GRANTOVÁ DOHODA S EVROPSKOU RADOU PRO VÝZKUM č. XXX. NÁZEV PROJEKTU [AKRONYM nebo STRUČNÝ NÁZEV] PODPORA HRANIČNÍHO VÝZKUMU

Podobné dokumenty
GRANTOVÁ DOHODA č. NÁZEV PROJEKTU [ZKRATKA] (uveďte REŽIM FINANCOVÁNÍ)

Grantová dohoda ERV seznam zvláštních ustanovení OBSAH 2(ERV) POUZE PRO GRANTOVÉ DOHODY ERV MEZINÁRODNÍ ORGANIZACE (OBECNÉ PRAVIDLO)...

DGC 2A. Brusel 20. ledna 2015 (OR. en) PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A MOLDAVSKEM UE-MD 1103/15

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ZVLÁŠTNÍ DOHODA č../..

ZVLÁŠTNÍ DOHODA č../..

FINANČNÍ DOHODA č. XXX

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ NEINVESTIČNÍ DOTACE STIPENDIA A O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ PRACOVNÍ SMLOUVY

Pravidla pro poskytování institucionální podpory na podporu účasti v projektech mezinárodní spolupráce ve výzkumu a vývoji

PROGRAM ERASMUS MOBILITY STUDENTŮ STUDIJNÍ POBYT. FINANČNÍ DOHODA č. 1. uzavřená podle 51 občanského zákoníku

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Poznámky k formuláři žádosti o převod

Smlouva o poskytnutí účelové podpory na řešení programového projektu č. TD02XXXX

MEZINÁRODNÍ VÝMĚNA VÝZKUMNÝCH PRACOVNÍKŮ V RÁMCI PROGRAMU MARIE CURIE [jeden příjemce]

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

6191/17 SH/pj,pp DGA SSCIS. Rada Evropské unie. Brusel 14. března 2017 (OR. en) 6191/17 CORLX 93 CSC 44 COEST 33 CFSP/PESC 131 JAI 106

Úplné znění Statutu Ceny a Jednacího řádu Komise pro udělování Ceny po zapracování změny č. j. : MŠMT-16556/ ze dne 28.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Návrh Smlouvy o spolupráci při řešení části projektu výzkumu a vývoje č. a poskytnutí části účelové podpory

Smlouva na dodávku spojovacího materiálu pro železniční svršek na období roků / konsignační sklady/

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

GRANTOVÁ SMLOUVA uzavřená na základě 51 občanského zákoníku

Smlouva o partnerství bez finančního příspěvku

DNE [...] 2010 PHILIP MORRIS ČR A.S. [...]

SMLUVNÍ USTANOVENÍ. Zadavatel

k postupu podávání a vyřizování stížností na údajné porušení druhé směrnice o platebních službách

10654/15 ls/ph/mn 1 DG D 2B

MANDÁTNÍ SMLOUVA. Obchodní firma/název/ jméno a příjmení Identifikační číslo sídlem/místem podnikání/ bytem zastoupená

Rámcová smlouva na přepravu dříví II.

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ NEINVESTIČNÍ DOTACE STIPENDIA A O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ PRACOVNÍ SMLOUVY

Zásady ochrany osobních údajů

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Směrnice ředitele školy k svobodnému přístupu k informacím

Příručka pro žadatele Záruky na informační a propagační opatření na podporu zemědělských produktů dle Prováděcího nařízení Komise (EU)2015/1831

GRANTOVÁ SMLOUVA uzavřená na základě 51 občanského zákoníku pro:

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHY. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI USNESENÍ. č. R ze dne Smlouvy o běžném účtu pro akce "Areál Ráček" a "Areál Na Zvonici"

Vysvětlivky k formuláři pro odvolání

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

Obecné pokyny EBA/GL/2017/08 12/09/2017

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ NEINVESTIČNÍ DOTACE STIPENDIA A O UZAVŘENÍ BUDOUCÍ PRACOVNÍ SMLOUVY

ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ Pojistná smlouva č

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Smlouva o poskytnutí podpory

ANNEX PŘÍLOHA PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU),

Úřední název: Národní identifikační číslo: 2

ECB-PUBLIC. 1. Úvod. 2. ECB a její správní revizní komise

ŽÁDOST O DOTACI. I. Informace o žadateli. Právní forma žadatele:

(Informace) INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

O SVOBODNÉM PŘÍSTUPU K INFORMACÍM

Smlouva o poskytnutí podpory

Úřední věstník Evropské unie

Žádost o přidělení příspěvku Města Dačice

(Text s významem pro EHP)

VÝZVA K PODÁNÍ ŽÁDOSTI NA POSKYTNUTÍ DOTACE DLE ZVLÁŠTNÍHO PRÁVNÍHO PŘEDPISU PRO ROK 2018 Z ROZPOČTU MĚSTA JAROMĚŘE

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

SPOLUFINANCOVÁNÍ REGIONÁLNÍCH, VNITROSTÁTNÍCH A MEZINÁRODNÍCH PROGRAMŮ V RÁMCI PROGRAMU MARIE CURIE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ

Mateřská škola, Liberec, Matoušova 468/12, příspěvková organizace

DODATEK č. 1 k VEŘEJNOPRÁVNÍ SMLOUVĚ č. DOT/80/02/000721/2017 ze dne

Smlouva o ochraně obchodního tajemství pro služby zpřístupnění metalických účastnických vedení a návazných služeb kolokace

Smlouva o firemním účtu

SMLOUVA č.:... o poskytování a úhradě zdravotní péče (doprava zemřelých pojištěnců k pitvě a z pitvy) Článek I. Smluvní strany

Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15.

Smlouva o poskytnutí podpory

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

Čestné prohlášení o vyloučení a kvalifikaci

Příloha č. 3 Rámcové dohody Vzor návrhu na uzavření Prováděcí smlouvy k Rámcové dohodě pro poskytnutí Softwarových produktů IBM a/nebo Podpory IBM

PŘIHLÁŠKA K REGISTRACI k dani z přidané hodnoty

Dodatek č.1 - Dohoda o poskytování služby Svoz a rozvoz poštovních zásilek číslo

DOHODA MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU SLOVENSKÉ REPUBLIKY O SPOLUPRÁCI V OBLASTI ZAJIŠTĚNÍ VOJENSKÉHO LETOVÉHO PROVOZU

Žádost o přidělení grantu města Dačice

SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍHO PŘÍSPĚVKU

Modernizace učeben ZŠ Troubky pro zlepšení využívání IT technologií při výuce reg. č. CZ.1.12/2.3.00/ Smlouva o dílo

KÁVOVINY - dodávka technologie na zpracování rýže

Úřední název: Národní identifikační číslo: 2

eho+kraje+na+obdobi aspx) a jeho vyplněný vzor tvoří přílohu č. 1 tohoto manuálu.

Poznámky k formuláři pro odvolání

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

Smlouva č. o Atestaci dlouhodobého řízení ISVS

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Zastupitelstvo městské části U S N E S E N Í

Zásady ochrany osobních údajů a informace o zpracování osobních údajů (dále jen Zásady )

Transkript:

SEDMÝ RÁMCOVÝ PROGRAM GRANTOVÁ DOHODA S EVROPSKOU RADOU PRO VÝZKUM č. XXX NÁZEV PROJEKTU [AKRONYM nebo STRUČNÝ NÁZEV] PODPORA HRANIČNÍHO VÝZKUMU [Evropské společenství (dále jen Společenství ), zastoupené [Komisí Evropských společenství (dále jen Komise )] / [Výkonnou agenturou Evropské rady pro výzkum (dále jen agentura ) jednající podle pravomocí, kterými ji pověřila Komise Evropských společenství (dále jen Komise )] na jedné straně a ((název právního subjektu, který hostí a najímá hlavního výzkumného pracovníka, a právní forma) (národní registrační číslo, pokud existuje) se sídlem v (úplná adresa město / stát / provincie / země) zastoupený (jméno zákonného zástupce), (funkce), nebo jejich zplnomocněný zástupce (dále jen příjemce ) na druhé straně SE DOHODLY na těchto podmínkách včetně podmínek v následujících přílohách, které tvoří nedílnou součást této grantové dohody (dále jen grantová dohoda ). Příloha I Popis práce Příloha II Všeobecné podmínky Evropské rady pro výzkum [jediný příjemce] [více příjemců], jak je zveřejněno v (odkaz na anglické vydání Úř. věst.) [Příloha III Formulář Evropské rady pro výzkum pro přistoupení nových a jiných příjemců ke grantové dohodě, jak je zveřejněno v (odkaz na anglické vydání Úř. věst.)] [Příloha IV Formulář pro finanční výkaz, jak je zveřejněno v (odkaz na anglické vydání Úř. věst.)] [Příloha V a) Podmínky zadání pro osvědčení o finančních výkazech a b) Podmínky zadání pro osvědčení o metodice, jak je zveřejněno v (odkaz na anglické vydání Úř. věst.)] Článek 1 Oblast působnosti 1. Společenství rozhodlo o poskytnutí finančního příspěvku na provádění projektu, jak je uvedeno v příloze I, nazvaného [název projektu] (dále jen projekt ) v rámci specifického programu Myšlenky a podle podmínek stanovených v této grantové dohodě. Článek 2 Hlavní výzkumný pracovník 1. Hlavním výzkumným pracovníkem tak, jak je definován v příloze II, je (jméno, den a místo narození hlavního výzkumného pracovníka) [ národnost, č. cestovního pasu xxxx, číslo průkazu totožnosti ]. 2. Příjemce podepisuje s hlavním výzkumným pracovníkem doplňující dohodu 1. Ustanovení doplňující dohody, která nejsou v souladu s touto grantovou dohodou, se pro účely této grantové dohody považují za neplatná. 1 Šablonu s minimálními požadavky na základě ustanovení v příloze II poskytuje Komise. 1

Příjemce předává Komisi společně s podepsanou grantovou dohodou podepsanou kopii této doplňující dohody. Článek 3 Doba trvání a datum zahájení projektu Doba trvání projektu je [uveďte počet] měsíců počínaje [ZVOLTE: prvním dnem měsíce po vstupu této grantové dohody v platnost] [ZVOLTE: uveďte pevně stanovené datum zahájení] 2 [ZVOLTE: skutečné datum zahájení oznámené příjemcem, které musí být v rámci [uveďte počet] měsíců ode dne, kdy grantová dohoda vstoupí v platnost] (dále jen datum zahájení ). Článek 4 Vykazovaná období a jazyk zpráv 1. Projekt je rozdělen na období pro předkládání vědeckých zpráv, která mají tuto dobu trvání: OA: od měsíce 1 do měsíce X OB: od měsíce X + 1 do měsíce Y OC: od měsíce Y + 1 do měsíce Z ( ) [závěrečné]: od měsíce [N + 1] do posledního měsíce projektu Každá vědecká zpráva, kterou vyžaduje tato grantová dohoda, se předkládá v [uveďte jazyk]. 1. Projekt je rozdělen na období pro předkládání zpráv o finančním řízení, která mají tuto dobu trvání: O1: od měsíce 1 do měsíce X' O2: od měsíce X' + 1 do měsíce Y' O3: od měsíce Y' + 1 do měsíce Z' ( ) [závěrečné]: od měsíce [N' + 1] do posledního měsíce projektu Každá zpráva o finančním řízení, kterou vyžaduje tato grantová dohoda, se předkládá v [uveďte jazyk]. Článek 5 Maximální finanční příspěvek Společenství 1. Maximální finanční příspěvek Společenství na projekt činí [uveďte částku] EUR ([uveďte částku slovy] EUR). Skutečný finanční příspěvek Společenství se vypočítává v souladu s ustanoveními této grantové dohody. 2. Finanční příspěvek Společenství je ve formě grantu do rozpočtu, jak je uvedeno v tabulce uvádějící odhadovaný rozpis rozpočtu obsažené v příloze I. 3. Bankovní účet příjemce, na který se provádějí veškeré platby finančního příspěvku Společenství, je: 2 POZN.: V případech, kdy datum zahájení projektu připadá na některý den před podpisem grantové dohody oběma stranami, tj. předtím, než vstoupí v platnost, požaduje se podle článku 112 finančního nařízení, aby příjemce prokázal potřebu zahájit akci před podpisem dohody. Každopádně však nemůže datum zahájení projektu předcházet podání návrhu. 2

Jméno majitele účtu: Název banky: Odkaz na účet: IBAN / identifikační kód banky a číslo Článek 6 Předběžné financování 1. Předběžné financování ve výši [uveďte částku] EUR ([uveďte částku slovy 3 ] EUR) se vyplácí příjemci do 45 dnů po dni vstupu této grantové dohody v platnost. 2. Příjemce souhlasí s tím, že částku [uveďte částku] EUR ([uveďte částku slovy] EUR), odpovídající příspěvku příjemce do záručního fondu uvedeného v článku II.20, který představuje [5 %] maximálního finančního příspěvku Společenství uvedeného v článku 5.1, Komise převedla jeho jménem z předběžného financování do záručního fondu. Má se však za to, že příjemce obdržel úplné předběžné financování uvedené v první odrážce a bude ho muset odůvodnit v souladu s touto grantovou dohodou. Článek 7 Zvláštní ustanovení [ZVOLTE: Na tuto grantovou dohodu se nevztahují žádná zvláštní ustanovení.] [ZVOLTE: Na tuto grantovou dohodu se vztahují tato zvláštní ustanovení:] Článek 8 Komunikace 1. V každém sdělení nebo žádosti týkající se této grantové dohody se uvádí číslo grantové dohody, věc a podrobnosti žádosti nebo sdělení a vše se zasílá na tyto adresy: pro Komisi: pro příjemce: Commission of the European Communities DG [název generálního ředitelství] [B-1049 Brussels] [Belgium] [jméno kontaktní osoby] [kontaktní adresa] 2. Pokud jde o informace nebo dokumenty, které se mají zasílat elektronicky, používají se tyto adresy: pro Komisi: pro příjemce: 3. V případě odmítnutí oznámení nebo nepřítomnosti adresáta se má za to, že příjemce byl informován v den posledního doručení, pokud bylo oznámení zasláno na adresy uvedené v odstavcích 1 a 2 a jeho zákonnému zástupci. 3 POZN.: Tato částka je určena k tomu, aby příjemcům zajistila prostředky mezi obdobími a bude dohodnuta během jednání. Orientačně by tato částka na projekty zahrnující více než 2 období mohla činit přibližně 160 % průměrného financování na období (průměr = celkový příspěvek ES / počet období). 3

4. Každé sdělení nebo žádost týkající se zpracování osobních údajů (článek II.13) se zasílá na adresy Komise uvedené v odstavcích 1 a 2, a to úředníkovi odpovědnému za zpracování údajů: vedoucímu oddělení (odpovědného útvaru). Článek 9 Použitelné právo a příslušný soud Finanční příspěvek Společenství je příspěvkem z rozpočtu Společenství na výzkum za účelem provedení 7. rámcového programu pro výzkum (RP7), přičemž povinností Komise je tento program uskutečnit. Tato grantová dohoda se tudíž řídí podmínkami této grantové dohody, akty Společenství týkajícími se RP7, finančním nařízením o souhrnném rozpočtu a jeho prováděcími pravidly a ostatními právními předpisy Společenství a druhotně právem [země sídla schvalujícího úředníka odpovědného za vnitřní pravidla o plnění souhrnného rozpočtu Evropských společenství]. Kromě toho si je příjemce vědom toho, že Komise může rozhodnout o uložení peněžitých závazků, které budou vymahatelné v souladu s článkem 256 Smlouvy o založení Evropského společenství, a s tímto postupem souhlasí. Aniž je dotčeno právo Komise přímo přijímat rozhodnutí o zpětném vymáhání uvedená v předchozím odstavci, má Soud prvního stupně nebo po odvolání Soudní dvůr Evropských společenství výhradní soudní pravomoc projednat každý spor mezi Společenstvím a příjemcem ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této grantové dohody a platnosti rozhodnutí uvedeného ve druhém odstavci. Článek 10 Použití ustanovení grantové dohody Každé ustanovení této části grantové dohody je nadřazeno ustanovením kterékoli z příloh a ustanovení přílohy II mají přednost před ustanoveními přílohy I. Zvláštní ustanovení uvedená v článku 7 mají přednost před ostatními ustanoveními této grantové dohody. Článek 11 Vstup grantové dohody v platnost Tato grantová dohoda vstoupí v platnost poté, co ji podepíše příjemce a Komise, a to v den posledního podpisu. Vyhotoveno ve dvou prvopisech v [jazyk]. Za příjemce vyhotoveno v [uveďte místo]: Název právního subjektu: Jméno zákonného zástupce: Razítko organizace (hodí-li se): Podpis zákonného zástupce: Datum: Za Komisi vyhotoveno v [Bruselu][Lucemburku]: Jméno zákonného zástupce: Podpis zákonného zástupce: 4

Datum: 5