POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13-86

Podobné dokumenty
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0403(COD)

A8-0140/27

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0204(COD) Hospodářského a měnového výboru. pro Výbor pro právní záležitosti

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0267/

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

Používání videokonferencí

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0364/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování. Justiční spolupráce. Proč justiční spolupráce? JUDr. Tomáš Pezl

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) 32004L0080 čl 3 odst. 1 a 2. Obsah. Poznámka. Ustanovení (bod novely) Hodnocení slučitelnosti

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0062/ o žádosti, aby byl Hermann Winkler zbaven imunity (2016/2000(IMM))

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

(Text s významem pro EHP)

VYDÁNÍ EXEKUČNÍHO TITULU SOUDEM:

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0352/15. Pozměňovací návrh

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 10-19

Evropský exekuční titul pro nesporné nároky, evropský platební rozkaz, evropské řízení o drobných nárocích

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PETERKA & PARTNERS v.o.s.

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Jednotný rozhodčí a poplatkový řád

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

k postupu podávání a vyřizování stížností na údajné porušení druhé směrnice o platebních službách

10/01/2012 ESMA/2011/188

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

KOMPROMISNÍ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-14

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 44 95

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Sdružení rozhodců, s. r. o.

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-50

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

Výbor pro právní záležitosti NÁVRH STANOVISKA

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0455(COD) Výboru pro rozpočtovou kontrolu. pro Výbor pro právní záležitosti

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU. Ustanovení Obsah CELEX č. Ustanovení Obsah

Výbor pro právní záležitosti

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Vnitřní směrnice GDPR Výkon práv subjektů údajů

Doručování. Petra Bohůnová

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR

Doručování. Petra Bohůnová

Ministerstvo průmyslu a obchodu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 14. dubna 2014 o zřízení správní revizní komise a o pravidlech jejího fungování (ECB/2014/16) (2014/360/EU)

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0477/

Obecné pokyny k vyřizování stížností v odvětví cenných papírů a bankovnictví

Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o evropském řízení o drobných pohledávkách. (předložená Komisí)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

ADR a rozhodčí řízení. Přednáška 3 - KS VŠFS 2014

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 2560/2001. ze dne 19. prosince o přeshraničních platbách v eurech

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Výkon práv subjektů zpracování

Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr)

Návrh nařízení (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD))

Výbor pro právní záležitosti

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Poznámky k formuláři žádosti o převod

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

EVROPSKÁ UNIE Odrůdový úřad Společenství

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 27.11.2014 2013/0403(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13-86 Návrh zprávy Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PE539.630v01-00) Evropské řízení o drobných nárocích a řízení o evropském platebním rozkazu (COM(2013)0794 C7-0414/2013 2013/0403(COD)) AM\1041868.doc PE544.192v01-00 Jednotná v rozmanitosti

AM_Com_LegReport PE544.192v01-00 2/46 AM\1041868.doc

13 Axel Voss Bod odůvodnění 5 (5) Zvýšení limitu až do výše 10 000 EUR by bylo zvlášť přínosné pro malé a střední podniky, které jsou v současnosti odrazovány od soudního řízení, neboť v rámci vnitrostátních řádných nebo zjednodušených řízení jsou náklady na soudní spory neúměrné hodnotě nároku nebo jsou řízení příliš dlouhá. Zvýšením limitu by se zlepšil přístup k účinnému a nákladově efektivnímu soudnímu opravnému prostředku u přeshraničních sporů, které zahrnují malé a střední podniky. Lepší přístup ke spravedlnosti by posílil důvěru v přeshraniční transakce a přispěl by k co největšímu využívání příležitostí, které skýtá vnitřní trh. (5) Zvýšení limitu až do výše 4 000 EUR by bylo zvlášť přínosné pro malé a střední podniky, které jsou v současnosti odrazovány od soudního řízení, neboť v rámci vnitrostátních řádných nebo zjednodušených řízení jsou náklady na soudní spory neúměrné hodnotě nároku nebo jsou řízení příliš dlouhá. Zvýšením limitu by se zlepšil přístup k účinnému a nákladově efektivnímu soudnímu opravnému prostředku u přeshraničních sporů, které zahrnují malé a střední podniky. Lepší přístup ke spravedlnosti by posílil důvěru v přeshraniční transakce a přispěl by k co největšímu využívání příležitostí, které skýtá vnitřní trh. Or. de Právní spory týkající se částek ve výši 10 000 EUR nadále nejsou klasifikovány jako drobné nároky. Kromě toho je právní zastoupení podle vnitrostátních procesních pravidel pro velké částky často povinné, a je tedy obtížnější tato řízení zjednodušit a zrychlit. 14 József Szájer Bod odůvodnění 5 (5) Zvýšení limitu až do výše 10 000 EUR by bylo zvlášť přínosné pro malé a střední podniky, které jsou v současnosti odrazovány od soudního řízení, neboť v (5) Zvýšení limitu až do výše 4 000 EUR by bylo zvlášť přínosné pro fyzické osoby a malé a střední podniky, které jsou v současnosti odrazovány od soudního řízení, AM\1041868.doc 3/46 PE544.192v01-00

rámci vnitrostátních řádných nebo zjednodušených řízení jsou náklady na soudní spory neúměrné hodnotě nároku nebo jsou řízení příliš dlouhá. Zvýšením limitu by se zlepšil přístup k účinnému a nákladově efektivnímu soudnímu opravnému prostředku u přeshraničních sporů, které zahrnují malé a střední podniky. Lepší přístup ke spravedlnosti by posílil důvěru v přeshraniční transakce a přispěl by k co největšímu využívání příležitostí, které skýtá vnitřní trh. neboť v rámci vnitrostátních řádných nebo zjednodušených řízení jsou náklady na soudní spory neúměrné hodnotě nároku nebo jsou řízení příliš dlouhá. Zvýšením limitu by se zlepšil přístup k účinnému a nákladově efektivnímu soudnímu opravnému prostředku u přeshraničních sporů, které zahrnují fyzické osoby a malé a střední podniky. Lepší přístup ke spravedlnosti by posílil důvěru v přeshraniční transakce a přispěl by k co největšímu využívání příležitostí, které skýtá vnitřní trh. Zvýšení prahu by bylo přínosné nejen pro malé a střední podniky, ale i pro fyzické osoby, protože nejsou vyňaty z působnosti tohoto nařízení. Práh ve výši 4000 EUR byl stanoven s ohledem na velmi rozdílné měsíční minimální mzdy v jednotlivých členských státech. 15 Therese Comodini Cachia Bod odůvodnění 5 (5) Zvýšení limitu až do výše 10 000 EUR by bylo zvlášť přínosné pro malé a střední podniky, které jsou v současnosti odrazovány od soudního řízení, neboť v rámci vnitrostátních řádných nebo zjednodušených řízení jsou náklady na soudní spory neúměrné hodnotě nároku nebo jsou řízení příliš dlouhá. Zvýšením limitu by se zlepšil přístup k účinnému a nákladově efektivnímu soudnímu opravnému prostředku u přeshraničních sporů, které zahrnují malé a střední podniky. Lepší přístup ke spravedlnosti by posílil důvěru v přeshraniční transakce a přispěl by k co největšímu využívání (5) Zvýšení limitu až do výše 10 000 EUR by pro nároky vznášené vůči právnické osobě bylo zvlášť přínosné pro malé a střední podniky, které jsou v současnosti odrazovány od soudního řízení, neboť v rámci vnitrostátních řádných nebo zjednodušených řízení jsou náklady na soudní spory neúměrné hodnotě nároku nebo jsou řízení příliš dlouhá. Zvýšením limitu by se zlepšil přístup k účinnému a nákladově efektivnímu soudnímu opravnému prostředku u přeshraničních sporů, které zahrnují malé a střední podniky. Lepší přístup ke spravedlnosti by posílil důvěru v přeshraniční transakce PE544.192v01-00 4/46 AM\1041868.doc

příležitostí, které skýtá vnitřní trh. a přispěl by k co největšímu využívání příležitostí, které skýtá vnitřní trh. V tomto nařízení se definuje termín právnická osoba tak, aby zahrnoval skupinu osob, které se sdruží, nebo skupinu věcí, která je uzpůsobena pro dosažení právního účelu a je nadána právní subjektivitou v souladu s právními předpisy členského státu, v němž je usazena. nebo: V tomto nařízení by měl být termín právnická osoba definován tak, aby zahrnoval skupinu osob, které se sdruží, nebo skupinu věcí, která je uzpůsobena pro dosažení právního účelu a je nadána právní subjektivitou v souladu s pravidly pro soudní příslušnost stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Práh ve výši 4000 EUR byl stanoven s ohledem na velmi rozdílné měsíční minimální mzdy v jednotlivých členských státech. Zvýšení prahu nad 4000 EUR pro řízení vedená proti fyzickým osobám, které obecně ze své povahy může být nepřiměřené, pokud se zohlední měsíční minimální mzdy, a nebylo by přínosné pro fyzické osoby, ale pro osoby právnické. 16 Sajjad Karim Bod odůvodnění 6 (6) Evropské řízení o drobných nárocích se vztahuje na všechny nároky s přeshraničním prvkem. Zahrnuje i případy, kdy obě strany mají bydliště ve stejném členském státě a pouze místo provedení smlouvy, místo, kde došlo ke škodné události, nebo místo výkonu vypouští se AM\1041868.doc 5/46 PE544.192v01-00

soudního rozhodnutí se nachází v jiném členském státě. Zejména v případech, kdy si žalobce může podle nařízení Rady (ES) č. 44/2001 15 [nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 16 ] zvolit mezi příslušností k soudu v členském státě, kde má on i žalovaný bydliště, a příslušností k soudu ve státě, kde se provádí smlouva nebo kde nastala škodná událost, by neměla skutečnost, že si žalobce vybere soud ve státě společného bydliště žalobce a žalovaného, znamenat ztrátu možnosti využít evropské řízení o drobných nárocích, jež by jinak mohl využít. Kromě toho by evropské řízení o drobných nárocích mělo být také k dispozici v případech řešených soudy členských států EU na základě podání státních příslušníků třetích zemí nebo proti nim. 15 Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1). 16 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 351, 20.12.2012, s. 1). 17 Axel Voss Bod odůvodnění 6 (6) Evropské řízení o drobných nárocích se vztahuje na všechny nároky vypouští se PE544.192v01-00 6/46 AM\1041868.doc

s přeshraničním prvkem. Zahrnuje i případy, kdy obě strany mají bydliště ve stejném členském státě a pouze místo provedení smlouvy, místo, kde došlo ke škodné události, nebo místo výkonu soudního rozhodnutí se nachází v jiném členském státě. Zejména v případech, kdy si žalobce může podle nařízení Rady (ES) č. 44/2001 15 [nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 16 ] zvolit mezi příslušností k soudu v členském státě, kde má on i žalovaný bydliště, a příslušností k soudu ve státě, kde se provádí smlouva nebo kde nastala škodná událost, by neměla skutečnost, že si žalobce vybere soud ve státě společného bydliště žalobce a žalovaného, znamenat ztrátu možnosti využít evropské řízení o drobných nárocích, jež by jinak mohl využít. Kromě toho by evropské řízení o drobných nárocích mělo být také k dispozici v případech řešených soudy členských států EU na základě podání státních příslušníků třetích zemí nebo proti nim. 15 Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1). 16 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 351, 20.12.2012, s. 1). Or. de Nezbytné podle článku 3 nařízení (ES) č. 861/2007. Zavedení dalších právních kanálů v rámci nařízení o evropských drobných nárocích se jeví jako nevhodné pro věci, které mohou být řešeny prostřednictvím vnitrostátních právních kanálů. AM\1041868.doc 7/46 PE544.192v01-00

18 Lorenzo Fontana Bod odůvodnění 8 (8) Evropské řízení o drobných nárocích by mohlo ještě být zlepšeno tím, že se využije technologický vývoj v oblasti justice, čímž se odstraní překážka zeměpisné vzdálenosti a její důsledky, pokud jde o vysoké náklady a délku řízení, což jsou faktory, které odrazují od uplatnění přístupu ke spravedlnosti. (8) Evropské řízení o drobných nárocích by mohlo ještě být zlepšeno tím, že se využije technologický vývoj v oblasti justice, čímž by se měla odstranit překážka zeměpisné vzdálenosti a její důsledky, pokud jde o vysoké náklady a délku řízení, což jsou faktory, které odrazují od uplatnění přístupu ke spravedlnosti. Or. it 19 Lorenzo Fontana Bod odůvodnění 9 (9) V zájmu dalšího zkrácení řízení by se mělo ještě více podporovat využívání moderních komunikačních technologií stranami i soudy. Podání návrhu v rámci evropského řízení o drobných nárocích prostřednictvím prostředků elektronické komunikace by mělo být možné, jakmile je tato možnost v členských státech k dispozici. Pokud jde o dokumenty, které se doručují účastníkům řízení, elektronické doručování by mělo být postaveno na stejnou úroveň jako poštovní doručování, jestliže je tato možnost v členských státech dostupná. Pro všechny ostatní písemná sdělení mezi stranami a soudy by se měly upřednostňovat elektronické prostředky před poštovním (9) V zájmu dalšího zkrácení řízení by se mělo důrazně podporovat využívání moderních komunikačních technologií stranami i soudy. Podání návrhu v rámci evropského řízení o drobných nárocích prostřednictvím prostředků elektronické komunikace by mělo být možné, jakmile je tato možnost v členských státech k dispozici. Pokud jde o dokumenty, které se doručují účastníkům řízení, elektronické doručování by mělo být postaveno na stejnou úroveň jako poštovní doručování, jestliže je tato možnost v členských státech dostupná. Pro všechny ostatní písemná sdělení mezi stranami a soudy by se měly upřednostňovat elektronické prostředky před poštovním PE544.192v01-00 8/46 AM\1041868.doc

doručováním. Ve všech případech by strany měly mít možnost volby mezi elektronickými prostředky a tradičnějšími prostředky, pokud jde o podávání návrhu, doručování nebo komunikaci. doručováním. Ve všech případech by strany měly mít možnost volby mezi elektronickými prostředky a tradičnějšími prostředky, pokud jde o podávání návrhu, doručování nebo komunikaci. Or. it 20 Therese Comodini Cachia Bod odůvodnění 11 (11) Evropské řízení o drobných nárocích je v zásadě písemným řízením. Nicméně ve výjimečných případech, když není možné dojít k rozhodnutí na základě písemných důkazů, které strany poskytly, se může uskutečnit ústní jednání. V zájmu zachování procesních práv stran by se navíc ústní jednání mělo konat vždy, pokud o to požádá alespoň jedna ze stran a když hodnota nároku přesahuje 2 000 EUR. A konečně, soudy by měly usilovat o dosažení smíru mezi stranami, a proto v případech, kdy strany prohlásí, že jsou ochotny dosáhnout soudního smíru, měl by soud pro tento účel uspořádat ústní jednání. (11) Evropské řízení o drobných nárocích je v zásadě písemným řízením. Nicméně ve výjimečných případech, když není možné dojít k rozhodnutí na základě písemných důkazů, které strany poskytly, se může uskutečnit ústní jednání. V zájmu zachování procesních práv stran by se navíc ústní jednání mělo konat vždy, pokud o to požádá alespoň jedna ze stran a když hodnota nároku vznášeného vůči právnické osobě přesahuje 5000 EUR a hodnota nároku vznášeného vůči fyzické osobě přesahuje 2 000 EUR. A konečně, soudy by měly usilovat o dosažení smíru mezi stranami, a proto v případech, kdy strany prohlásí, že jsou ochotny dosáhnout soudního smíru, měl by soud pro tento účel uspořádat ústní jednání. 21 Sajjad Karim Bod odůvodnění 11 AM\1041868.doc 9/46 PE544.192v01-00

(11) Evropské řízení o drobných nárocích je v zásadě písemným řízením. Nicméně ve výjimečných případech, když není možné dojít k rozhodnutí na základě písemných důkazů, které strany poskytly, se může uskutečnit ústní jednání. V zájmu zachování procesních práv stran by se navíc ústní jednání mělo konat vždy, pokud o to požádá alespoň jedna ze stran a když hodnota nároku přesahuje 2 000 EUR. A konečně, soudy by měly usilovat o dosažení smíru mezi stranami, a proto v případech, kdy strany prohlásí, že jsou ochotny dosáhnout soudního smíru, měl by soud pro tento účel uspořádat ústní jednání. (11) Evropské řízení o drobných nárocích je v zásadě písemným řízením. Nicméně ve výjimečných případech, když není možné dojít k rozhodnutí na základě písemných důkazů, které strany poskytly, se může uskutečnit ústní jednání. A konečně, soudy by měly usilovat o dosažení smíru mezi stranami, a proto v případech, kdy strany prohlásí, že jsou ochotny dosáhnout soudního smíru, měl by soud pro tento účel uspořádat ústní jednání. 22 Axel Voss Bod odůvodnění 12 (12) Ústní jednání a dokazování prostřednictvím slyšení svědků, znalců nebo stran by se měly uskutečňovat pomocí prostředků komunikace na dálku. Tím by nemělo být dotčeno právo účastníka řízení dostavit se k soudu k ústnímu jednání. V souvislosti s ústním jednáním a dokazováním by členské státy měly používat moderní, dálkové komunikační prostředky umožňující, aby byly dotyčné osoby vyslyšeny, aniž by musely cestovat k soudu. Pokud má vyslýchaná osoba bydliště v jiném členském státě, než je členský stát, v němž se nachází soud, k němuž byla podána žaloba, měla by se uspořádat ústní jednání (12) Ústní jednání a dokazování prostřednictvím slyšení svědků, znalců nebo stran by se měly uskutečňovat pomocí prostředků komunikace na dálku. Tím by nemělo být dotčeno právo účastníka řízení dostavit se k soudu k ústnímu jednání. V souvislosti s ústním jednáním a dokazováním by členské státy měly používat moderní, dálkové komunikační prostředky umožňující, aby byly dotyčné osoby vyslyšeny, aniž by musely cestovat k soudu. Pokud má vyslýchaná osoba bydliště v jiném členském státě, než je členský stát, v němž se nachází soud, k němuž byla podána žaloba, měla by se uspořádat ústní jednání PE544.192v01-00 10/46 AM\1041868.doc

v souladu s pravidly stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 1206/200117. V případě, že strana, jež má být vyslyšena, má bydliště na území členského státu, v němž se nachází příslušný soud, nebo ve třetí zemi, ústní jednání se může uskutečnit prostřednictvím videokonference, telefonní konference nebo jiného vhodného prostředku komunikace na dálku v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Strana sporu by měla mít vždy možnost se dostavit k soudu k ústnímu jednání, pokud o to požádá. Soud by měl použít co nejjednodušší a nejméně nákladný způsob dokazování. 17 Nařízení Rady (ES) č. 1206/2001 ze dne 28. května 2001 o spolupráci soudů členských států při dokazování v občanských nebo obchodních věcech (Úř. věst. L 174, 27.6.2001, s. 1). v souladu s pravidly stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 1206/200117. V případě, že strana, jež má být vyslyšena, má bydliště na území členského státu, v němž se nachází příslušný soud, nebo ve třetí zemi, ústní jednání se může uskutečnit prostřednictvím videokonference, telefonní konference nebo jiného vhodného prostředku komunikace na dálku v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Strana sporu, která o to požádá, by měla mít vždy možnost se dostavit se k soudu a být vyslechnuta, nebo aby její svědek se mohl dostavit k soudu a byl vyslechnut. Soud by měl použít co nejjednodušší a nejméně nákladný způsob dokazování. 17 Nařízení Rady (ES) č. 1206/2001 ze dne 28. května 2001 o spolupráci soudů členských států při dokazování v občanských nebo obchodních věcech (Úř. věst. L 174, 27.6.2001, s. 1). Or. de Pro vyslechnutí svědectví musí být respektovány zásada přímosti a ústní povaha řízení. 23 Angel Dzhambazki Bod odůvodnění 13 (13) V rozhodování žalobce, který zvažuje soudní řízení, mohou hrát úlohu potenciální náklady na soudní spor. Vedle dalších nákladů mohou i soudní poplatky odrazovat žalobce od podání soudní žaloby, zejména v těch členských státech, (13) V rozhodování žalobce, který zvažuje soudní řízení, jsou jedním z rozhodujících ovlivňujících faktorů potenciální náklady na soudní spor. Vedle dalších nákladů mohou i soudní poplatky odrazovat žalobce od podání soudní žaloby, zejména v těch AM\1041868.doc 11/46 PE544.192v01-00

kde jsou soudní poplatky nepřiměřené. Soudní poplatky by měly být úměrné hodnotě nároku v zájmu zajištění přístupu ke spravedlnosti u drobných přeshraničních nároků. Cílem takového ustanovení není harmonizace soudních poplatků; místo toho se zavádí maximální limit na soudní poplatky, což by řízení zpřístupnilo významnému počtu žalobců, přičemž bude zároveň zachována možnost členských států podle svého rozhodnutí zvolit metody výpočtu a výši soudních poplatků. členských státech, kde jsou soudní poplatky nepřiměřené. Soudní poplatky by měly být úměrné hodnotě nároku v zájmu zajištění přístupu ke spravedlnosti u drobných přeshraničních nároků. Cílem takového ustanovení není harmonizace soudních poplatků; místo toho se zavádí maximální limit na soudní poplatky, což by řízení zpřístupnilo významnému počtu žalobců, přičemž bude zároveň zachována možnost členských států podle svého rozhodnutí zvolit metody výpočtu a výši soudních poplatků. Or. bg 24 Sajjad Karim Bod odůvodnění 13 (13) V rozhodování žalobce, který zvažuje soudní řízení, mohou hrát úlohu potenciální náklady na soudní spor. Vedle dalších nákladů mohou i soudní poplatky odrazovat žalobce od podání soudní žaloby, zejména v těch členských státech, kde jsou soudní poplatky nepřiměřené. Soudní poplatky by měly být úměrné hodnotě nároku v zájmu zajištění přístupu ke spravedlnosti u drobných přeshraničních nároků. Cílem takového ustanovení není harmonizace soudních poplatků; místo toho se zavádí maximální limit na soudní poplatky, což by řízení zpřístupnilo významnému počtu žalobců, přičemž bude zároveň zachována možnost členských států podle svého rozhodnutí zvolit metody výpočtu a výši soudních poplatků. (13) V rozhodování žalobce, který zvažuje soudní řízení, mohou hrát úlohu potenciální náklady na soudní spor. Vedle dalších nákladů mohou i soudní poplatky odrazovat žalobce od podání soudní žaloby, zejména v těch členských státech, kde jsou soudní poplatky nepřiměřené. Soudní poplatky by měly být stanoveny na úrovni nepřekračující poplatky za rovnocenná řízení, jež jsou svoji povahou domácí. Poplatky stanovené na stejné nebo nižší úrovni podpoří používání evropského řízení pro drobné nároky, částečně tím, že z něho učiní nákladově efektivní a srovnatelný nástroj v porovnání s běžnějšími domácími řízeními. Ve členských státech, v nichž neexistují domácí řízení, by měly být soudní poplatky stanoveny na úrovni, která není nepřiměřená hodnotě nároku. PE544.192v01-00 12/46 AM\1041868.doc

25 Axel Voss Bod odůvodnění 13 (13) V rozhodování žalobce, který zvažuje soudní řízení, mohou hrát úlohu potenciální náklady na soudní spor. Vedle dalších nákladů mohou i soudní poplatky odrazovat žalobce od podání soudní žaloby, zejména v těch členských státech, kde jsou soudní poplatky nepřiměřené. Soudní poplatky by měly být úměrné hodnotě nároku v zájmu zajištění přístupu ke spravedlnosti u drobných přeshraničních nároků. Cílem takového ustanovení není harmonizace soudních poplatků; místo toho se zavádí maximální limit na soudní poplatky, což by řízení zpřístupnilo významnému počtu žalobců, přičemž bude zároveň zachována možnost členských států podle svého rozhodnutí zvolit metody výpočtu a výši soudních poplatků. (13) V rozhodování žalobce, který zvažuje soudní řízení, mohou hrát úlohu potenciální náklady na soudní spor. Vedle dalších nákladů mohou i soudní poplatky odrazovat žalobce od podání soudní žaloby, zejména v těch členských státech, kde jsou soudní poplatky nepřiměřené. Soudní poplatky by měly být úměrné hodnotě nároku v zájmu zajištění přístupu ke spravedlnosti u drobných přeshraničních nároků. Soudní poplatky by měly stanovit členské státy. Cílem takového ustanovení není harmonizace soudních poplatků; místo toho se zavádí maximální limit na soudní poplatky, což by řízení zpřístupnilo významnému počtu žalobců, přičemž bude zároveň zachována možnost členských států podle svého rozhodnutí zvolit metody výpočtu a výši soudních poplatků. Or. de Je nutné zajistit, aby poplatky podle evropského řízení o drobných nárocích nepřesahovaly výši poplatků čistě vnitrostátních řízení. 26 Emil Radev Bod odůvodnění 14 (14) Platba soudních poplatků by neměla (14) Platba soudních poplatků by neměla AM\1041868.doc 13/46 PE544.192v01-00

po žalobci vyžadovat, aby musel cestovat nebo si pro tento účel najmout právníka. Jako minimální standard by mělo platit, že poplatky lze hradit bankovním převodem či internetovou platbou kreditní nebo debetní kartou u všech soudů příslušných pro evropské řízení o drobných nárocích. po žalobci vyžadovat, aby musel cestovat nebo si pro tento účel najmout právníka. Jako minimální standard by mělo platit, že poplatky lze hradit bankovním převodem či internetovou platbou kreditní a debetní kartou u všech soudů příslušných pro evropské řízení o drobných nárocích. Je důležité, aby bylo možné soudní poplatky hradit na dálku. Je proto třeba požádat členské státy, aby poskytly více než jednu možnost platby na dálku, pro větší pružnost a pohodlí. 27 Sajjad Karim Bod odůvodnění 14 (14) Platba soudních poplatků by neměla po žalobci vyžadovat, aby musel cestovat nebo si pro tento účel najmout právníka. Jako minimální standard by mělo platit, že poplatky lze hradit bankovním převodem či internetovou platbou kreditní nebo debetní kartou u všech soudů příslušných pro evropské řízení o drobných nárocích. (14) Platba soudních poplatků by neměla po žalobci vyžadovat, aby musel cestovat nebo si pro tento účel najmout právníka. Jako minimální standard by mělo platit, že poplatky lze hradit bankovním převodem, nebo internetovou platbou kreditní nebo debetní kartou nebo jinými metodami plateb na dálku u všech soudů příslušných pro evropské řízení o drobných nárocích. 28 Lorenzo Fontana Bod odůvodnění 14 PE544.192v01-00 14/46 AM\1041868.doc

(14) Platba soudních poplatků by neměla po žalobci vyžadovat, aby musel cestovat nebo si pro tento účel najmout právníka. Jako minimální standard by mělo platit, že poplatky lze hradit bankovním převodem či internetovou platbou kreditní nebo debetní kartou u všech soudů příslušných pro evropské řízení o drobných nárocích. (14) Platba soudních poplatků by neměla po žalobci vyžadovat, aby musel cestovat nebo si pro tento účel najmout právníka. Jako minimální standard by mělo platit, že poplatky lze hradit bankovním převodem či internetovou platbou kreditní nebo debetní kartou u všech soudů příslušných pro evropské řízení o drobných nárocích. Za tímto účelem je třeba podpořit a rozvinout úlohu soudního zprostředkování při řešení řady těchto otázek. Or. it 29 Kostas Chrysogonos Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 1 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 10 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 5 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). Or. el 30 Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 1 AM\1041868.doc 15/46 PE544.192v01-00

Čl. 2 odst. 1 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 10 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku vůči právnické osobě nepřesahuje 10 000 EUR nebo hodnota nároku vůči fyzické osobě nepřesahuje 5000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). 31 Axel Voss Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 1 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 10 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 4 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). Or. de PE544.192v01-00 16/46 AM\1041868.doc

Právní spory týkající se částek ve výši 10 000 EUR nadále nejsou klasifikovány jako drobné nároky. Kromě toho je právní zastoupení podle vnitrostátních procesních pravidel pro velké částky často povinné, a je tedy obtížnější tato řízení zjednodušit a zrychlit. 32 József Szájer Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 1 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 10 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 4 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). 33 Daniel Buda Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 1 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 10 000 EUR v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech 1. Toto nařízení se vztahuje na občanské a obchodní věci bez ohledu na druh soudu, pokud hodnota nároku nepřesahuje 10 000 EUR v případě nároku vůči fyzické osobě nebo 15 000 EUR v případě nároku vůči AM\1041868.doc 17/46 PE544.192v01-00

úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se zejména na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). právnické osobě nebo subjektu připodobněnému k právnické osobě v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Nevztahuje se na daňové, celní či správní věci ani na odpovědnost státu za jednání a opominutí při výkonu státní moci (acta jure imperii). Or. ro Slovo zejména není nezbytné. 34 Daniel Buda Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 1a 1a. Toto nařízení se vztahuje na fyzické osoby, právnické osoby a další subjekty připodobněné k právnickým osobám. Or. ro 35 Sajjad Karim Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 2. Toto nařízení se nepoužije, pokud v době obdržení žalobního formuláře vypouští se PE544.192v01-00 18/46 AM\1041868.doc

příslušným soudem se všechny tyto prvky, pokud jsou relevantní, nachází v tomtéž členském státě: a) sídlo nebo obvyklé bydliště stran; b) místo provedení smlouvy; c) místo, kde došlo ke skutečnostem, na nichž se nárok zakládá; d) místo výkonu rozhodnutí; e) příslušný soud. Sídlo se určí podle [článků 59 a 60 nařízení Rady (ES) č. 44/2001]/[článků 62 a 63 nařízení (EU) č. 1215/2012]. 36 Axel Voss Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 2. Toto nařízení se nepoužije, pokud v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem se všechny tyto prvky, pokud jsou relevantní, nachází v tomtéž členském státě: a) sídlo nebo obvyklé bydliště stran; b) místo provedení smlouvy; c) místo, kde došlo ke skutečnostem, na nichž se nárok zakládá; d) místo výkonu rozhodnutí; e) příslušný soud. vypouští se Or. de AM\1041868.doc 19/46 PE544.192v01-00

Nezbytné podle článku 3 nařízení (ES) č. 861/2007. Pokud chybí postupy zjišťování faktů a důkazů, je často pro právníky nemožné zjistit místo plnění smlouvy (čl. 2 odst. 2 písm. b), místo, v němž nastávají skutečnosti, v souvislost s nimiž je nárok vznášen (čl. 2 odst. 2 písm. c), nebo místo vymáhání rozsudku (č. 2 odst. 2 písm. d)). 37 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 návětí Toto nařízení se nepoužije, pokud v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem se všechny tyto prvky, pokud jsou relevantní, nachází v tomtéž členském státě: Toto nařízení se nepoužije, pokud v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem se bydliště nebo obvyklé bydliště každé ze stran sporu a příslušný soud nebo tribunál nachází v tomtéž členském státě: Rozšíření působnosti nařízení, jak je navrhuje Komise, by umožnilo volit si, kde se řízení odehraje, čímž by uplatňování těchto pravidel sloužilo jako alternativní volba paralelní s vnitrostátními procesními pravidly, na něž se toto nařízení nemůže vztahovat. Proto je upřednostňováno původní znění nařízení před návrhem Komise. 38 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 písm. a a) sídlo nebo obvyklé bydliště stran; vypouští se PE544.192v01-00 20/46 AM\1041868.doc

39 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 písm. b b) místo provedení smlouvy; vypouští se 40 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 písm. c c) místo, kde došlo ke skutečnostem, na nichž se nárok zakládá; vypouští se 41 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 písm. d d) místo výkonu rozhodnutí; vypouští se AM\1041868.doc 21/46 PE544.192v01-00

42 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 2 písm. e e) příslušný soud. vypouští se 43 Jiří Maštálka, Kostas Chrysogonos Čl. 1 bod 1 Čl. 2 odst. 3 písm. f f) pracovního práva; (f) pracovního práva; zejména kolektivních dohod. 44 Axel Voss Čl. 1 bod 2 Článek 3 (2) Článek 3 se zrušuje. vypouští se PE544.192v01-00 22/46 AM\1041868.doc

Or. de Nezbytné podle článku 3 nařízení (ES) č. 861/2007. 45 Sajjad Karim Čl. 1 bod 2 Článek 3 (2) Článek 3 se zrušuje. vypouští se 46 Daniel Buda Čl. 1 bod 3 písm. a Čl. 4 odst. 4 druhý pododstavec Soud o tomto odmítnutí informuje žalobce. Soud, který rozhodl o podstatě tohoto drobného nároku, o tomto odmítnutí informuje žalobce a rovněž jej informuje o možných opravných prostředcích proti přijatému rozhodnutí. Or. ro Soud, který rozhoduje o drobném nároku, informuje žalobce o možnostech odvolání proti přijatému rozhodnutí. Tyto opravné prostředky by měl zřídit každý členský stát v souladu s příslušnými vnitrostátními předpisy. AM\1041868.doc 23/46 PE544.192v01-00

47 Daniel Buda Čl. 1 bod 3 písm. b Čl. 4 odst. 5 5. Členské státy zajistí, že vzorový formulář návrhu A bude k dispozici v papírové podobě u všech soudů, u nichž lze zahájit evropské řízení o drobných nárocích, a i v elektronické podobě na internetových stránkách těchto soudů nebo příslušného ústředního orgánu. 5. Členské státy zajistí, aby všechny soudy a tribunály, u nichž lze zahájit evropské řízení o drobných nárocích, plnily svoji povinnost poskytovat občanům prostřednictvím příslušných útvarů vzorový formulář návrhu A v papírové podobě a aby tento formulář byl k dispozici u všech soudů, u nichž lze zahájit evropské řízení o drobných nárocích, a i v elektronické podobě na internetových stránkách těchto soudů nebo příslušného ústředního orgánu Or. ro Uplatňování znění nařízení v podobě, v jaké je navrženo, přináší určité problémy, zejména pokud jde o zpřístupnění standardního formuláře návrhu A všem občanům v papírové podobě. Například pro Rumunsko je potřeba stanovit jasnou povinnost soudů zpřístupnit standardní formulář návrhu A všem občanům v papírové podobě prostřednictvím rejstříku, protože rumunské soudy dosud nepřijaly tuto pracovní metodu a občané nemají možnost obdržet standardní žádosti, formuláře, vzorová podání soudům atd. v papírové podobě. 48 Sajjad Karim Čl. 1 bod 4 Čl. 5 odst. 1 druhý pododstavec písm. a PE544.192v01-00 24/46 AM\1041868.doc

a) hodnota nároku přesahuje 2 000 EUR; nebo vypouští se 49 Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 4 Čl. 5 odst. 1 druhý pododstavec písm. a a) hodnota nároku přesahuje 2 000 EUR; nebo a) hodnota nároku vymáhaného vůči právnické osobě přesahuje 5 000 EUR, nebo 50 Therese Comodini Cachia Čl. 1 bod 4 Čl. 5 odst. 1 druhý pododstavec písm. b b) obě strany vyjádří souhlas s uzavřením soudního smíru a požadují k tomuto účelu ústní jednání. b) hodnota nároku vymáhaného vůči fyzické osobě přesahuje 2 000 EUR; nebo 51 Therese Comodini Cachia AM\1041868.doc 25/46 PE544.192v01-00

Čl. 1 bod 4 Čl. 5 odst. 1 druhý pododstavec písm. b a (nové) ba) obě strany vyjádří souhlas s uzavřením soudního smíru a požadují k tomuto účelu ústní jednání. 52 Jiří Maštálka Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 1 1. Ústní jednání se koná prostřednictvím videokonference, telefonní konference nebo jiné vhodné technologie komunikace na dálku v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1206/2001, pokud účastník ústního jednání má bydliště v jiném členském státě, než je členský stát příslušného soudu. 1. Ode dne [3 roky po vstupu tohoto nařízení v platnost] se ústní jednání vždy koná prostřednictvím videokonference, telefonní konference nebo jiné vhodné technologie komunikace na dálku v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1206/2001, pokud účastník ústního jednání má bydliště v jiném členském státě, než je členský stát příslušného soudu. 53 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 1 PE544.192v01-00 26/46 AM\1041868.doc

1. Ústní jednání se koná prostřednictvím videokonference, telefonní konference nebo jiné vhodné technologie komunikace na dálku v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1206/2001, pokud účastník ústního jednání má bydliště v jiném členském státě, než je členský stát příslušného soudu. 1. V případě konání ústního jednání probíhá toto jednání prostřednictvím jakékoli vhodné technologie komunikace na dálku, např. videokonference, pokud má příslušný soud takovou technologii k dispozici. Konání ústního jednání prostřednictvím technologie komunikace na dálku je vhodné s ohledem na cíl tohoto nařízení, i když je třeba vzít v úvahu, že takovou technologii nemá k dispozici úplně každý příslušný soud v členských státech. 54 Tadeusz Zwiefka Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 1 1. Ústní jednání se koná prostřednictvím videokonference, telefonní konference nebo jiné vhodné technologie komunikace na dálku v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1206/2001, pokud účastník ústního jednání má bydliště v jiném členském státě, než je členský stát příslušného soudu. 1. Ústní jednání se koná prostřednictvím videokonference, telefonní konference nebo jiné vhodné technologie komunikace na dálku v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1206/2001, pokud účastník ústního jednání má bydliště v jiném členském státě, než je členský stát příslušného soudu, za předpokladu, že jsou takové technické prostředky k dispozici. AM\1041868.doc 27/46 PE544.192v01-00

55 Kostas Chrysogonos Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 2 2. Strana musí mít vždy možnost se osobně dostavit k soudu na ústní jednání, jestliže o to požádá. 2. Strana musí mít vždy možnost buď se osobně dostavit k soudu na ústní jednání podle postupu uvedeného v odstavci 1, nebo se osobně dostavit k soudu na ústní jednání, jestliže o to požádá, způsobem, který musí být v žádosti specifikován. Or. el 56 Axel Voss Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 2 2. Strana musí mít vždy možnost se osobně dostavit k soudu na ústní jednání, jestliže o to požádá. 2. Strana musí mít vždy možnost se osobně dostavit k soudu na ústní jednání, nebo musí mít možnost se k soudu na ústní jednání dostavit svědek, jestliže o to strana požádá. Or. de Při vyslechnutí svědků musí být respektována zásada přímosti a ústní povaha řízení. 57 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki PE544.192v01-00 28/46 AM\1041868.doc

Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 2 2. Strana musí mít vždy možnost se osobně dostavit k soudu na ústní jednání, jestliže o to požádá. 2. V případě, že má být vyslechnuta strana, která má bydliště nebo místo obvyklého pobytu v jiném členském státě, než je členský stát příslušného soudu, zúčastní se tato strana ústního jednání jakýmkoli způsobem komunikace na dálku v souladu s nařízením Rady (ES) č 1206/2001. Konání ústního jednání prostřednictvím technologie komunikace na dálku je vhodné s ohledem na cíl tohoto nařízení, i když je třeba vzít v úvahu, že takovou technologii nemá k dispozici úplně každý příslušný soud v členských státech. 58 Daniel Buda Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 2 a (nový) 2a. Členské státy zajistí, aby soudy, u nichž lze zahájit evropské řízení o drobných nárocích, měly přiměřenou technologii komunikace na dálku. Or. ro Tento dodatek je nutný, protože některé soudy nemají potřebné vybavení pro videokonference AM\1041868.doc 29/46 PE544.192v01-00

nebo telefonní konference ani jinou technologii komunikace na dálku. V Rumunsku mají například potřebné technické zařízení pro videokonference nebo telefonní konference pouze trestní soudy. Členské státy musí proto vyčlenit finanční prostředky na vybavení soudů odpovídajícím technickým zařízením. 59 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki Čl. 1 bod 5 Čl. 8 odst. 2 a (nový) 2a. Strana musí mít vždy možnost se osobně dostavit k soudu na ústní jednání, jestliže o to požádá. 60 Daniel Buda Čl. 1 bod 6 Čl. 9 odst. 2 a (nový) 2a. Soud umožní stranám pokládat otázky vyslýchaným svědkům písemně, pokud to pro spravedlivé vyrovnání nároku považuje za nezbytné. Soud předá svědkům otázky položené stranami a informuje je o lhůtě, do kdy jsou svědci povinni poskytnout písemnou odpověď a předat svou odpověď soudu. Or. ro PE544.192v01-00 30/46 AM\1041868.doc

61 Daniel Buda Čl. 1 bod 6 Čl. 9 odst. 2 b (nový) 2b. Znalce, který má být vyslechnut podle odstavce 2a, jmenuje soud. Or. ro V textu nařízení je třeba upřesnit postup pro jmenování znalce. Je třeba rovněž uvést, zda mají smluvní strany právo mít vlastní znalce a zda smí znalci klást otázky. Pokud jde o možnost, aby strany pokládaly otázky svědkům písemně, musí být toto právo regulováno s cílem zajistit, aby bylo respektováno právo stran na obhajobu a bylo dosaženo spravedlivého vyrovnání nároku. 62 Jiří Maštálka, Kostas Chrysogonos Čl. 1 bod 7 Čl. 11 odst. 1 1. Členské státy zajistí, aby se stranám při vyplňování formulářů dostalo praktické pomoci. Tato pomoc je zejména k dispozici v zájmu určení, zda může být k vyřešení sporu použito toto řízení a pro určení příslušného soudu, výpočet úroků a k identifikaci dokumentů, jež musí být přiloženy. 1. Členské státy zajistí, aby se stranám při vyplňování formulářů dostalo praktické pomoci. Tato pomoc je poskytována bezplatně a je zejména k dispozici v zájmu určení, zda může být k vyřešení sporu použito toto řízení a pro určení příslušného soudu, výpočet úroků a k identifikaci dokumentů, jež musí být přiloženy. AM\1041868.doc 31/46 PE544.192v01-00

63 Jiří Maštálka, Kostas Chrysogonos Čl. 1 bod 7 Čl. 11 odst. 2 a (nový) 2a. Členské státy rovněž vzájemně sdílejí a vyměňují si informace o právních znalcích, kteří poskytují mezinárodní právní pomoc a poradenství, a o jejich kontaktních údajích. 64 Daniel Buda Čl. 1 bod 8 Čl. 13 odst. 1 1. Dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 a čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Dokumenty se doručují elektronicky pouze té straně, která tento způsob doručování předem výslovně akceptuje. Elektronické doručování může být opatřeno automatickým potvrzením o doručení. 1. Dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 a čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Dokumenty se doručují elektronicky pouze té straně, která tento způsob doručování předem výslovně akceptuje. Elektronické doručování může být opatřeno také automatickým potvrzením o doručení. Or. ro Do textu by měl být přidáno slovo také, aby bylo zřejmé, že příjem dokumentů a oznámení může být potvrzen buď automaticky nebo jinými prostředky. Například v případě e-mailů může být potvrzení o přijetí automatické nebo manuální, tj. adresát může poslat e-mail, PE544.192v01-00 32/46 AM\1041868.doc

kterým přijetí potvrdí. 65 Kostas Chrysogonos Čl. 1 bod 8 Čl. 13 odst. 1 1. Dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 a čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Dokumenty se doručují elektronicky pouze té straně, která tento způsob doručování předem výslovně akceptuje. Elektronické doručování může být opatřeno automatickým potvrzením o doručení. 1. Dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 a čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Dokumenty se doručují elektronicky pouze té straně, která tento způsob doručování předem výslovně akceptuje. Elektronické doručování může být opatřeno automatickým potvrzením o doručení. Speciální rejstřík soudu, který rozhodnutí vydal, musí doručovat všechny typy dokumentů a ponese výhradní odpovědnost za potvrzení doručení žalovanému. Or. el 66 Axel Voss Čl. 1 bod 8 Čl. 13 odst. 1 1. Dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 a čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Dokumenty se doručují elektronicky pouze 1. Dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 a čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Z technického hlediska musí být AM\1041868.doc 33/46 PE544.192v01-00

té straně, která tento způsob doručování předem výslovně akceptuje. Elektronické doručování může být opatřeno automatickým potvrzením o doručení. vyloučeno zneužití a zaručena důvěrnost. Dokumenty se doručují elektronicky pouze té straně, která tento způsob doručování předem výslovně akceptuje. Elektronické doručování může být opatřeno automatickým potvrzením o doručení. Or. de Lepší využívání elektronické komunikace je užitečné, z technického hlediska však musí být vyloučeno zneužití a zaručena důvěrnost. 67 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki Čl. 1 bod 8 Čl. 13 odst. 1 1. Dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 a čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Dokumenty se doručují elektronicky pouze té straně, která tento způsob doručování předem výslovně akceptuje. Elektronické doručování může být opatřeno automatickým potvrzením o doručení. 1. Dokumenty uvedené v čl. 6 odst. 1 a rozsudek vydaný v souladu s čl. 7 odst. 2 se doručují poštovním nebo elektronickým doručením s potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Dokumenty se doručují poštou nebo elektronickými prostředky, i) jsou-li takové prostředky technicky k dispozici a přípustné podle procesních pravidel členského státu, v němž evropské řízení o drobných nárocích probíhá, nebo členského státu, v němž má adresát bydliště nebo místo obvyklého pobytu, pokud se tyto dva členské státy liší; a ii) pokud strana, jíž mají být doručeny, tento způsob doručování předem výslovně akceptovala nebo má podle procesních pravidel členského státu, v němž má adresát bydliště nebo místo obvyklého PE544.192v01-00 34/46 AM\1041868.doc

pobytu, právní povinnost tento konkrétní způsob doručování akceptovat. Doručení musí být doloženo potvrzením o přijetí s uvedením data přijetí. Z technických důvodů je doručování písemností elektronickými prostředky povinné pouze v případě, mají-li takové prostředky příslušné soudy k dispozici. 68 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki Čl. 1 bod 8 Čl. 13 odst. 2 2. Všechna písemná sdělení, jež nejsou uvedena v odstavci 1, mezi soudy a stranami se uskutečňují elektronickým doručením s potvrzením o přijetí, pokud jsou tyto prostředky přijatelné v řízeních podle vnitrostátních právních předpisů a pouze v případech, kdy strana tyto komunikační prostředky akceptuje. vypouští se Z technických důvodů je doručování písemností elektronickými prostředky povinné pouze v případě, mají-li takové prostředky příslušné soudy k dispozici. 69 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki AM\1041868.doc 35/46 PE544.192v01-00

Čl. 1 bod 8 Čl. 13 odst. 3 3. Pokud není doručení v souladu s odstavcem 1 možné, lze je provést jedním ze způsobů uvedených v článcích 13 a 14 nařízení (ES) č. 1896/2006. Pokud není sdělení podle odstavce 2 možné, lze užít jakýkoli jiný způsob komunikace přijatelný podle vnitrostátního práva. vypouští se Z technických důvodů je doručování písemností elektronickými prostředky povinné pouze v případě, mají-li takové prostředky příslušné soudy k dispozici. 70 Daniel Buda Čl. 1 bod 8 Čl. 13 odst. 3 3. Pokud není doručení v souladu s odstavcem 1 možné, lze je provést jedním ze způsobů uvedených v článcích 13 a 14 nařízení (ES) č. 1896/2006. Pokud není sdělení podle odstavce 2 možné, lze užít jakýkoli jiný způsob komunikace přijatelný podle vnitrostátního práva. 3. Pokud není doručení v souladu s odstavcem 1 možné, lze je provést jedním ze způsobů uvedených v článcích 13 a 14 nařízení (ES) č. 1896/2006. Pokud není sdělení podle odstavce 2 možné, lze užít jakýkoli jiný způsob komunikace přijatelný podle vnitrostátního práva členského státu, v němž se nachází soud příslušný k řešení drobného nároku. Or. ro PE544.192v01-00 36/46 AM\1041868.doc

Odstavec 3 by měl stanovit vnitrostátní právo, podle kterého lze užít jakýkoli jiný způsob komunikace. 71 Daniel Buda Čl. 1 bod 9 Čl. 15a odst. 1 1. Soudní poplatek účtovaný za evropské řízení o drobných nárocích nesmí překročit 10 % hodnoty nároku s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Pokud členské státy v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem účtují za evropské řízení o drobných nárocích minimální soudní poplatek, tento poplatek nesmí překročit výši 35 EUR. 1. Soudní poplatek účtovaný za evropské řízení o drobných nárocích nesmí překročit 5 % hodnoty nároku s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Pokud členské státy v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem účtují za evropské řízení o drobných nárocích minimální soudní poplatek, tento poplatek nesmí překročit výši 35 EUR. Or. ro Navrhovaný 10% podíl hodnoty nároku je příliš vysoký. Bylo by vhodné stanovit kolkovné ve výši 5 % hodnoty nároku (nebo dokonce pouze 3 %). V případě nároku s maximální hodnotou 10 000 EUR by tak kolek stál 500 EUR, což je přibližně 2 217,35 RON (rumunských lei). 72 Sajjad Karim Čl. 1 bod 9 Čl. 15a odst. 1 1. Soudní poplatek účtovaný za evropské 1. Soudní poplatek účtovaný za evropské AM\1041868.doc 37/46 PE544.192v01-00

řízení o drobných nárocích nesmí překročit 10 % hodnoty nároku s vyjmutím všech úroků, nákladů a výloh. Pokud členské státy v době obdržení žalobního formuláře příslušným soudem účtují za evropské řízení o drobných nárocích minimální soudní poplatek, tento poplatek nesmí překročit výši 35 EUR. řízení o drobných nárocích nesmí překročit soudní poplatek účtovaný za rovnocenné vnitrostátní řízení o drobných nárocích v dotčeném členském státě. 73 Angel Dzhambazki Čl. 1 bod 9 Čl. 15a odst. 1 a (nový) 1a. Při stanovení soudních poplatků se zohlední výše minimální mzdy v dotčeném členském státě. Or. bg Neúměrné soudní poplatky mohou být jedním z důvodů, proč se strany rozhodnou nevznést žádné nároky v rámci řízení o drobných nárocích. Proto je nejen nezbytné stanovit limit, který nesmí být překročen, ale také vzít v úvahu různou životní úroveň v členských státech. 74 Emil Radev Čl. 1 bod 9 Čl. 15a odst. 2 2. Členské státy zajistí, aby strany mohly 2. Členské státy zajistí dva roky po vstupu PE544.192v01-00 38/46 AM\1041868.doc

soudní poplatky hradit prostřednictvím platby na dálku, jako jsou bankovní převody nebo platební styk on-line pomocí kreditních/debetních karet. tohoto nařízení v platnost, aby strany mohly soudní poplatky hradit prostřednictvím platby na dálku, jako jsou bankovní převody nebo platební styk online pomocí kreditních a debetních karet. Je důležité, aby bylo možné soudní poplatky hradit na dálku. Členským státům by proto neměla být ukládána povinnost umožňovat více než jednu metodu platby na dálku. Ne všechny soudy v členských státech však disponují potřebným vybavením pro platby na dálku. Je tedy smysluplné poskytnout členským státům dodatečnou dvouletou lhůtu, která jim umožní zajistit, aby bylo příslušné vybavení nainstalováno v celém soudnictví. 75 Sajjad Karim Čl. 1 bod 9 Čl. 15a odst. 2 2. Členské státy zajistí, aby strany mohly soudní poplatky hradit prostřednictvím platby na dálku, jako jsou bankovní převody nebo platební styk on-line pomocí kreditních/debetních karet. 2. Členské státy zajistí, aby strany mohly soudní poplatky hradit prostřednictvím jednoho či více způsobů platby na dálku, jako jsou zejména bankovní převody nebo platební styk on-line pomocí kreditních/debetních karet. 76 Daniel Buda Čl. 1 odst. 1 bod 9 Čl. 15a odst. 2 a (nový) AM\1041868.doc 39/46 PE544.192v01-00