C - capacity R - odporová L - induktivní C - kapacitní % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

Podobné dokumenty
RFSA-11B, RFSA-61B EN

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

RFSA-11B, RFSA-61B EN

mounting in an installation box mounting into a light cover ceiling mounted montáž do instalační krabice montáž do krytu svítidla montáž do podhledu

flush mounting ceiling mounted connection with a thermovalve montáž do instalační krabice montáž do podhledu zapojení s termohlavicí DIM-6 > 2000 VA

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

RFSA-61M, RFSA-66M EN

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi. Select and press one button on 2 wireless switch, to this button 3

R L C LED ESL. coil transformer / electronic transformer / V L N S

flush mounting ceiling mounted connection with a thermovalve montáž do instalační krabice montáž do podhledu zapojení s termohlavicí DIM-6 > 2000 VA

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

Wireless switch unit Spínací bezdrátový prvek 02-54/2016 Rev.5

R L C LED ESL. coil transformer / electronic transformer / V L N S

mounting in an installation box mounting into a light cover ceiling mounted montáž do instalační krabice montáž do krytu svítidla montáž do podhledu

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

RFSA-11B, RFSA-61B EN

RFSA-11B, RFSA-61B EN

Switch unit for outdoor use Spínací prvek pro venkovní použití 02-57/2016 Rev.5 N L % % % 0-10 % % brick walls.

R L C LED % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

R L C LED ESL. coil transformer / electronic transformer / V L N S

RFSAI-61B/24V % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

Dual Band wireless switching component input button Dvoukanálový spínací bezdrátový prvek se vstupem pro tlačítko 02-8/2018 Rev.0 RFSAI-62B/24V L N

N L % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

R L C LED ESL % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

RFSA-61M, RFSA-66M EN

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

RFSA-61M, RFSA-66M EN

CZ EN. Zapojení / Connection

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

V DC % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

/ až 200 m. up to % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

for surface mounting montáž na povrch montáž do instalalční krabice volně na povrch % % % 0-10 % % brick walls cihlové zdi

60-90 % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

Přístroj naprogramujte - viz kapitola Programování. + CR2032

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Bezdrátový regulátor teploty RFTC-50/G

mounting in an installation box mounting into a light cover ceiling mounted montáž do instalační krabice montáž do krytu svítidla montáž do podhledu

Push the beaks (mouldings) of the setting component down and remove the component from the base.

LED ROCKDISC II SÉRIE

2N Voice Alarm Station

Digitální spínací hodiny

TechoLED H A N D B O O K

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Spínání světel. Stmívání světel. Ventilátory a střešní okna. Žaluzie, rolety, markýzy. Dveře a garážová vrata. Domovní brány a závory

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

3 - wire connection 4 - vodičové zapojení 3 - vodičové zapojení % % % 0-10 % % brick walls. cihlové zdi

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

elan-rf-wi-003 Webové rozhraní / rev.3 Strana 1 z 15

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

Gently pull to remove the cover. 3 Lehkým tahem sundejte kryt. Nacvakněte kryt. 25.0

elan-rf-003 Návod / rev.3 Strana 1 z 13

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

H2shop.cz. english česky

Litosil - application

Gently pull to remove the cover. 3 Lehkým tahem sundejte kryt. Nacvakněte kryt. 25.0

Digitální spínací hodiny

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

UŽIVATELSKÝ MANUÁL S OLED DISPLEJEM

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

DALImiw30. Uživatelský manuál. Pohybový senzor do 2,6 metrů Senzor pro měření osvětlení Regulace na konstantní osvětlení.

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

LED PRODISC II SÉRIE

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

U Ž I VAT E L S KÝ M A N UÁ L B E Z D R ÁTOVÁ D OT YKOVÁ OV L Á DAC Í J E D N OT K A

Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING

Introduction to MS Dynamics NAV

Mi Light Uživatelská příručka

Dálkový ovladač FUT092 pro nastavení barev osvětlení LED pásků a svítidel RGB/RGBW/RGBW+CCT

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Bezdrátový multizónový modul

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

Amp1.

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA


CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

2N Lift8 Audio unit machine room

ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356


SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

AirSLC-100/NEMA. Řídící modul osvětlení - pro patici NEMA. Charakteristika. Všeobecné instrukce. Popis přístroje. Funkce. Přiřazení do Cloudu aplikace

Transkript:

RFDA-B, RFDA-7B E Characteristics / Charakteristika The halogen dimmer is used to regulate light sources: R classic lamps halogen lamps with wound transformer C halogen lamps with electronic transformer. It can be combined with Controllers or System units ies RF Control. The BOX design lets you mount it right in an installation box, a ceiling or light cover. RFDA-B: single-function - dimming, O/OFF. RFDA-7B: multi-function 6 light functions - smooth increase or decrease with time setting s-0 min. When switched off, the set level is stored in the memory, and when switched back on, it returns to the most recently set value. The built-in overcurrent protection switches off the dimmer upon surges or short circuits. The halogen dimmer may be controlled by up to channels ( channel represents button on the controller). The programming button on the controller is also used for manual control of the output. Range up to 60 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit, use the signal repeater RFRP-0. Communication frequency 868 MHz with bidirectional protocol ies RF Control. You will find more on light sources and dimming options at /solutions. slouží k regulaci světelných zdrojů: R klasické žárovky halogenové žárovky s vinutým transformátorem C halogenové žárovky s elektronickým transformátorem. ze je kombinovat s Ovladači nebo Systémovými prvky ies RF Control. Provedení BOX nabízí montáž přímo do instalační krabice, podhledu nebo krytu svítidla. RFDA-B: jednofunkční - stmívání, O/OFF. RFDA-7B: multifunkční - 6 světelných funkcí plynulý náběh nebo doběh s časovým nastavením s-0 min. Při vypnutí se nastavená úroveň uloží do paměti a po opětovném sepnutí se vrátí na poslední nastavenou hodnotu. Integrovaná nadproudová ochrana vypíná stmívač při přetížení nebo zkratu. může být ovládán až kanály ( kanál představuje jedno tlačítko na ovladači). Programovací tlačítko na regulátoru slouží také jako manuální ovládání výstupu Dosah až 60 m (na volném prostranství), v případě nedostatečného signálu mezi ovladačem a prvkem použijte opakovač signálu RFRP-0. Komunikační frekvence s obousměrným protokolem ies RF Control. Víc o světelných zdrojích a možnostech stmívání naleznete www.elkoep.cz/reseni. Assembly / Montáž mounting in an installation box mounting into the light cover ceiling mounted montáž do instalační krabice montáž do krytu svítidla montáž do podhledu Connection / Zapojení max. 50W R - resistance - induction C - capacity R - odporová - induktivní C - kapacitní max. 50W max. 50W V V V RFDA-B RFDA-7B RFDA-B RFDA-7B RFDA-B RFDA-7B Radio frequency signal penetration through various construction materials / Prostup radiofrekvenčních signálů různými stavebními materiály RFRP-0 60-90 % 80-95 % 0-60 % 0-0 % 80-90 % brick walls cihlové zdi wooden structures with plaster boards dřevěné konstrukce se sádrokart. deskami reinforced concrete metal partitions common glass vyztužený beton kovové přepážky běžné sklo EKO EP, s.r.o. Palackého 49 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika e-mail: elko@elkoep.cz E Support: +40 778 47 66 Technická podpora: +40 775 444 609 0-4/05 Rev. /6

RFDA-B, RFDA-7B E Indication, manual control / Indikace, manuální ovládání button / tlačítko PROG ED ED STATUS - indication of the device status. Manual control is performed by pressing the PROG button for less than s. Programming is performed by pressing the PROG button for more than s. ED STATUS - indikace stavu prvku. Manuální ovládní se provádí stiskem tlačítka PROG < s. Programování se provádí stiskem tlačítka. RFDA-B Functions and programming with RF transmitters / Funkce a programování RF ovladači ight scene function / Funkce světelná scéna Description of light scene / Popis funkce světelná scéna a) By pressing the programmed button for less than 0.5 s, the light illuminates, by pressing the assigned button, it goes out. a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5 s se rozsvítí svítidlo, stiskem přiřazeného tlačítka zhasne. c) Změnu intenzity je možné kdykoliv přenastavit delším stiskem naprogramovaného tlačítka. on actuator RFDA-B for second will activate actuator RFDA-B into programming mode. ED is flashing in s tlačítka na prvku RFDA-B na dobu vteřiny se uvede prvek ED bliká v intervalu vteřiny. A on press the of RF your transmitter selected assigns button the light scene function. The second position of the control "switch off" is assigned automatically (for 4-button in the same half of the RF transmitter). Stisk Vámi zvoleného tlačítka na RF ovladači přiřadí funkci světelná scéna. Druhá pozice ovládání "vypnout" se přiřadí automaticky (u 4- tlačítkového ve stejné polovině RF ovladače). PROG >s on actuator RFDA-B shorter then second will finish tlačítka na prvku RFDA-B na dobu kratší než vteřina se (ED zhasne). RFDA-7B Functions and programming with RF transmitters / Funkce a programování RF ovladači ight scene function / Funkce světelná scéna Description of light scene / Popis funkce světelná scéna a) By pressing the programmed button for less than 0.5 s, the light illuminates; it goes out by pressing again. a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5 s se rozsvítí svítidlo, dalším stiskem zhasne. c) Změnu intenzity je možné kdykoliv přenastavit delším stiskem naprogramovaného tlačítka. on actuator RFDA-7B for second will activate actuator RFDA-7B into programming mode. ED is flashing in s dobu vteřiny se uvede prvek ED bliká v intervalu vteřiny. A press of your selected button on the RF transmitter assigns the function light scene. Stisk Vámi zvoleného tlačítka na RF ovladači přiřadí funkci on actuator RFDA-7B shorter then second will finish programming mode, ED switches off. světelná scéna. dobu kratší než vteřina se PROG >s, ED zhasne. EKO EP, s.r.o. Palackého 49 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika e-mail: elko@elkoep.cz E Support: +40 778 47 66 Technická podpora: +40 775 444 609 0-4/05 Rev. /6

RFDA-B, RFDA-7B E ight scene function / Funkce světelná scéna Description of light scene / Popis funkce světelná scéna a) By pressing the programmed button for less than s, the light illuminates; it goes out by pressing again. b) In order to limit undesirable control of brightness, fluid brightness control occurs only by pressing a programmed button for over s. After releasing the button, the brightness level is saved in the memory, and pressing the button shortly later will switch the light on/ c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by pressing the programmed button for over s. a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než s se rozsvítí svítidlo, dalším stiskem zhasne. b) Z důvodu zamezení nežádoucí regulace jasu dochází k plynulé regulaci jasu až stiskem naprogramovaného tlačítka delším než s. Po uvolnění tlačítka je intenzita jasu uložena do paměti a další krátké stisky rozsvěcují / zhasínají svítidlo na tuto intenzitu. c) Změnu intenzity je možné kdykoliv přenastavit stiskem naprogramovaného tlačítka delším než s. on actuator RFDA-7B for second will activate actuator RFDA-7B into programming mode. ED is flashing in s dobu vteřiny se uvede prvek ED bliká v intervalu vteřiny. x Two presses of your selected assigns the function light scene (must be a lapse of s between Dva stisky Vámi zvoleného funkci světelná scéna (mezi jednotlivými stisky musí být prodleva s). PROG >s on actuator RFDA-7B shorter then second will finish dobu kratší než vteřina se (ED zhasne). ight scene function / Funkce světelná scéna Description of light scene / Popis funkce světelná scéna a) By pressing the programmed button for less than 0.5 s, the light fluidly illuminates for a period of s (at 00% brightness). By pressing the button shortly again, the light will continuously switch off for seconds. a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5 s se svítidlo plynule rozsvěcuje po dobu s (při 00% jasu). Dalším krátkým stiskem svítidlo plynule po dobu s zhasíná. c) Změnu intenzity je možné kdykoliv nastavit delším stiskem naprogramovaného tlačítka. on actuator RFDA-7B for second will activate actuator RFDA-7B into programming mode. ED is flashing in s dobu vteřiny se uvede prvek ED bliká v intervalu vteřiny. x Three presses of your selected assigns the function light scene (must be a lapse of s between Tři stisky Vámi zvoleného funkci světelná scéna (mezi jednotlivými stisky musí být prodleva s). PROG >s on actuator RFDA-7B shorter then second will finish dobu kratší než vteřina se (ED zhasne). ight scene function 4 / Funkce světelná scéna 4 Description of light scene 4 / Popis funkce světelná scéna 4 a) By pressing the programmed button for less than 0.5 s, the light illuminates. By pressing the button shortly again, the light will continuously switch off for seconds (at 00% brightness). a) Stiskem naprogramovaného tlačítka kratším než 0.5 s se svítidlo rozsvítí. Dalším krátkým stiskem svítidlo plynule zhasíná po dobu s (při 00% jasu). c) Změnu intenzity je možné kdykoliv nastavit delším stiskem naprogramovaného tlačítka EKO EP, s.r.o. Palackého 49 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika e-mail: elko@elkoep.cz E Support: +40 778 47 66 Technická podpora: +40 775 444 609 0-4/05 Rev. /6

RFDA-B, RFDA-7B E on actuator RFDA-7B for second will activate actuator RFDA-7B into programming mode. ED is flashing in s dobu vteřiny se uvede prvek ED bliká v intervalu vteřiny. 4 x Four presses of your selected assigns the function light scene 4 (must be a lapse of s between Čtyři stisky Vámi zvoleného funkci světelná scéna 4 (mezi jednotlivými stisky musí být prodleva s). PROG >s on actuator RFDA-7B shorter then second will finish dobu kratší než vteřina se (ED zhasne). Function sunrise / Funkce východ slunce Description of sunrise function / Popis funkce východ slunce After pressing the programmed button, the light begins to illuminate in the programmed time interval in a range of seconds to 0 minutes. Po stisku naprogramovaného tlačítka se osvětlení začne rozsvěcovat na naprogramovaný časový interval v rozmezí vteřin až 0 minut. on actuator RFDA-7B for second will activate actuator RFDA-7B into programming mode. ED is flashing in s tlačítka na dobu vteřiny na prvku RFDA-7B se prvek uvede do programovacího režimu. ED problikává ve vteřinových intervalech. 5 x Assignment of the sunrise function is performed by five presses of the selected button on the RF transmitter (must be a lapse of s between Požadované přiřazení funkce východ slunce se provede 5-ti stisky zvoleného tlačítka na RF ovladači (mezi jednotlivými stisky musí být prodleva s). PROG > 5s longer then 5 seconds, will activate actuator into timing mode. ED flashs x in each s After releasing the button, the time of the sunrise function begins to count down (period of complete illumination of the light). Stisk programovacího tlačítka delší než 5 vteřin uvede prvek do časovacího režimu. ED x problikne ve vteřinových intervalech. Po uvolnění tlačítka se začne načítat čas funkce východ slunce (doba úplného rozsícení svítidla). 4 t = s... 0min. After the desired time has elapsed, the timing mode ends by pressing the button on the RF transmitter, to which the sunrise function is assigned. This stores the set time interval into the actuator memory. Po odčasování požadovaného času se časovací režim ukončí stiskem tlačítka na RF ovladači, ke kterému je přiřazena funkce východ slunce. Tím se nastavený časový interval uloží do paměti prvku. 5 PROG < s on actuator RFDA-7B shorter then second will finish Programování ukončí stisk programovacího tlačítka na prvku RFDA-7B, kratší než vteřina (ED zhasne). Function sunset / Funkce západ slunce Description of sunset function / Popis funkce západ slunce After pressing the programmed button, the light begins to dim in the programmed time interval in a range of seconds to 0 minutes. Po stisku naprogramovaného tlačítka osvětlení začne zhasínat na naprogramovaný časový interval v rozmezí vteřin až 0 minut. EKO EP, s.r.o. Palackého 49 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika e-mail: elko@elkoep.cz E Support: +40 778 47 66 Technická podpora: +40 775 444 609 0-4/05 Rev. 4/6

RFDA-B, RFDA-7B E on actuator RFDA-7B for second will activate actuator RFDA-7B into programming mode. ED is flashing in s tlačítka na dobu vteřiny na prvku RFDA-7B se prvek uvede do programovacího režimu. ED problikává ve vteřinových intervalech. 6 x Assignment of the sunset function is performed by six presses of the selected button on the RF transmitter (must be a lapse of s between Požadované přiřazení funkce západ slunce se provede 6-ti stisky zvoleného tlačítka na RF ovladači (mezi jednotlivými stisky musí být prodleva s). PROG > 5s longer then 5 seconds, will activate actuator into timing mode. ED flashs x in each s After releasing the button, the time of the sunset function begins to count down (period of complete dimming of the light). Stisk programovacího tlačítka delší než 5 vteřin uvede prvek do časovacího režimu. ED x problikne ve vteřinových intervalech. Po uvolnění tlačítka se začne načítat čas funkce "západ slunce" (doba úplného zhasnutí svítidla). 4 t = s... 0min. After the desired time has elapsed, the timing mode ends by pressing the button on the RF transmitter, to which the sunset function is assigned. This stores the set time interval into the actuator memory. Po odčasování požadovaného času se časovací režim ukončí stiskem tlačítka na RF ovladači, ke kterému je přiřazena funkce západ slunce. Tím se nastavený časový interval uloží do paměti prvku. 5 PROG < s on actuator RFDA-7B shorter then second will finish Programování ukončí stisk programovacího tlačítka na prvku RFDA-7B, kratší než vteřina (ED zhasne). Function O/OFF / Funkce O/OFF Description of O/OFF / Popis funkce O/OFF If the light is switched off, pressing the programmed button will switch it on. If the light is switched on, pressing the programmed button will switch it off. Pokud je osvětlení vypnuto, stiskem naprogramovaného tlačítka se zapne. Pokud je osvětlení zapnuto, stiskem naprogramovaného tlačítka jej vypneme. on actuator RFDA-7B for second will activate actuator RFDA-7B into programming mode. ED is flashing in s dobu vteřiny se uvede prvek ED bliká v intervalu vteřiny. 7 x Seven presses of your selected assigns the function O/OFF (must be a lapse of s between Sedmi stisky Vámi zvoleného funkci O/OFF (mezi jednotlivými stisky musí být prodleva s). PROG >s on actuator RFDA-7B shorter then second will finish tlačítka na prvku RFDA-7B na dobu kratší než vteřina se (ED zhasne). Programming with RF control units / Programování systémovými prvky adress / adresa The address listed on the front of the actuator is used for programming and controlling actuators by RF control units. Pro programování a ovládání prvků RFDA-B a RFDA-7B systémovými prvky slouží adresa uvedená na přední straně prvku. xxxxxx EKO EP, s.r.o. Palackého 49 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika e-mail: elko@elkoep.cz E Support: +40 778 47 66 Technická podpora: +40 775 444 609 0-4/05 Rev. 5/6

RFDA-B, RFDA-7B E Delete actuator / Mazání prvku Deleting one position of the transmitter / Mazání jedné pozice ovladače Deleting the entire memory / Vymazání celé paměti PROG > 5s By pressing the programming button on the actuator for 5 seconds, deletion of one transmitter activates. The ED flashes in an interval of s. Pressing the required button on the transmitter deletes it from the actuator's memory. The ED goes out and the actuator returns to operating mode. tlačítka na prvku RFDA-B (7B) na dobu 5-ti vteřin se aktivuje mazání jednoho ovladače. ED bliká v intervalu s. Stisk požadovaného tlačítka na ovladači ho z paměti prvku vymaže. ED zhasne a prvek se vrátí do provozního režimu. PROG > 8s By pressing the programming button on the actuator for 8 seconds, deletion occurs of the actuator's entire memory. The ED flashes three times and goes out, then again flashes three times and goes out. The actuator goes into the programming mode, the ED flashes in 0.5s intervals (max. 4min.). You can return to the operating mode by pressing the Prog button for less than s. tlačítka na prvku RFDA-B (7B) na dobu 8 vteřin se vymaže celá paměť prvku. ED třikrát problikne, zhasne, opět třikrát problikne a zhasne. Prvek přejde do programovacího režimu, ED bliká v 0.5s intervalech (max. 4min.). ávrat do provozního režimu provedete stiskem Prog tlačítka na dobu kratší než s. Technical parameters / Technické parametry Supply voltage: Apparent input: Dissipated power: Supply voltage tolerance: Connection: Output Resistance load: Capacity load: Inductive load: Control RF, by command from transmitter: Manual control: Range in free space: Other data Operating temperature: Operating position: Mounting: Protection: Overvoltage category: Contamination degree: Terminals (CY wire, cross-section): ength of terminals: Dimensions: Weight: Related standards: apájecí napětí: Příkon zdánlivý: Příkon ztrátový: Tolerance napájecího napětí: Připojení: Výstup Odporová zátěž: Kapacitní zátěž: Induktivní zátěž: Ovládání RF povelem z ovladače: Manuální ovládání: Dosah na volném prostranství: Další údaje Pracovní teplota: Pracovní poloha: Upevnění: Krytí: Kategorie přepětí: Stupeň znečištění: Vývody (drát CY, průřez): Délka vývodů Rozměr: Hmotnost: Související normy: 0 V AC / 50 Hz 0 V AC / 60 Hz 8. VA / cos φ = 0. 0.8 W +0/ -5 % conductors, including neutral / -vodičové, s UOU 50 VA 50 VA 50 VA 50 VA 50 VA 50 VA 868 MHz, 95 MHz, 96 MHz PROG (O/OFF) up to / až 60 m -5... + 50 C any / libovolná free at lead-in wires / volné na přívodních vodičích IP0 III. x 0.75 mm 90 mm 49 x 49 x mm 40 g E 60669, E 000, E 0489 R&TTE Directive, Order. o 46/000 Coll. (Directive 999/EC) / E 60669, E 00 0, E 0 489 směrnice RTTE, Vč.46/000Sb (směrnice 999/ES) Attention: The minimum distance between the controller (system unit) and the actuator must not be less than one centimeter. Between the individual commands must be an interval of at least s. Warning Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch parts of the device that are energized life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door transmissivity of RF signal is then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control. Upozornění: Minimální vzdálenost mezi ovladačem (systémovou jednotkou) a prvkem nesmí být menší než cm. Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně s. Varování ávod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. ávod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifikací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. edotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím - nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v budově, kde se bude instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se nedoporučuje pro ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např. čerpadla, el. topidla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno. EKO EP, s.r.o. Palackého 49 769 0 Holešov, Všetuly Česká republika e-mail: elko@elkoep.cz E Support: +40 778 47 66 Technická podpora: +40 775 444 609 0-4/05 Rev. 6/6