KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Podobné dokumenty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 26/V/2005

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

2003D0508 CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

1992L0080 CS

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

L 302/28 Úřední věstník Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PŘÍLOHA. návrhu SMĚRNICE RADY,

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE KOMISE. ze dne 3. prosince 1991,

L 92/28 Úřední věstník Evropské unie

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

4/9. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne XXX,

KOMISE Úřední věstník Evropské unie L 79/27

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

1996L0008 CS SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti

Úřední věstník Evropské unie L 320/13

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

Rada Evropské unie Brusel 18. dubna 2016 (OR. en)

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 11. března 2004,

(Text s významem pro EHP) (2006/778/ES) (6) Inspekce zvířat, která se chovají pro hospodářské účely,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 25-VI-2007

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č.../... ze dne [ ]

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

1 Předmět úpravy. 2 Stanovení Seznamu a způsobu jeho používání, obecných postupů a konvenčních výpočtových metod

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ]

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

2006L0008 CS

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

(2003/43/ES) (Úř. věst. L 13, , s. 35)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 20. srpna 2003,

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2182/2004 ze dne 6. prosince 2004 o medailích a žetonech podobných euromincím

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

12488/13 hm 1 DG B 4B

NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie L 313/3

Úř. věst. č. L 114, , s. 50 ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 9. dubna 2003

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 28. ledna 1997,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Částka Předmět úpravy

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. října 2008 (24.10) (OR. fr) 14683/08 AGRILEG 184 ENV 720

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

2001L0037 CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12/IV/2006 K (2006) 1502 v konečném znění ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 12/IV/2006, kterým se mění rozhodnutí Komise K(2005) 1452 v konečném znění ze dne 26. května 2005 o elektronické knihovně vybraných zdrojových dokumentů, které obsahují barevné fotografie nebo jiné ilustrace pro každé z dalších varování uvedených v příloze 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/37/ES CS CS

ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 12/IV/2006, kterým se mění rozhodnutí Komise K(2005) 1452 v konečném znění ze dne 26. května 2005 o elektronické knihovně vybraných zdrojových dokumentů, které obsahují barevné fotografie nebo jiné ilustrace pro každé z dalších varování uvedených v příloze 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/37/ES (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na rozhodnutí Komise 2003/641/ES ze dne 5. září 2003 o používání barevných fotografií nebo jiných ilustrací jako zdravotních varování na baleních tabákových výrobků 1, a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného rozhodnutí, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/37/ES ze dne 5. června 2001 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových výrobků 2 každé jednotlivé balení tabákových výrobků, kromě tabáku pro orální užití a ostatních tabákových výrobků, které neprodukují kouř, jakož i všechny vnější obaly, s výjimkou dalších průhledných obalů, musí nést obecné varování, jakož i další zdravotní varování vybrané ze seznamu podle přílohy I uvedené směrnice. (2) Členské státy mohou rozhodnout, zda se zdravotní varování formou barevných fotografií nebo jiných ilustrací má kombinovat s dalším zdravotním varováním. (3) Takto kombinovaná varování musí být v souladu s rozhodnutím Komise 2003/641/ES. V souladu s čl. 3 odst. 1 uvedeného rozhodnutí byla rozhodnutím Komise K(2005) 1452 v konečném znění ze dne 26. května 2005 přijata elektronická knihovna vybraných zdrojových dokumentů obsahujících kombinovaná varování. (4) V souladu s čl. 3 odst. 2 první větou rozhodnutí 2003/641/ES byla kombinovaná varování poskytnuta členským státům elektronickou cestou dne 12. července 2005. (5) Elektronická knihovna vybraných zdrojových dokumentů přijatá rozhodnutím K(2005) 1452 v konečném znění ze dne 26. května 2005, která obsahuje kombinovaná varování sestávající z fotografie nebo jiné ilustrace a příslušného textu dalších zdravotních varování podle přílohy I směrnice 2001/37/ES, se může použít na většinu balení tabákových výrobků. Některá balení tabákových výrobků vyžadují zvláštní 1 2 Úř. věst. L 226, 10.9.2003, s. 24. Úř. věst. L 194, 18.7.2001, s. 26. CS 2 CS

ustanovení pro úpravy kombinovaných varování, aby nedošlo ke zkreslení. Pro tato balení tabákových výrobků by se měly vypracovat další technické specifikace pro tisk, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Rozhodnutí K(2005) 1452 v konečném znění se mění takto: (1) Znění čl. 1 odst. 2 se nahrazuje tímto: Technické specifikace pro tisk kombinovaných varování jsou obsaženy v příloze II a III. (2) Příloha II se nahrazuje zněním v příloze I tohoto rozhodnutí. (3) Doplňuje se příloha III, jejíž znění je v příloze II tohoto rozhodnutí. Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 12/IV/2006. Článek 2 Za Komisi Markos KYPRIANOU člen Komise CS 3 CS

PŘÍLOHA I PŘÍLOHA II Technické specifikace pro tisk Kombinovaná varování musí být rozmnožována bez jakékoli změny proporcí nebo barev, nestanoví-li příloha III jinak. Kombinovaná varování jsou vytvářena jako celistvé obrazy a nesmí být pozměněna, nestanoví-li příloha III jinak. Minimální požadavek pro tisk kombinovaných varování: čtyřbarevný tisk v systému CMYK, 133 řádků na palec. CS 4 CS

PŘÍLOHA II PŘÍLOHA III Vyžaduje-li to velikost balení, mohou být kombinovaná varování upravena podle těchto pravidel. Grafické úpravy textových prvků se provedou změnou velikosti fontu a zalomení řádků, aby byla zajištěna velmi dobrá čitelnost. U kombinovaných varování, kde je ilustrací text, se grafické úpravy provedou změnou velikosti fontu a zalomení řádků. Musí být zachován poměr ploch zabraných textem ve funkci ilustrace a příslušným textem dalšího zdravotního varování. U kombinovaných varování, kde je fotografií nebo jinou ilustrací obrázek, se grafické úpravy provedou přiměřenou změnou měřítka fotografie či jiné ilustrace a změnou poměru ploch, které zabírá fotografie či jiná ilustrace a příslušný text dalšího zdravotního varování. - Pokud je poměr výšky a šířky kombinovaného varování nižší než 0,8 a příslušný text dalšího zdravotního varování je v elektronické knihovně vybraných zdrojových dokumentů umístěn pod fotografií nebo jinou ilustrací, může se tento text přemístit napravo od fotografie nebo jiné ilustrace. - Pokud poměr výšky a šířky kombinovaného varování přesahuje 1,2 a příslušný text dalšího zdravotního varování je v elektronické knihovně vybraných zdrojových dokumentů umístěn vedle fotografie nebo jiné ilustrace, může se tento text přemístit pod fotografii nebo jinou ilustraci. CS 5 CS