Sluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT

Podobné dokumenty
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT

LED lampa na psací stůl

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Skládací solární nabíječka

Bluetooth reproduktor

Zrcadlové LED svítidlo

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Dinosaurus na dálkové ovládání

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Dekorativní LED svítidlo

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Mini klávesnice Bluetooth

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Svíčka z pravého vosku s LED

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Svíčky s LED na vánoční stromeček

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

Náhradní miniakumulátor

Dekorativní LED svítidlo

Bluetooth reproduktor

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení

Taštička s powerbankou

Reproduktory pod polštář

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Noční světlo s LED Lev

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Kosmetické zrcátko s powerbankou

Venkovní stolní LED lampa cs

Přenosný reproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 60785AB3X4IZACE

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71470AB6X6IIICE

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

Přídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení

Trenér spánku a vstávání pro děti

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Dveřní zarážka s alarmem

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Svíčky s LED na vánoční stromeček

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

USB nabíječka do auta

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS

Bezkabelová powerbanka a nabíječka

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Bezdrátová nabíjecí podložka

Venkovní solární svítidlo

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Solární svítidlo ve tvaru koule

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Digitální teploměr na víno

Solární svítidlo ve tvaru koule

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Akustická pomůcka k usínání

Svíčky z pravého vosku s LED

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Hudební přijímač Bluetooth

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Solární lampion s LED

Kosmetické zrcadlo s LED

Multifunkční hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT

Osvětlený odkládací stolek

Hračka pro kočky rollball

Akumulátorová kapesní LED svítilna s powerbankou

Solární sloupek. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 80291HBMT32XV

Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Solární světelný řetěz XL

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo s LED

Transkript:

LED Sluchátka 2 v 1 OFF/ON Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT

Vážení zákazníci, tato nová sluchátka 2 v 1 můžete používat jako sluchátka nebo jako reproduktory. Sluchátka jsou lehká a příjemně se nosí. Integrovaný akumulátor můžete nabíjet přímo na počítači. Věříme, že Vám bude tento výrobek dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo

Obsah 4 Bezpečnostní pokyny 7 Přehled (rozsah dodávky) 8 Uvedení do provozu 8 Nabíjení akumulátoru 10 Připojení přehrávacího zařízení 11 Použití 11 Funkce sluchátek 11 Funkce reproduktorů 12 Nastavení hlasitosti 13 Čištění 13 Závada / náprava 14 Technické parametry 15 Likvidace 16 Záruka 3

Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento vý robek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním pře - dejte i tento návod. Účel použití Sluchátka 2 v 1 slouží jako výstupní zvukové zařízení pro přehrávací zařízení jako jsou např. MP3 přehrávače nebo CD přehrávače apod. Sluchátka 2 v 1 jsou určena pro soukromou potřebu a nejsou vhodná ke komerčním účelům. Výrobek používejte jen za mírných klimatických podmínek. NEBEZPEČÍ pro děti Děti nepoznají nebezpečí, která mohou vzniknout při neodborné manipulaci s elektrickými přístroji. Proto výrobek ucho vávejte mimo dosah dětí. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Neprovádějte na výrobku žádné změny. Případné opravy výrobku nechávejte provádět pouze v odborných opravnách nebo v našem servisnímu centru. V důsledku neodborných oprav mohou uživateli hrozit značná nebezpečí. Akumulátor není možné vyměnit ani jej nesmíte vyměňovat Vy sami. Při neodborné výměně akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. Akumulátor se smí vyměňovat pouze za stejný nebo rovnocenný typ akumulátoru. Pokud je akumulátor poškozený, obraťte se na odbornou opravnu nebo na naše servisní centrum. 4

V žádném případě neotevírejte ani neodstraňujte žádné části sluchátek. Do otvorů sluchátek také nestrkejte žádné předměty. Když budete přístroj nabíjet, dbejte následujících pokynů: Nestavte na sluchátka 2 v 1 ani do jejich blízkosti žádné nádoby s kapalinami, jako jsou např. vázy. Nádoba by se mohla převrhnout a kapalina by mohla narušit elektrickou bezpečnost. NEBEZPEČÍ poranění Sluchátka 2 v 1 nepoužívejte, když se aktivně účastníte sil - ničního provozu. To je zakázáno, protože tím ohrožujete sebe i ostatní účastníky silničního provozu. VÝSTRAHA před popálením/požárem Sluchátka 2 v 1 nepokládejte do zavřených skříní ani regálů bez dostatečného větrání. Sluchátka 2 v 1 musí mít na všech stranách min. 5 cm volné místo. Větrání nesmí být nijak omezeno, takže větrací otvory nezakrývejte žádnými předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony apod. Nestavte na sluchátka 2 v 1 ani do jejich blízkosti žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou např. hořící svíčky. Abyste zabránili rozšíření ohně, musíte udržovat svíčky a jiné zdroje otevřeného ohně vždy v dostatečné vzdálenosti od výrobku. Výrobek obsahuje jeden lithium-iontový akumulátor: ten se nesmí rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. VÝSTRAHA před poškozením sluchu Používání těchto sluchátek 2 v 1 s nastavenou vysokou hlasitostí může vést ke ztrátě sluchu. Než si nasadíte sluchátka, nastavte proto nízkou hlasitost! Pokud je sluch vystaven příliš dlouho nebo příliš náhle vysoké hlasitosti, může dojít k jeho poškození. 5

POZOR na věcné škody Neponořujte sluchátka 2 v 1, USB kabel ani audio kabel do vody ani jiných tekutin. Nepoužívejte sluchátka 2 v 1 venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Nepřipojujte sluchátka 2 v 1 k výstupu pro reproduktor sa - mostatného zesilovače výkonu, protože by tím mohlo dojít k poškození sluchátek 2 v 1. Chraňte sluchátka 2 v 1 před velkým horkem, způsobeným např. přímým slunečním zářením nebo topnými tělesy, před prachem a vlhkostí. Než sluchátka 2 v 1 zapnete, nastavte na připojeném zdroji zvuku maximálně pokojovou hlasitost, abyste zabránili po - škození sluchátek v důsledku přetížení. Nepokládejte do bezprostřední blízkosti sluchátek průkazy s magnetickým proužkem, telefonní ani kreditní karty ani zvukové pásky, hodinky atd. Mohlo by dojít k jejich poškození magnety, které jsou vestavěné ve sluchátkách 2 v 1. K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Používejte měkký hadřík nepouštějící vlákna. Pokud sluchátka 2 v 1 přenesete ze studeného místa na teplé místo, může dojít ke kondenzaci vody v přístroji. V takovém případě je nechte několik hodin vypnuté. 6

Přehled (rozsah dodávky) Sluchátka 2 v 1 nastavitelná obroučka přes hlavu OFF/ON vstup pro audio kabel LINE IN nabíjecí kabel USB LED zapnutí a vypnutí reproduktorů OFF/ON kontrolka LED audio kabel zvýšení hlasitosti + snížení hlasitosti USB port 7

OFF/ON LED Uvedení do provozu Ve sluchátkách 2 v 1 je integrovaný jeden akumulátor. Než začnete používat sluchátka 2 v 1 jako reproduktory, musíte tento akumulátor nejdřív nabít. Pokud budete chtít sluchátka 2 v 1 používat pouze jako sluchátka, nemusíte akumulátor nabíjet. Nabíjení akumulátoru m Pokud tomu tak ještě není, posuňte přepínač OFF/ON směrem k OFF. LINE IN m Sluchátka 2 v 1 spojte s počítačem tak, jak vidíte na obrázku. Kontrolka LED svítí červeně. Normální proces nabíjení vybitého akumulátoru trvá přibližně 2 3 hodiny. Jakmile bude akumulátor úplně nabitý, kontrolka LED svítí zeleně. Doba hraní (v závislosti na okolních podmínkách apod.) je asi 6 hodin. 8

Během nabíjení akumulátoru můžete sluchátka 2 v 1 používat. To však prodlužuje dobu nabíjení. Abyste co nejdéle zachovali plnou kapacitu akumulátoru, úplně nabijte akumulátor každé 2 měsíce, i když sluchátka 2 v 1 nepoužíváte. Akumulátor nabíjejte při teplotě od +10 do +40 C. Kapacita akumulátoru vydrží nejdéle při pokojové teplotě. Čím je teplota nižší, tím více se zkracuje doba hraní. 9

LINE IN LINE IN Připojení přehrávacího zařízení POZOR na věcné škody Dodržujte také návod k použití daného přehrávacího zařízení. 1. Vypněte přehrávací zařízení, ke kterému chcete připojit sluchátka 2 v 1, a nastavte nízkou hlasitost. 2. Pomocí audio kabelu, který je součástí balení, propojte vstup LINE IN sluchátek 2 v 1 a zdířku k připojení sluchátek na přehrávacím zařízení (ta je většinou označena symbolem sluchátek nebo nápisem PHONE). 10

Použití Funkce sluchátek Pokud budete chtít používat pouze funkci sluchátek, nepo - třebují sluchátka 2 v 1 proud z akumulátoru. Akumulátor tedy k tomuto účelu nemusíte nabíjet. m Pokud tomu tak ještě není, posuňte přepínač OFF/ON směrem k OFF. Kontrolka LED zhasne. Funkce reproduktorů je nyní vypnutá. Hlasitost můžete nastavovat jen na přehrávacím zařízení. OFF/ON Funkce reproduktorů Pokud budete chtít používat funkci reproduktorů, potřebují sluchátka 2 v 1 proud z akumulátoru. Pokud bude třeba, akumulátor předem nabijte (viz kapitola Uvedení do provozu, oddíl Nabíjení akumulátoru ). m Posuňte přepínač OFF/ON směrem k ON. Kontrolka LED svítí zeleně. Funkce sluchátek je nyní vypnutá. Hlasitost můžete nastavovat jak na přehrávacím zařízení tak také na sluchátkách. OFF/ON LED LED 11

Nastavení hlasitosti m Pokud budete chtít zvy- šovat hlasitost po krocích, stiskněte případně opakovaně tlačítko + na levém sluchátku. Když budete držet tlačítko + stisknuté, bude se hlasitost zvyšovat rychle. m Pokud budete chtít sni- žovat hlasitost po krocích, stiskněte případně opakovaně tlačítko na levém sluchátku. Když budete držet tlačítko stisknuté, bude se hlasitost snižovat rychle. 12

Čištění POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. m V případě potřeby otřete sluchátka měkkým hadříkem nepouštějícícm vlákna. Závada / náprava Nefunguje zvuk. Je akumulátor plně nabitý? Jsou všechny kabely se zástrčkami správně zasunuté? Je zapnutá funkce sluchátek nebo funkce reproduktorů? Je na sluchátkách nebo na přehrávacím zařízení nastavená dostatečně vysoká hlasitost? 13

Technické parametry Model: 301 336 Akumulátor: 3,7V lithium-iontový 500 mah Doba nabíjení: asi 2 3 hodiny Doba hraní: cca 6 hodin (v závislosti na hlasitosti, okolních podmínkách apod.) Připojovací zdířka: stereo jack 3,5 mm Výstupní výkon: 3 W Impedance: 32 ohmů Napětí s širokopásmovou charakteristikou (WBCV): 240 mv Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 14

Likvidace Výrobek, jeho obal a integrovaný akumulátor jsou vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Pb Cd Hg Baterie a akumulátory označené těmito písmeny obsahují následující škodlivé látky: Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = rtuť. 15

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizo vaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 16

Výrobek bude opraven ve zmíněném servisním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum SÖMMERDA P.O. Box 21 Riegrova 56 350 02 Cheb ČESKÁ REPUBLIKA 844 844 819 (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: CZ 301 336 17

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: CZ 301 336 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis