 2000TX - BEZDRÔTOVÝ PROGRAMOVATEĽNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝŽDENNÝM PROGRAMOM Ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš termostat. Bude Vašej rodine slúžiť celé roky a výrazne zníži Vaše náklady na energiu. Veľký viacúčelový displej z tekutých kryštálov (LCD) Vám umožňuje ovládať tento výrobok jednoduchým stlačením tlačidla. Než začnete termostat používať, pozorne si prečítajte túto príručku. EUROTEMP 2000 a 2000TX 9 programov - 6 prednastavených, 3 definované užívateľom 3 nastavenia teploty možnosť manuálneho ovládania nastaviteľný teplotný rozptyl a stráženie krátkeho cyklu maximálne zaťaženie 250 V, st. 5 A OBSAH 1) Zoznam súčastí balenia 2) Zoznámenie s termostatom 3) LCD (displej) 4) Návod na obsluhu 1. Zapnutie 2. Nastavenie dňa a času 3. Nastavenie a kontrola teploty 4. Manuálne ovládanie 5. Nastavenie a kontrola programov 6. Nulovacie tlačidlo 7. Prepínače DIP 8. Riadenie chladiaceho systému 9. Návod na inštaláciu termostatu EUROTEMP 2000 Návod na inštaláciu bezdrôtového termostatu EUROTEMP 2000TX 1. ZOZNAM SÚČASTÍ BALENIA EUROTEMP 2000 EUROTEMP 2000TX 1 termostat 1 termostat (vysielač) 1 návod na obsluhu 1 prijímač s káblom 2 skrutky 6x1 " 1 návod na obsluhu 2 hmoždinky 2 skrutky 6x1 " 1 schéma pre vŕtanie 2 hmoždinky 2 tužkové batérie 1 schéma pre vŕtanie 2 tužkové alkalické batérie 2. ZOZNÁMENIE S TERMOSTATOM Pre zamedzenie úrazu elektrickým prúdom, nezabudnite najskôr vypnúť hlavný prívod elektrickej energie k vykurovaciemu systému. Doporučujeme, aby inštaláciu vykonával kvalifi kovaný pracovník. A) Vzhľad Na pravej strane termostatu sú posuvné dvierka. Odsúvajú sa uchopením za spodnú a hornú hranu, opatrenú vrúbkovaním. Pozor, pri manipulácii s dvierkami nie je dovolené tlačiť na ich čelnú stranu. Mohlo 1
by dôjsť k poškodeniu ovládacích prvkov. Po otvorení dvierok uvidíte niekoľko tlačidiel a prepínačov DIP. Pre potrebu výmeny batérií sú dvierka odnímateľné. B) Teplotný režim Na displeji i tlačidlách sú značky slnko a "mesiac". "Slnko" znamená komfortnú teplotu a "mesiac" teplotu úspornú. Tieto dve teploty môže užívateľ meniť podľa potreby. Ďalej je k dispozícii pevne nastavená protizámrzná teplota (7 C), označená na displeji značkou "vločka". V celom návode na obsluhu budeme tieto teploty nazývať komfortná, úsporná a protizámrzná (namiesto uvádzania ich označenia). C) Program EUROTEMP 2000 a 2000TX je programovateľný termostat. Automaticky nastavujete teplotu v miestnosti na komfortnú hodnotu - v čase, keď ste doma a na nižšiu teplotu - v čase, keď ste preč alebo spíte. Termostat je potrebné naprogramovať, aby vedel, kedy má teplotu zvýšiť alebo znížiť. V pamäti termostatu je celkom deväť programov. Šesť z nich je pevne nastavených výrobcom, zvyšné tri sú nastaviteľné užívateľom. 3. LCD (displej) 1. Indikátor dňa v týždni 2. Čas 3. Teplota 4. Číslo programu 5. Indikátor priebehu programu 6. Indikátor teplotného režimu 7. Indikátor manuálneho ovládania 8. Indikátor zapnutého výstupu 9. Indikátor slabých batérií I. Indikátor zapnutého výstupu sa zobrazí pri zapnutom výstupe. Pri vypnutí výstupu zmizne. II. Indikátor slabých batérií sa zobrazí, keď napätie na batériách klesne pod určitú úroveň. Batérie čo najskôr vymeňte. Nasledujúci postup ukazuje obsluhu termostatu. Odporúčame skôr, než termostat pripojíte k vykurovaciemu alebo chladiacemu systému, si jeho obsluhu podľa inštrukcií vyskúšať. Termostat začne pracovať po osadení batérií. Spoznáte to podľa aktívneho displeja. Ak termostat správne nefunguje, skontrolujte polaritu batérií a guľôčkovým perom stlačte nulovacie tlačidlo. Displej ihneď po vložení batérií alebo vynulovaní: 2
4. NÁVOD NA OBSLUHU 1. ZAPNUTIE Termostat pracuje na dve tužkové batérie typu AA, u bezdrôtové verzie 2000TX odporúčame použiť alkalické batérie. Odoberte predný kryt a inštalujte dve nové batérie. I. Teplota nemusí byť 17 C ako na obrázku a indikátor zapnutého výstup u môže byť aktívny až po niekoľkých sekundách - v závislosti na okolnostiach. II. Na stlačenie nulovacieho tlačidla nepoužívajte obyčajnú ceruzku. Ostrúhaná tuha by mohla spôsobiť skrat a termostat poškodiť. 2. NASTAVENIE DŇA A ČASU Na nastavenie dňa stlačte tlačidlo d. Podobne pri nastavení hodín stlačte h a minút m. Príslušné tlačidlá: PRÍKLAD: Po zapnutí alebo vynulovaní je čas: nedeľa 00:00. Požadovaný čas (napr. utorok, 11:23) nastavíte takto: 2 stlačte d, 11 h a 23 m. Keď tlačidlá stlačíte a podržíte 2 sekundy, dni a čas sa začnú rýchlo prepínať. Tlačidlo pustite, až sa na displeji objaví požadovaná hodnota. 3. NASTAVENIE A KONTROLA TEPLOTY Stlačením tlačidla "Temp" termostat prepnete do režimu nastavenia a kontroly teploty. Displej zobrazí znak súčasného teplotného režimu ("slnko, mesiac, vločka ") a hodnota bude blikať. Ak chcete skontrolovať alebo zmeniť teplotu, stlačte "slnko" alebo "mesiac". Stlačením OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Príslušné tlačidlá: PRÍKLAD: I. Po zapnutí alebo vynulovaní v prevádzkovom režime. II. Stlačte tlačidlo "Temp", hodnota ekonomickej teploty bude blikať. III. Ak chcete ekonomickú teplotu zmeniť (napr. na 18 C), stlačte 6x znak "mesiac". IV. Komfortnú teplotu skontrolujete stlačením tlačidla "slnko". IV. Ak chcete komfortnú teplotu zmeniť, stlačte tlačidlo niekoľkokrát znova. Alebo sa môžete vrátiť do prevádzkového režimu, a to stlačením tlačidla OK. I. Nastaviteľný rozsah teploty je 5 až 30 C. II. Ak chcete hodnotu znížiť, vstúpte do režimu nastavenia a kontroly teploty, stlačte a podržte "slnko" alebo "mesiac", až kým hodnota dosiahne 30 C a preskočí na 5 C. Tlačidlo držte stlačené až do dosiahnutia požadovanej hodnoty. III. Tlačidlá stlačte a držte, hodnoty sa budú rýchlo prepínať. IV. Všimnite si indikátor teplotného režimu. "Slnko" znamená, že kontrolujete alebo nastavujete komfortnú teplotu, "mesiac" znamená úspornú teplotu. Ak je na displeji zobrazená "vločka", ide o protizámrznú teplotu, ktorá je vždy 7 C a nie j e nastaviteľná (program č 0). V. Na návrat do prevádzkového režimu nie je nutné používať tlačidlo OK. Pokiaľ po dobu 15 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, termostat sa do prevádzkového režimu prepne automaticky. 4. MANUÁLNE OVLÁDANIE V prípade, že chcete teplotu dočasne zmeniť, ale do nastavených programov nechcete zasahovať, stlačte tlačidlo, ktoré uprednostní ručné ovládanie pred súčasne pracujúcim programom. Stlačte tlačidlo "slnko", čím zvolíte komfortnú teplotu; stlačením tlačidla "mesiac" zvolíte teplotu úspornú. Nad súčasným teplotným režimom bude mať prioritu ručné nastavenie, a to až do príchodu ďalšieho bodu nastaveného programom. Po stlačení tlačidla "Temp" môžete nastavovať teplotu pomocou tlačidiel "slnko" alebo 3
"mesiac". Nastavenú teplotu uložíte stlačením tlačidla OK, opätovným stlačením tohto tlačidla zrušíte prioritu ručného nastavenia a vrátite sa späť do prevádzkového režimu. Príslušné tlačidlá: PRÍKLAD: I. V prevádzkovom režime. II. Stlačením tlačidla "mesiac" prepnete komfortnú teplotu na úspornú. Teplota je teraz nastavená na úsporný režim. Tento režim bude v činnosti do 23:00 hodín (pretože program pre tento deň je program č 1, v ktorom sa o 23:00 hodine teplota prepína z komfortnej na úspornú, ktorá zodpovedá ručnému nastaveniu). Uchovanie teploty Podržanie času je alternatívou k manuálnemu ovládaniu. Stlačte a na 2 sekundy podržte "slnko" (alebo "mesiac"). Objaví sa čas, počas ktorého sa má teplota uchovať. Tlačidlo stlačte znova a nastavte po hodinách požadovaný čas. Stlačte OK, čím sa vrátite do prevádzkového režimu. Maximálny nastaviteľný čas je 24 hodín. V nastavenej dobe "uchovanie teploty" nebude teplota programom ovplyvnená. Ak je funkcia uchovania teploty aktívna, stlačte zodpovedajúce tlačidlo teplotného režimu (napr. "slnko", tak uchová termostat komfortnú teplotu) a zobrazí sa Vám zostávajúci čas uchovania teploty. Rovnakým tlačidlom môžete zvyšný čas zmeniť. Ak stlačíte tlačidlo iného teplotného režimu (napr. "mesiac" v režime uchovania komfortnej teploty), čas pre zdržanie teploty sa vynuluje. PRÍKLAD: I. Ak chcete súčasné nastavenie zmeniť z komfortnej teploty na úspornú na dobu 5 hodín, stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo "mesiac". Objaví sa čas pre uchovanie. II. Čas pre uchovanie je 1 hodina. Stlačte 4 "mesiac", čím čas prepnete na 5 hodín. III. Stlačte tlačidlo OK alebo termostat len nechajte bez akýchkoľvek zásahov po dobu 15 sekúnd, čím sa prepne do prevádzkového režimu a automaticky zmenu uloží. I. Po prepnutí do manuálneho ovládania sa na displeji objaví symbol "ruka". II. Pri nastavovaní času pre uchovanie teploty môžete hodnoty rýchlo prepínať stlačením a podržaním príslušného tlačidla. 5. NASTAVENIE A KONTROLA PROGRAMOV Stlačte Prog - termostat je pripravený na zmenu programu súčasného dňa. Ďalším stlačením Prog postúpite na ďalší deň, zobrazí sa príslušný program. Program zmeníte stlačením Prog #. Programy 6, 7 a 8 sú užívateľské programy. Pomocou tlačidiel "slnko" alebo "mesiac" môžete zmeniť rozloženie komfortnej a úspornej teploty a pomocou tlačidla "h" si prejsť nastavenie. Tlačidlom OK sa vrátite do prevádzkového režimu. Príslušné tlačidlá: Celkom je k dispozícii 9 programov, pozri nákres: Program 0 je špeciálny. Celý deň nastaví teplotu na protizámrznú teplotu (7 C). A k je zvolený chladiaci režim, program systém vypne (pozri časť 8. Riadenie chladiaceho systému). 4
Programy 1, 2 a 3 ponúkajú niektoré typické denné priebehy. Môžete si ich zvoliť, ak Vám vyhovujú. Program 4 nastaví celý deň na komfortnú teplotu. Program 5 nastaví celý deň na úspornú teplotu. Programy 6, 7 a 8 sú užívateľom definovateľné programy. Dajú sa upravovať tak, aby čo najlepšie vyhovovali Vašim požiadavkám. PRÍKLAD: I. Predpokladajme, že chcete program 6 nastaviť na sobotu a chcete, aby po celý deň s výnimkou doby od 13:00 do 18:00 hodín bola nastavená úsporná teplota. Stlačte "Prog" termostat vstúpi do programovacieho režimu a na programovanie je pripravený súčasný deň (napr. utorok). Displej ukáže, že program pre utorok je napr. program č 1, nastavenie pre 00:00 hodín je úsporná teplota a to 15 C. (Blikajúci kurzor ukazuje nastavovaný čas.) II. 4 stlačte tlačidlo "Prog". Indikátor sa presunie na sobotu (Sa). III. 5 stlačte tlačidlo "Prog #", čím sa presuniete z programu 1 na program 6. IV. Teraz môžete nastaviť zobrazený čas stlačením tlačidla "mesiac" na úspornú alebo "slnko" na komfortnú teplotu. Prípadne môžete pomocou tlačidla "h" posúvať čas - aj bez menenia teplôt. Vzhľadom k tomu, že čas medzi 13:00 a 18:00 hodinou chceme nastaviť na komfortnú teplotu a zvyšok zostáva na úspornej, stlačte 13 "mesiac". Čas od 00:00 do 13:00 hodín tým naprogramujete na úspornú teplotu. V. 5 stlačte "slnko" alebo "h". Blikajúci bod tým presuniete na 18:00 hodín. VI. Nakoniec stlačte 6 tlačidlo "mesiac", čím nastavíte zvyšok dňa na úspornú teplotu. VII. VII. Stlačte "OK" alebo termostat nechajte 15 sekúnd bez akýchkoľvek zásahov a vrátite sa do prevádzkového režimu. I. Programy 0, 1, 2, 3, 4, 5 sú pevne nastavené. Nemožno ich nijako upravovať. Tlačidlo "h" je ale funkčné. II. Hodnoty sa rýchlo prepínajú stlačením a podržaním tlačidiel. 6. NULOVACIE TLAČIDLO Po pravej strane tlačidla OK je malý otvor. Je to nulovacie tlačidlo "Reset". Jeho stlačením vynulujete hodnoty v termostate. Počiatočné hodnoty: čas: 00:00:00 deň: nedeľa (SUN) teplota komfortná: 19 C teplota úsporná: 15 C programy: všetkých 7 dní nastavených na PROG 1, užívateľské programy nastavené na komfortnú teplotu manuálne ovládanie: všetko vynulované výstup: vypnutý 5
Na stlačenie nulovacieho tlačidla nepoužívajte obyčajnú ceruzku. Zvyšky tuhy by mohli zariadenie skratovať a termostat poškodiť. 7. PREPÍNAČE DIP Po odstránení predného krytu uvidíte tri malé prepínače typu (DIP). Tieto prepínače ovládajú teplotný rozptyl, minimálny cyklus na výstupe a prepínanie vykurovacieho alebo chladiaceho systému. (Tento termostat je schopný riadiť i chladiaci systém. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti 8. Riadenie chladiaceho systému.) 7. 1 Teplotný rozptyl Teplotný rozptyl je rozdiel medzi zapínaciou a vypínacou teplotou. Zvoliť môžete hodnotu 1 C alebo 2 C. Efekt je zhrnutý v nasledujúcej tabuľke: Tn je nastavená teplota a Tm je teplota miestnosti. Ak nastavíte napríklad teplotu na 20 C a teplotný rozptyl je 1 C, vykurovanie sa zapne pri poklese teploty pod 19,5 C a vypne pri prekročení teploty 20,5 C 7. 2 Päťminútové minimum pre zapnutie výstupu Ak je tento prepínač zapnutý, pripojený vykurovací systém sa zapne, len ak bol vypnutý na viac než 5 minút. Ak máte zvolený chladiaci systém, aktivuje sa táto funkcia automaticky. 7. 3 Voľba vykurovacieho alebo chladiaceho systému Týmto prepínačom volíte, či bude termostat riadiť vykurovací alebo chladiaci systém. Všimnite si, že pre vykurovací systém je komfortná teplota vyššia než úsporná, zatiaľ čo pri chladiacich systémoch je to naopak. 8. RIADENIE CHLADIACEHO SYSTÉMU Nastavením prepínača DIP môžete termostat použiť i pre riadenie chladiaceho systému. Funkcia je podobná ako pri vykurovacom systéme, existuje ale medzi nimi niekoľko rozdielov: 1. Všeobecne je komfortná teplota chladiaceho systému nižšia než úsporná teplota. 2. Zapínanie a vypínanie je opačné: termostat sa zapína, keď teplota miestnosti prekročí nastavenú teplotu. 6
3. Nie je k dispozícii protizámrzná teplota. Nezobrazí sa "vločka" ani hodnota 7 C. Ak vyberiete program 0, termostat chladiace zariadenie vypne. 4. Päťminútové minimum pre zapnutie systému sa nastaví automaticky, bez ohľadu na polohu prepínača DIP. 9. NÁVOD NA INŠTALÁCIU TERMOSTATU EUROTEMP 2000 Upozornenie: Pred inštaláciou a demontážou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu. Odporúčame, aby inštaláciu vykonával kvalifikovaný pracovník. 9. 1 Zvoľte vhodné umiestnenie Umiestnenie termostatu môže výrazne ovplyvniť jeho funkciu. Ak termostat osadíte v mieste, kde nemôže vzduch riadne cirkulovať, alebo kde je vystavený priamemu slnečnému svetlu, nebude teplotu v miestnosti udržovať správne. Pri inštalácii sa vyhnite najmä blízkosti tepelných zdrojov (TV, radiátory, chladničky). Aby termostat pracoval správne, mal by byť pripevnený na vnútornej stene v mieste, kde vzduch voľne cirkuluje. Zvoľte miesto, kde sa členovia Vašej rodiny najviac zdržujú. Termostat neosádzajte v blízkosti dverí, kde by trpel vibráciami. 9. 2 Elektrické zapojenie Výstupy pre zapojenie sú na zadnej strane termostatu. Výstupy sú označené ako COM, NO a NC. Ide o typický prepínací kontakt "SPDT" (jednopólový dvojpolohový prepínač). Vo väčšine prípadov sa používajú svorky COM a NO. 9. 3 Schéma pripojenia 9. 4 Montáž termostatu Použite dodanú schému pre vŕtanie a vyvŕtajte do steny dva otvory s priemerom 6 mm. Zasuňte hmoždinky a zaskrutkujte ľavú skrutku tak, aby mala 3 mm vôľu. Zaveste termostat - navlečte ho na hlavu skrutky a zasuňte smerom doprava (všimnite si otvor v zadnej strane termostatu v tvare kľúčovej dierky). Polohu termostatu zafixujte zaskrutkovaním a dotiahnutím druhej skrutky. 10. NÁVOD NA INŠTALÁCIU BEZDRÔTOVÉHO TERMOSTATU EUROTEMP 2000TX 10. 1 Popis prístroja V termostate EUROTEMP 2000TX je signál zasielaný pomocou rádiových vĺn, čo eliminuje nutnosť ťahať káble od prístroja k spotrebiču. Súprava EUROTEMP 2000TX sa skladá z vysielacieho zariadenia (termostat) a rádiového prijímača napojeného na ovládané zariadenia. Kvalita spojenia signálom závisí od množstva a materiálu prekážok medzi vysielačom a prijímačom. Dosah signálu je v otvorených priestoroch cca. 100 m a v obytných budovách okolo 50 m. Signál bez väčších problémov prechádza stenou bytu i stropom, avšak v panelových domoch a iných železobetónových konštrukciách môže byť signál čiastočne oslabený. POZOR!!! Ukazovateľ stavu batérií začne indikovať výmenu batérií, akonáhle napätia v prístroji poklesne na minimálnu prípustnú medzu. Batérie je potrebné, čo najskôr vymeniť a potom prístroj znovu naprogramovať. 10. 2 Prvé spustenie bezdrôtového termostatu EUROTEMP 2000TX 1. Vložte do termostatu nové alkalické batérie. 2. Maximálne vysuňte anténu prijímača. 3. Zelená dióda svieti - prijímač sa pripája k vysielaču. Prístroj prvú minútu potvrdzuje spojenie trojitým bliknutím diódy a potom dióda blikne každú minútu. Ak dióda prestala blikať na dlhšie ako 2 minúty, prístroj je bez signálu. 4. Svietiaca červená dióda indikuje prevádzku vykurovacieho či chladiaceho zariadenia. 7
10. 3 Zabezpečenie 1) Ak dôjde k blokácii signálu napr. silným elektromagnetickým pulzom alebo vybitím batérií v termostate (vysielači) a prijímač nedostane signál vyp./zap. dlhšie ako po 7 cykloch, dôjde k vypnutiu vykurovacieho zariadenia, aby nedošlo k jeho prehriatiu. Po odstránení bloku signálu prístroj prejde opäť do pôvodného naprogramovaného režimu. Výnimkou je prípad výmeny batérií, po ktorom je potrebné prístroj znovu naprogramovať. 2) Signál vysielaný termostatom má charakter číselného kódu. To znamená, že v jednej miestnosti môže bez problému pracovať viac termostatov EUROTEMP 2000TX bez obáv o vzájomné rušenie. Pri inštalácii dvoch prijímačov je však nutné zachovať odstup minimálne 0,5 m. Termostaty sa spoja len s prijímačmi s rovnakým kódom, takže neexistuje možnosť zámeny. Kód nájdete na prijímači (nalepený štítok na vidlici do zásuvky) aj na termostate na ľavej strane komory batérií. 10. 4 Funkcia Termostat každú minútu sleduje stav systému vyslaním signálu prijímaču, čo sa prejaví rozsvietením zelenej diódy na 1 sekundu. Pri udržiavaní teploty nie je potreba, aby bol interval signálu kratší, pretože počas minúty dôjde len k nepatrným zmenám v teplote, preto je ovládanie veľmi presné. Bočný prepínač na prijímači slúži na ručné spínanie relé. V polohe 0 pracuje podľa signálu z vysielača, v polohe I je relé zopnuté neustále. (relé štandardne spína dvojicu COM-NO, ak by bola potreba zabezpečiť opačný efekt, tzn. pri príkaze kúriť by malo dôjsť k rozopnutiu relé, možno drôty premiestniť do svoriek COM-NS, ale relé nebude reagovať na bočný prepínač. Za škody vzniknuté týmto zásahom však výrobca nenesie zodpovednosť). POZOR: K termostatu je možné pripojiť zariadenie elektrické, plynové alebo olejové so zodpovedajúcim prúdovým zaťažením. POZOR: Dôsledne sa vyhýbajte neodbornej inštalácii prístrojov s nepodporovaným prúdovým zaťažením, pretože môžu spôsobiť vypálenie kontaktov prístroja. POZOR: zelená dióda sa rozsvecuje počas prijímania signálu. Pokiaľ sa nerozsvecuje: 1. Príliš veľká vzdialenosť vysielača od prijímača, príliš veľa prekážok v ceste signálu (znížiť vzdialenosť). 2. Slabá batéria (vymeniť za nové alkalické). V závislosti na kvalite batérií sa môže zvýšiť alebo znížiť dosah signálu. Skontrolujte tiež čistotu kontaktov batérie. Červená dióda signalizuje prácu zariadenia (ohrev či klimatizácia). POZOR: Prístroj je pod vysokým napätím, rovnako ako výstupné káble a pri nesprávnej a neodbornej manipulácii môže dôjsť k smrteľnému úrazu el. prúdom. Aby termostat pracoval správne, mal by byť pripevnený na vnútornej stene, v mieste, kde vzduch voľne cirkuluje. Zvoľte miesto, kde sa členovia Vašej rodiny najviac zdržujú. Vyhnite sa blízkosti tepelných zdrojov (napr. televízory, radiátor, chladničky) a priamemu slnečnému svetlu. Neosádzajte termostat ani v blízkosti dverí, kde by trpel vibráciami. Pokiaľ nebudete termostat nštalovať pevne na stenu, položte ho vždy na vhodné miesto. Montáž termostatu Použite dodanú schému pre vŕtanie a vyvŕtajte do steny dva otvory s priemerom 6 mm. Zasuňte hmoždinky a zaskrutkujte ľavú skrutku tak, aby mala 3 mm vôľu. Zaveste termostat - navlečte ho na hlavu skrutky a zasuňte smerom doprava (všimnite si otvor v zadnej stene termostatu v tvare kľúčovej dierky). Polohu termostatu zafixujte zaskrutkovaním a dotiahnutím druhej skrutky. 8
10.5 Možné poruchy a ich odstránenie 1. Termostat nezapína vykurovacie zariadenia: - Vymeniť batérie za nové, alkalické - Resetovať prístroj a znova navoliť programy - Zmeniť umiestnenie termostatu - Skontrolovať či diódy pravidelne indikujú signál - Skontrolovať, či je kotol správne pripojený k prijímaču - Odpojiť kotol od prijímača a vyskúšať jeho bezchybnú samostatnú funkciu - Skontrolovať zhodu kódu signálu prijímača a vysielača - Maximálne vysunúť anténu prijímača 2. LCD displej bliká: - Vymeniť batérie za nové, alkalické - Resetovať prístroj a znova navoliť programy 3. Blikanie ukazovateľa batérií na displeji LCD: - Vymeniť batérie za nové, alkalické - Skontrolovať čistotu kontaktov batérie 4. Na displeji nesvieti symbol funkcie kúrenia / chladenia, čo označuje vypnuté zariadenia: - Kontrolovať parametre deň, hodina, teplota a nastavenie 5. Relé je stále zopnuté (i v prípade, že je prijímač vytiahnutý zo zásuvky): - Skontrolujte správnu polohu prepínača na prijímači - Spínač nastavený na 0 - relé spína v závislosti od signálu vysielača - Spínač nastavený na I - relé je neustále zopnuté (ručný režim) Dosah bezdrôtovej sady je cca 100 m na voľnej ploche. V prípade nutnosti pre predĺženie bezdrôtového dosahu je možné dokúpiť predlžovač dosahu EUROTEMP TXRX, viď. www.eurotemp.sk ŠPECIFIKÁCIA EUROTEMP 2000: Termostat 1. Rozsah merania teploty: 0-34,5 C 2. Rozsah riadenie teploty: 5-30 C 3. Presnosť teploty: + / - 0,5 C 4. Presnosť hodín: + / -70 sekúnd za mesiac 5. Užívateľské programy: 6 pevne nastavených, 3 užívateľské 6. Teplotný rozptyl: 1 C alebo 2 C 7. Možnosť riadenia: vykurovacieho a chladiaceho systému 8. Minimálny čas. klimat. cyklu: 5 minút 9. Spínanie: 0-230 V stried. 50 Hz, 5 A odporových 10. Napájanie: 2 AA 1,5 V 11. Rozmery: 154 80 30 mm (d v š) 12. Prevádzková teplota: 0 až +45 C 13. Skladovacia teplota: -20 Až +60 C 14. Prevádzková vlhkosť vzduchu: 5-90% (nekondenzujúca) ŠPECIFIKÁCIA EUROTEMP 2000TX: A. Termostat (vysielač) 1. Rozsah merania teploty: 0-34,5 C 2. Rozsah riadenie teploty: 5-30 C 3. Presnosť teploty: + / - 0,5 C 4. Presnosť hodín: + / - 70 sekúnd za mesiac 5. Užívateľské programy: 6 pevne nastavených, 3 užívateľské 6. Teplotný rozptyl: 1 C alebo 2 C 7. Možnosť riadenia: vykurovacieho a chladiaceho systému 8. Minimálny čas. klimat. cyklu: 5 minút 9. Napájanie: 2 AA 1,5 V 10. Rozmery: 154 80 30 mm (d v š) 9
11. Prevádzková teplota: 0 až +45 C 12. Skladovacia teplota: -20 Až +60 C 13. Prevádzková vlhkosť vzduchu: 5-90% (nekondenzujúca) 14. Dosah: 100 m na voľnej ploche, 50 m v budove B. Prijímač 1. Napájanie: 230 V AC 50/60 Hz 2. Max. prúdové zaťaženie: 5A AC 3. Spínanie: 0-230 V stried. 50 Hz, 5 A odpor. 4. Prenos: digitálny 433,92 MHz Firma "Thermo-control SK s.r.o." týmto vyhlasuje, že výrobok EUROTEMP 2000TX je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES Thermo-control SK s.r.o. Svornosti 43 821 06 Bratislava Tel./Fax: +421 2 4552 71 04 Mob.: +421 944 451 862 Web: www.thermo-control.sk Email: obchod@thermo-control.sk dátum predaja pečiatka predajcu 10