Sada tyčového mixéru. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 91053AB1X1VIII

Podobné dokumenty
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

LED lampa na psací stůl

Tyčový mixér. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 98392AB1X1IX

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Dekorativní LED svítidlo

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Zrcadlové LED svítidlo

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Multikráječ. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94127FV04X00VIII

Dekorativní LED svítidlo

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Skládací solární nabíječka

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Dinosaurus na dálkové ovládání

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu

Venkovní stolní LED lampa cs

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

Bezdrátová nabíjecí podložka

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

R-581. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-581

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Multikráječ. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82116FV01X00VICE

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Stropní svítidlo s LED

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

Stropní svítidlo s LED

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Noční světlo s LED Lev

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Hračka pro kočky rollball

R-556. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR 3 v 1. Tyčový mixér 3 v 1 R-556

Venkovní solární svítidlo

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Svíčky z pravého vosku s LED

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

ST-FP9084. Ruční mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LR Mixér ponorný Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT

ST-FP9064. Ponorný mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE

Elektrický mlýnek na koření

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Elektrický napěňovač mléka

Trenér spánku a vstávání pro děti

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

R-579. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. Tyčový mixér R-579

Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití

Svíčka z pravého vosku s LED

Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX

Bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

Kráječ ovoce a zeleniny

Váha na kávu. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg S98629AB2X2IX

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Osvětlený odkládací stolek

Transkript:

8 4 8 12 100 16 200 20 300 24 400 fl.oz 28 500 600 MAX 700 ml 800 Sada tyčového mixéru ml 500 max 300 100 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91053AB1X1VIII 2017-07

Vážení zákazníci, Váš nový tyčový mixér skvěle padne do ruky díky ergonomickému tvaru a povrchu softtouch. Výborně se hodí k přípravě ovocného nebo zeleninového pyré, kojenecké stravy, polévek, omáček, dipů a majonéz, ale také k mixování nápojů a mléčných koktejlů. Se šlehací metlou a multikráječem můžete navíc vyšlehat šlehačku nebo sníh, anebo nadrobno nasekat ovoce a zeleninu. Díky jedinečné regulaci rychlosti máte přípravu pyré, mixování i sekání neustále plně pod kontrolou. Věříme, že Vám bude tento výrobek dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo www.tchibo.cz/navody

Obsah 3 K tomuto návodu 4 Bezpečnostní pokyny 7 Přehled (rozsah dodávky) 8 Použití 8 Čištění před prvním použitím 8 Sestavení a rozebrání přístroje 9 Rozmělňování 10 Šlehání 11 Mixování 12 Čištění a skladování 13 Závada / náprava 13 Likvidace 14 Technické parametry 15 Záruka K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku předejte současně s ním i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. 3

Bezpečnostní pokyny Účel použití Tyčový mixér je určen k sekání, mixování a šlehání potravin, které jsou k tomu vhodné. Přístroj není vhodný ke zpracovávání velmi tvrdých potravin, jako jsou např. kávová zrna, zmražené potraviny apod. Přístroj je koncipován pro zpracovávání potravin v množstvích obvyklých pro domácnosti a není vhodný ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj nesmí používat děti. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dozorem, pokud jim byly sděleny pokyny k bezpečnému zacházení s přístrojem nebo pokud tyto osoby pochopily, jaká nebezpečí jim při používání přístroje hrozí. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Motor přístroje nesmí přijít do kontaktu s vodou ani jinými kapalinami, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Tyčový mixér ponořte do zpracovávané potraviny jen mixovacím nástavcem nebo šlehací metlou. Rovněž mohou vystřikující mixované potraviny vést k úrazu elektrickým proudem. Proto vždy nejprve ponořte mixovací nástavec / šlehací metlu do mixované potraviny a teprve pak přístroj zapněte. Nakonec nejdřív vypněte přístroj a teprve pak vytáhněte mixovací nástavec / šlehací metlu z mixované potraviny. Přístroj používejte jen v suchých vnitřních prostorách. Nepoužívejte jej v bezprostřední blízkosti umyvadel nebo dřezů. Přístroj nepoužívejte s vlhkýma rukama. Přístroj neuvádějte do provozu, pokud je na něm nebo na síťovém kabelu patrné poškození, nebo pokud přístroj předtím spadl na zem. Přístroj připojujte pouze do zásuvky instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky,...... dojde-li během provozu k poruše,... nebudete-li tyčový mixér používat,... před zapojením nebo odpojením mixovacího nástavce a motoru,... než začnete tyčový mixér čistit. Přitom tahejte vždy za síťovou zástrčku, nikoli za síťový kabel. 4

Síťový kabel udržujte mimo ostré hrany nebo horká místa. Nenavíjejte síťový kabel na přístroj. Síťový kabel nesmí být zalomený ani přiskřípnutý. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět svépomocí. Případné opravy přístroje nebo síťového kabelu nechte provádět jen v odborném servisu nebo v servisním centru. Neodbornými opravami se uživatel vystavuje značným rizikům. VÝSTRAHA před poraněním Než zasunete síťovou zástrčku do zásuvky, vždy nejprve tyčový mixér sestavte dohromady. Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zástrčka připojena k elektrické zásuvce. Jakmile stisknete regulátor rychlosti, nůž v mixovacím nástavci / multikráječi se ihned rozběhne. Dbejte na to, abyste toto tlačítko nestiskli omylem. Nesundávejte nástavec během používání přístroje. Nože na mixovacím nástavci / multikráječi jsou ostré. Při manipulaci s noži, čištění a vyprazdňování nádoby buďte opatrní. Nikdy nesahejte na otáčející se díly. Nepřibližujte k otáčejícím se dílům předměty jako lžičky, nože apod. Dlouhé vlasy nebo volný oděv udržujte na odstup. Otáčející se díly mají po vypnutí doběh. Dříve než vytáhnete mixér z mixované potraviny a budete s přístrojem dále manipulovat, počkejte, až se nůž úplně zastaví. Tyčový mixér zapněte teprve tehdy, když je do potraviny ponořena alespoň hlava mixovacího nástavce / šlehací metly. Nemixujte/nešlehejte horké potraviny. Nebezpečí popálení stříkajícími potravinami! POZOR na věcné škody Přístroj je konstruován pro krátkodobý provoz v trvání maximálně 60 sekund. Přístroj vypněte při mixování tekutých pokrmů nejpozději po 60 sekundách, při mixování tuhých pokrmů po maximálně 15 sekundách. Nechte přístroj nejméně 5 minut o chladit na pokojovou teplotu, než jej opět zapnete. V opačném případě dojde k přetížení motoru. Přístroj nenechávejte běžet naprázdno. Mohlo by přitom dojít k úniku oleje z přístroje a k poškození přístroje. Přístroj s multikráječem postavte na rovnou, neklouzavou a necitlivou pracovní plochu. Multikráječ je opatřen neklouzavými nožkami. Některé laky, plasty nebo přípravky péče o nábytek mohou narušit a změkčit materiál těchto nožek a způsobit vytvoření nevzhledných stop na nábytku. Položte proto v případě potřeby pod výrobek protiskluzovou podložku. 5

Přístroj není vhodný k drcení velmi tvrdých potravin, jako např. hluboce zamraženého ovoce, muškátového oříšku, obilí, zrnek kávy nebo koření. Pokud budete chtít mixérem zpracovávat luštěniny, nechte je nejprve nabobtnat v dostatečném množství tekutiny. Než začnete mixovat hluboce zamražené potraviny, nechte je nejprve rozmrazit. Nerozmělňujte koření ani hrubý cukr, protože by mohly poškodit plast. Vyvarujte se přímého kontaktu mandlového či jiného aroma s plastem. Mohlo by dojít k obarvení plastu. Zabarvení barevnými potravinami, jako je např. mrkev lze většinou snadno odstranit trochou stolního oleje. Tato zabarvení nemají za následek poškození plastu, ani neovlivňují chuť. Mixovací nádobu naplňte maximálně po značku 800 ml. Když se nástavec neotáčí nebo se otáčí jen ztěžka, ihned přístroj zastavte puštěním regulátoru rychlosti. Předejdete tak případnému poškození přístroje. V takovém případě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontrolujte, zda se v mixovací nádobě nebo multikráječi nenachází překážka, zda nejsou přísady příliš tuhé nebo tvrdé, anebo zda nejsou mixovací nádoba či multikráječ přeplněné. Rovněž zkontrolujte, zda je mixovací nástavec správně nasazený na motoru. Používejte pouze originální příslušenství. Nepoužívejte ostré ani abrazivní čisticí prostředky. 6

8 4 8 12 100 16 200 20 300 24 400 fl.oz 28 500 600 MAX 700 ml 800 Přehled (rozsah dodávky) regulátor rychlosti motor síťový kabel multikráječ mixovací nádoba mixovací nástavec ml 500 max 300 100 stojan šlehací metla 7

Použití Čištění před prvním použitím 1. Vyjměte všechny jednotlivé díly z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. 2. Očistěte všechny části, které mohou později přijít do kontaktu s potravinami, jak je popsáno v kapitole Čištění. 3. Před sestavením, resp. uložením přístroje nechte všechny díly důkladně oschnout. Sestavení a rozebrání přístroje VÝSTRAHA před poraněním Než začnete přístroj sestavovat nebo rozebírat, vytáhněte jej ze síťové zásuvky. Mixovací nástavec m Motor a mixovací nástavec zasuňte do sebe, viz obrázek. Šlehací metla m Zasuňte do sebe motor, držák šlehací metly a šlehací metlu podle nákresu na obrázku. Click! Click! Click! m K oddělení mixovacího nástavce od motoru stiskněte obě blokovací tlačítka na motoru a odtáhněte mixovací nástavec směrem dolů. m K oddělení šlehací metly od motoru stiskněte obě blokovací tlačítka na motoru a odtáhněte držák šlehací metly směrem dolů. poté oddělte šlehací metlu od držáku. 8

Multikráječ m Multikráječ postavte na necitlivou, rovnou a stabilní plochu v blízkosti dobře dosažitelné zásuvky. m K sestavení multikráječe podle obrázku nastrčte nůž na osu v nádobě. nasaďte víko a zajistěte jej otočením ve směru hodinových ručiček. nasuňte motor nahoře na víko. Click! m K opětnému rozebrání multikráječe stiskněte obě blokovací tlačítka na motoru a odtáhněte jej z víka. pootočte víko proti směru hodinových ručiček a sundejte jej. opatrně stáhněte nůž z osy nahoru. Rozmělňování Pomocí mixovacího nástavce můžete mixovat nebo sekat potraviny jako ovoce, zeleninu nebo maso (bez kostí). Větší kusy zeleniny nebo masa nejprve nakrájejte na kostičky o velikosti přibližně 1 2 cm. POZOR na věcné škody Přístroj vypněte při mixování tekutých pokrmů nejpozději po 60 sekundách, při mixování tuhých pokrmů po maximálně 15 sekundách. Nechte přístroj nejméně 5 minut ochladit na pokojovou teplotu, než jej opět zapnete. 1. Naplňte mixovanou potravinu do dodané mixovací nádoby maximálně po značku 800 ml. Mixovací nádobu postavte na rovnou, protiskluzovou pracovní plochu, která není citlivá na postříkání a dá se dobře čistit. Zachovávejte dostatečný odstup od stěn, nábytku apod. Víko mixovací nádoby můžete upevnit na její dno a použít je jako protiskluzovou podložku. 2. Nasaďte mixovací nástavec na motor. 3. Zapojte síťovou zástrčku do dobře přístupné zásuvky. 9

4. Ponořte mixovací nástavec před zapnutím minimálně po značku minimální ponor (viz obrázek) do mixované potraviny, aby se zamezilo stříkání během mixování. Neponořujte však mixovací nástavec hlouběji než po maximální ponor (viz obrázek), aby se do motoru nemohla dostat žádná vlhkost. maximální ponor minimalní ponor VÝSTRAHA před poraněním Nůž v mixovacím nástavci se rozběhne, jakmile stisknete regulátor rychlosti. Dbejte na to, abyste toto tlačítko nestiskli omylem. 5. Stiskněte opatrně regulátor rychlosti, dokud se nerozsvítí první kontrolka. kontrolky regulátor rychlosti 6. Mixovacím nástavcem mírně pohybujte nahoru a dolů, aby se namixované potraviny rovnoměrně zpracovaly. 7. Postupně zvyšujte tlak na regulátor rychlosti, dokud nebude mixovaná potravina kompletně zpracovaná. Nejvyšší rychlosti je dosaženo, když svítí všech pět kontrolek. 8. K vypnutí přístroje pusťte regulátor rychlosti. 9. Po použití vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 10. Vyčistěte mixovací nástavec ihned po použití, aby na něm nemohly zaschnout zbytky potravin (viz kap. Čištění ). m Pokud nebudete namixované potraviny ihned dále zpracovávat nebo spotřebovávat, nasaďte na mixovací nádobu ochranné víko. V případě potřeby vložte mixovací nádobu do ledničky. Víko na mixovací nádobě netěsní zcela dokonale. Naplněnou mixovací nádobu proto uchovávejte vždy pouze vestoje. Šlehání Pomocí šlehací metly můžete vyšlehat šlehačku nebo sníh z bílků, anebo můžete promíchávat tekutiny, lehké dezerty nebo omáčky. Nepoužívejte žádné pevné přísady, maximálně prášek jako např. dezerty v prášku nebo cukr. Nůž se otáčí s nejnižší rychlostí. Během používání držte regulátor rychlosti stisknutý. 10

POZOR na věcné škody Šlehací metla není vhodná pro zpracovávání těsta. Používejte ji výhradně ke šlehání šlehačky nebo sněhu z vaječných bílků, případně k míchání tekutých potravin. m Postupujte stejně jako při mixování. Nasaďte ale na motor šlehací metlu. m Když chcete vyšlehat tuhou šlehačku nebo sníh, musíte relativně rychle zvýšit rychlost na nejvyšší stupeň. Mixování Pomocí multikráječe můžete mixovat nebo sekat potraviny jako maso (bez kostí). Sýr, zelenina, bylinky, sušenky nebo oříšky. Větší kusy zeleniny nebo masa nejprve nakrájejte na kostičky o velikosti přibližně 1 2 cm. Tvrdé potraviny jako kávová zrna, některá koření, kostky ledu nebo čokoláda nejsou vhodné, protože by došlo k poškození nože. VÝSTRAHA před poraněním Před otevřením víka kvůli přidání potravin nebo vyprázdnění nádoby vždy počkejte, než se nože zastaví, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nestrkejte prsty do nádoby, pokud se v ní ještě nachází nůž. Před odebíráním obsahu z nádoby vždy nejprve odeberte nůž. 1. Nasaďte nůž do nádoby podle popisu. 2. Naplňte do nádoby potraviny. 3. Nasaďte víko a pak motor. 4. Zapojte síťovou zástrčku do dobře přístupné zásuvky. 5. Stiskněte opatrně regulátor rychlosti, dokud se nerozsvítí první kontrolka. Nůž se otáčí s nejnižší rychlostí. Během používání držte regulátor rychlosti stisknutý. kontrolky regulátor rychlosti 6. Postupně zvyšujte tlak na regulátor rychlosti, dokud nebude mixovaná potravina kompletně zpracovaná. Nejvyšší rychlosti je dosaženo, když svítí všech pět kontrolek. 7. K vypnutí přístroje pusťte regulátor rychlosti. 8. Po použití vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 9. Nejprve odeberte motor a poté víko. Opatrně vytáhněte nůž z nádoby. 10. Ihned po použití nůž očistěte, aby zbytky potravin nemohly zaschnout (viz kapitola Čištění ). m Pokud nebudete nasekané potraviny ihned dále zpracovávat nebo jíst, zakryjte nádobu víkem, aby byly potraviny ochráněny. V případě potřeby uložte nádobu do chladničky. 11

8 4 8 12 100 16 200 20 300 24 400 fl.oz 28 500 600 700 ml 800 Čištění a skladování NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Motor nesmí být vystaven vlhkosti. Chraňte jej i před kapající a stříkající vodou. Před čištěním dílů vždy oddělte příslušenství od motoru. m Sestavte odkládací stojan podle obrázku. VÝSTRAHA před pořezáním Zvláště opatrní buďte při čištění nožů. Nevkládejte je do vody se spoustou pěny, abyste se vyhnuli jejich hledání hmatem. POZOR na věcné škody K čištění výrobku nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Click! m Uložte motor a příslušenství do stojanu. m Motor se smí pouze otírat mírně navlhčeným hadříkem. m Všechny ostatní části příslušenství omyjte teplou vodou s běžným prostředkem na mytí nádobí. Mixovací nádobu včetně víka a nádobu kráječe (bez víka) lze mýt i v myčce. ml 500 max 300 MAX 100 12

Závada / náprava Výrobek nefunguje. Nůž v mixovacím nástavci / multikráječi se neotáčí, nebo se otáčí jen ztěžka. Přístroj se během provozu výrazně zahřívá. Je zástrčka zasunutá v zásuvce? Mixér ihned vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte: Není v mixovací nádobě / multikráječi překážka? Nejsou suroviny příliš tuhé nebo tvrdé? Nejsou mixovací nádoba / multikráječ přeplněny? Je motor správně nastrčený? Motor je přetížený. Přístroj je konstruován pro krátkodobý provoz v trvání maximálně 60 sekund. Potom nechte přístroj nejméně 5 minut ochladit na pokojovou teplotu, než jej opět zapnete. Likvidace Výrobek a jeho obal byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 13

Technické parametry Model: 344 086 Síťové napětí: 220 240 V ~ 50/60 Hz Třída ochrany: II Výkon: 800 W Krátkodobý provoz: max. 60 sekund, při tuhých potravinách 15 sekund Doba chladnutí: 5 min. Objem mixovacích nádob: 800 ml nádoba multikráječe: 500 ml Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.cz 14

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Příjmení, jméno Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 400 Kč. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO REPAIR CENTER SYNERLOGIS Am Jägersberg 16 24161 Altenholz bei Kiel DEUTSCHLAND 844 844 819 (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: 344 086 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: 344 086 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis