FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Podobné dokumenty
LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

FC80. z Ultrazvukový přístroj. Návod k použití

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FCE 70. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HL 35. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

HL 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60

FM 38 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

MG 155 z Masážní sedací podložka Návod k použití

FC 100 z Pureo Derma Peel, mikrodermabraze Návod k použití... 2

FM 60 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

LED lampa na psací stůl

MP 100. z Sada na manikúru a pedikúru Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

z Infračervená lampa Návod k použiti

Věžový ventilátor

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

HS 40. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

HA 20. z Naslouchátko Návod k použití

FB 30. z Koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HL 70. z Epilátor 3 v 1. Návod na používanie. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

HS 30. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE TECHNICKÉ SPECIFIKACE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

z Masážní polštář pro shiatsu masáž Návod k použití MG 520 To Go

HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

MPE 100. z Sada na manikúru a pedikúru Návod k použití

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Návod k použití

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HC 50. z Vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

WL 30. z Světelný budík. Návod k použití

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

Infrazářič Návod k použití

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Akustický kartáček na zuby

Návod k použití GRIL R-250

Indukční deska

Vyhlazovací kartáč. Návod k použití 97340AS6X5VIIIZE

CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

HS 80. z Žehlička na vlasy. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

HK 72 Akku. z Mobilní vyhřívaný pás Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

z Čistička vzduchu Návod k použití LR 200

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

HK 55 Easyfix. z Výhřevná poduška Návod k použití

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Bezdrátová nabíjecí podložka

HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

z Přístroj proti chrápání Návod k použití... 2 SL 70

MG 158 z Masážní sedací podložka Návod k použití

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

FS 50. z Sauna maska Návod k použití

PalmCare Plus. Stručný návod na použití. Měření SpO2 a srdeční frekvence. Vizuální a akustický alarm s nastavitelnou úrovní alarmu

Elektrický podpalovač dřevěného uhlí NÁVOD K OBSLUZE

Transkript:

FC 90 CZ z Péče proti stárnutí pleti Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

ČESKY Obsah 1. K seznámení...4 2. Popis přístroje...5 3. Uvedení do provozu...5 4. Obsluha...5 5. Údržba a čištění...6 6. Náhradní díly a díly podléhající opotřebení... 7 7. Co dělat v případě problémů?...7 8. Likvidace...7 9. Technické údaje...7 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže, vzduchovou terapii, péči o krásu i o dítě. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. S pozdravem Váš tým Beurer Přístroj je určen pouze pro použití v domácím/soukromém prostředí, ne v komerční oblasti. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a pokud chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Přístroj nesmí používat osoby se zdravotnickými implantáty (např. kardiostimulátory). Mohlo by dojít k negativnímu ovlivnění jejich funkce. Přístroj nepoužívejte, jestliže vykazuje závady nebo řádně nefunguje. V takovém případě se ihned obraťte na zákaznický servis. Obsah balení 1 péče proti stárnutí pleti FC 90 1 síťový adaptér 1 Intensive Cleansing Milk (30 ml) (čisticí mléko vhodné pro použití s přístrojem FC 90 lze objednat u našeho zákaznického servisu pod objednacím číslem 163.394.) 1 Advanced Hydro Lift Cream (15 ml) (krém Advanced Hydro Lift Cream vhodný pro použití s přístrojem FC90 lze objednat u našeho zákaznického servisu pod objednacím číslem 163.392.) 1 návod k použití 2

Použití v souladu s určením Péče proti stárnutí pleti FC 90 je určena pouze k používání na lidském obličeji. Přístroj lze používat pouze k účelu uvedenému v tomto návodu. Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem. Výrobce neručí za škody vzniklé nesprávným nebo lehkomyslným použitím. Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití, ne pro komerční účely. Bezpečnostní pokyny Přehled symbolů V návodu k použití jsou použity následující symboly. Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení zdraví. Upozornění na důležité informace. Likvidace podle směrnice Evropského parlamentu a Rady o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) Používejte pouze v uzavřených prostorách. Důležitá bezpečnostní upozornění Než začnete péči proti stárnutí pleti FC 90 používat, přečtěte si pečlivě bezpečnostní pokyny. Nedodržení dále uvedených pokynů může způsobit škody na zdraví nebo věcné škody. Uschovejte tento návod k použití a poskytněte ho i dalším uživatelům. Předejte tento návod při předání přístroje jiné osobě. Jestliže dojde po použití ke zhoršení stavu kůže, k nežádoucím vedlejším účinkům nebo dlouhotrvajícímu zčervenání, přístroj již nepoužívejte a obraťte se na svého lékaře. Přístroj NEPOUŽÍVEJTE na kůži s akutním nebo chronickým onemocněním (poranění nebo zánět), např. při bolestivých i nebolestivých zánětech, zarudnutí, vyrážce (např. alergii), na popáleninách, pohmožděninách, otocích a otevřených nebo hojících se ranách, na hojících se operačních jizvách. Chraňte přístroj před kontaktem s vodou. Používejte jen dodávaný síťový adaptér. Zasažení elektrickým proudem Varování! Jako každý elektrický přístroj vyžaduje i péče proti stárnutí pleti FC 90 opatrné a rozvážné používání, aby se zabránilo úrazům elektrickým proudem. Přístroj používejte pouze s dodávaným síťovým adaptérem a jen s napětím uvedeným na typovém štítku. Síťový adaptér zapojujte do zásuvky vždy jen tehdy, je-li přístroj vypnutý. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud přístroj nebo jeho příslušenství vykazují viditelné závady. Nepoužívejte přístroj, pokud vám spadl na zem nebo se do vnitřní části přístroje dostala voda. Nepoužívejte přístroj za bouřky. Přístroj ihned vypněte, pokud dojde k závadám nebo provozním poruchám. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Netahejte za síťový kabel nebo za přístroj, pokud chcete vytáhnout síťový adaptér ze zásuvky. Přístroj nikdy nedržte nebo nenoste za síťový kabel. Dbejte na to, aby nedošlo ke skřípnutí síťového kabelu. 3

Dbejte na dostatečnou vzdálenost mezi síťovým adaptérem a teplým povrchem přístroje. Zajistěte, aby síťový kabel a síťový adaptér nepřišly do styku s vodou, párou nebo dalšími tekutinami. Nikdy nesahejte po přístroji, když spadne do vody. Ihned vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Opravy Varování! Přístroj se nesmí otevírat. Opravy elektrických přístrojů mohou provádět jen odborníci. Neodborné opravy mohou být pro uživatele velmi nebezpečné. Pokud je třeba přístroj opravit, obraťte se na náš zákaznický servis nebo autorizovaného prodejce. Nebezpečí požáru Při používání přístroje v rozporu s jeho určením, popř. při nedodržování návodu k použití, může za jistých okolností dojít ke vzniku požáru! Při používání přístroj nezakrývejte, např. dekou nebo polštářem. Nepoužívejte přístroj v blízkosti lehce vznětlivých materiálů. Dbejte na to, aby nebyly ventilační štěrbiny zakryté. Nikdy neodkládejte přístroj, jestliže je zapnutý. Vždy přístroj nejdříve vypněte. Chraňte přístroj před vysokými teplotami. 1. K seznámení Péče proti stárnutí pleti FC 90 je díky své multifunkční iontové technologii vhodná k čištění a ošetřování pleti. Ošetřující hlavice se podle volby nabíjí kladnými nebo zápornými ionty. Tyto nabité ionty pronikají na základě elektrochemické reakce pod povrch pokožky do hlouběji uložených vrstev kůže, popř. z hlouběji uložených vrstev kůže na její povrch. Čištění desinkrustací: Záporně nabité částice čisticího mléka pronikají pomocí záporných iontů hluboko do kůže. Zde uvolňují nečistoty, které jsou pak pozitivním nábojem ošetřující hlavice dopravovány na povrch kůže. Ošetření pleti proti stárnutí iontoforézou: Jestliže je ošetřující hlavice záporně nabita, odrazí se z ní účinné látky krému Advanced Hydro Lift Cream, které jsou rovněž záporně nabité, a proniknou hluboko do kůže. Zde se mohou optimálně projevit účinky ošetření proti stárnutí pleti. Funkce ochlazování a zahřívání: Péče proti stárnutí pleti FC 90 je doplněna funkcí ochlazování a zahřívání. Funkce zahřívání uvolňuje pokožku obličeje a podporuje její prokrvení. Díky tomu je vaše pleť vláčnější. Pomocí funkce ochlazování se redukují otoky v obličeji, uzavírají póry a posiluje elastičnost kůže. 4

2. Popis přístroje 1. Ošetřující hlavice 2. LCD displej 3. Vypínač 4. Tlačítko pro záporné ionty 5. Tlačítko pro kladné ionty 6. Tlačítko funkce zahřívání 7. Tlačítko funkce ochlazování 1 2 3 4 6 7 5 3. Uvedení do provozu Obalový materiál nenechávejte v dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Vyjměte přístroj z obalu a zkontrolujte, zda je přístroj a jeho příslušenství kompletní a nepoškozený. Síťový kabel zapojte do zdířky v dolní části přístroje. Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. Zapojte síťový adaptér do zásuvky. 4. Obsluha Před prvním použitím proveďte test snášenlivosti pokožky, abyste zjistili, zda vaše pokožka bude dobře snášet čisticí mléko a krém Advanced Hydro Lift Cream. Postupujte takto: Mýdlem důkladně očistěte místo na vnitřní části paže, na očištěné místo naneste trochu čisticího mléka a krému Advanced Hydro Lift Cream a nechte ho vstřebat a zaschnout. Jestliže na pokožce během 48 hodin nedojde k žádné reakci, můžete testované prostředky bez obav použít. Jestliže během 48 hodin dojde k reakci kůže, neměli byste testované prostředky používat k aplikaci na obličeji. Test snášenlivosti pokožky neprovádějte na očích. S přístrojem můžete svou pleť čistit i ošetřovat. Během aplikace držte přístroj tak, abyste rukou objali přístroj v místě dvou proužků chromové barvy. Při nedodržení tohoto pokynu nedojte k uzavření proudového okruhu a funkce iontů není možná. Ošetřování K zajištění optimálních účinků doporučujeme provádět čištění a ošetřování pleti proti stárnutí pouze s dodávanými produkty, neboť tyto produkty jsou optimálně vyvážené pro použití s přístrojem FC 90. Doporučujeme ošetření pleti provádět ráno a čištění v kombinaci s ošetřením večer. 4.1 Ošetření (ráno): Zahřívací fáze 30 sekund heat 2 min Ochlazovací fáze 30 sekund cool 2 min 5

Naneste krém Advanced Hydro Lift Cream na ošetřované místo obličeje. Stiskněte vypínač na přístroji. Stiskněte nejdříve tlačítko funkce zahřívání a pak tlačítko pro záporné ionty. Přístroj se nyní nachází 30 sekund v zahřívací fázi. Na displeji se zobrazí nápis WAITING. Jakmile nápis WAITING zhasne, je přístroj připraven k použití. Jemnými krouživými pohyby nyní pohybujte ošetřující hlavicí po pokožce obličeje. Po dvouminutovém ošetřování stiskněte tlačítko funkce ochlazování a tlačítko pro záporné ionty. Přístroj se nyní nachází 30 sekund v ochlazovací fázi. Na displeji se zobrazí nápis WAITING. Jakmile nápis WAITING zhasne, je přístroj připraven k použití. Pokračujte s ošetřováním další dvě minuty. Přístroj vypněte stisknutím vypínače. 4.2 Čištění v kombinaci s ošetřením (večer): Čištění: Zahřívací fáze 30 sekund heat heat 3 min 1 min Na pokožku obličeje naneste čisticí mléko. Stiskněte vypínač na přístroji. Stiskněte nejdříve tlačítko funkce zahřívání a pak tlačítko pro záporné ionty. Přístroj se nyní nachází 30 sekund v zahřívací fázi. Na displeji se zobrazí nápis WAITING. Jakmile nápis WAITING zhasne, je přístroj připraven k použití. Jemnými krouživými pohyby pak pohybujte ošetřující hlavicí po pokožce obličeje. Po třech minutách stiskněte tlačítko pro kladné ionty a pokračujte s ošetřováním další minutu. Po fázi čištění opláchněte obličej vlažnou vodou. Ošetření: Po ukončení fáze čištění pokračujte ošetřením pleti takto: Zahřívací fáze 30 sekund heat 1 min Ochlazovací fáze 30 sekund cool 1 min Postup opakujte 1x od začátku Očistěte ošetřující hlavici utěrkou nepouštějící vlákna tak, abyste odstranili veškeré zbytkyčisticího mléka. Naneste krém Advanced Hydro Lift Cream na ošetřované místo obličeje. Stiskněte nejdříve tlačítko funkce zahřívání a pak tlačítko pro záporné ionty. Přístroj se nyní nachází 30 sekund v zahřívací fázi. Na displeji se zobrazí nápis WAITING. Jakmile nápis WAITING zhasne, je přístroj připraven k použití. Jemnými krouživými pohyby nyní pohybujte ošetřující hlavicí po pokožce obličeje. Po jedné minutě ošetřování stiskněte tlačítko funkce ochlazování. Přístroj se nyní nachází 30 sekund v ochlazovací fázi. Na displeji se zobrazí nápis WAITING. Jakmile nápis WAITING zhasne, je přístroj připraven k použití. Pokračujte s ošetřováním další minutu. Opakujte pak tuto ošetřování s funkcí zahřívání a ochlazování podle výše uvedeného popisu vždy jednu minutu. Naneste na obličej ještě trochu krému Advanced Hydro Lift Cream. Přístroj vypněte stisknutím vypínače. 5. Údržba a čištění Jestliže přístroj již nebudete používat, uschovejte jej na chladném, suchém a temném místě. Po každém použití opatrně očistěte přístroj jemnou utěrkou. V případě potřeby ji můžete lehce navlhčit. Dbejte na to, aby se do vnitřní části přístroje nedostala voda. 6

Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Mohli byste přístroj poškodit. V žádném případě nesmíte přístroj umývat pod vodou, protože by se do něj mohla dostat kapalina a poškodit jej. 6. Náhradní díly a díly podléhající opotřebení Náhradní díly a díly podléhající opotřebení jsou k dostání prostřednictvím příslušného servisního střediska (podle přiloženého seznamu) Uveďte příslušné objednací číslo. Výrobek Advanced Hydro Lift Cream (30 ml) 163.392 Intensive Cleansing Milk (200ml) 163.394 7. Co dělat v případě problémů? Číslo výrobku nebo objednací číslo Problém Příčina Odstranění Na displeji se nic nezobrazuje Síťový adaptér není správně zapojen. Přístroj není zapnutý. Zkontrolujte, zda je síťový adaptér správně zapojen. Stiskněte vypínač. Nefunguje funkce zahřívání a ochlazování Síťový kabel je poškozený. Přístroj je poškozený. Kontaktujete svého prodejce. 8. Likvidace Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 9. Technické údaje Model č. FC 90 Vstup AC 100-240 V / 50~60 Hz / 0,5 A Výstup DC 6,5 V / 2,46 A 7

8 FC90-0615_CZ Chyby a změny vyhrazeny