Popis: PLAMOSTOPP9 Technický list Beschreibung: barva 1,39 g/cm 3 Farbe 1,39 g/cm 3 Produktdatenblatt Protipožární vypěňovací vodouředitelný nátěr na ocelové konstrukce. Ein wasserverdünnbarer Intumeszenz-Brandschutzbeschichtungsstoff auf Stahl. Použití: Speciální jednosložkový mezivrstvý materiál určený k protipožární ochraně nosných ocelových konstrukcí v prostředí typu Y - vnitřní prostředí a částečná expozice. Lze jej používat pouze v systémech VitoFire V1 až V4, certifikovaných pro EU podle ETAG 018. Jmenovitá tloušťka vrstvy Plamostopu P9 se musí stanovit výpočtem pro každý prvek samostatně. Aplikovat airless stříkáním, štětcem, válečkem je oprávněna pouze proškolená osoba s platným certifikátem. Schválené základní nátěry jsou KG 13 a ZG 13, vrchní emaily KD 53 a PD 53. Odstíny: Hustota: (ČSN EN ISO 2811-1) Dichte: (ČSN EN ISO 2811-1) Empfohlene Anwendung: Als ein einkomponentiger Zwischenbeschichtungsstoff für Brandschutz von Stahlkonstruktionen im Umgebungstyp "Y" -Innenumgebung und partielle Exposition. Nur für die Systeme VitoFire V1 bis V4 geeignet (Zertifikation für die EU nach ETAG 018). Die Schichtdicke von Plamostop P9 muss für jeden Objekt selbst berechnet werden. Nur eine geschulte Person mit dem gültigen Zertifikat darf den Anstrich mittels Airless-Spritzens, Pinsels oder Rolle aufbringen. Geeignete Grundbeschichtungen: KG 13, ZG 13; Decklacke: KD 53, PD 53. Farbtöne: 0100 - nestandardizovaný, bílý 0100 - nicht standardisiert, weiß voda 1,00 g/cm 3 směs * 1,38 g/cm 3 Wasser 1,00 g/cm 3 Mischung* 1,38 g/cm 3 * naředěno na airless aplikaci Sušina: (ČSN EN ISO 3251 a 23811) Festkörper: (ČSN EN ISO 3251 a 23811) barva barva + voda * hmotnostní 71% 70% objemová 60% 58% nach Volumen 60% * naředěno na airless aplikaci Poměr tužení: netuží se Mischungsverhältnis: einkomponentig Teoretická vydatnost: (ČSN EN ISO 23811) Theoretische Ergiebigkeit: (ČSN EN ISO 23811) naředěno na výtokovou dobu 80s při 100 mm DFT 4,2 m 2 /kg 5,8 m 2 /litru 238 g/m 2 100 mm DFT 4,2 m 2 /kg 5,8 m 2 /l 238 g/m 2 při 400 mm DFT 1,1 m 2 /kg 1,5 m 2 /litru 951 g/m 2 400 mm DFT 1,1 m 2 /kg 1,5 m 2 /l 951 g/m 2 Na 100 µm DFT nutno aplikovat 171 µm natužené barvy. Für 100 µm DFT anwendet man 171 µm WFT (gehärtete Farbe). Praktická vydatnost závisí na metodě nanášení, podmínkách při aplikaci, tvaru a drsnosti natíraného povrchu. Zasychání: (ČSN 673052) Trocknung: (ČSN 673052) tloušťka 120 µm WFT, teplota 23 ± 2 C, relativní vzdušná vlhkost 50 ± 5% Praktische Ergiebigkeit ist abhängig von Applikationsmethode, Applikationsbedingungen, Form und Rauheit der Oberfläche. proti prachu na dotek na manipulaci Staubtrocken Handtrocken Trocken 120 µm WFT, Temperatur: stupeň 1 stupeň 3 stupeň 5 Grad 1 Grad 3 Grad 5 23 ± 2 C, relative 10 20 30 10 20 30 Luftfeuchtigkeit: 50 ± 5% minut minut minut Minuten Minuten Minuten Doba zasychání a přetíratelnosti silně závisí na mokré tloušťce naneseného filmu, teplotě, vlhkosti, výměně vzduchu a odstínu. * verdünnt für Airless-Spritzen nach Gewicht 71% * verdünnt für Airless-Spritzen Farbe Farbe+Wasser * 70% 58% verdünnt - Auslaufzeit 80s Trocknungs- und Überarbeitbarkeitszeit ist abhängig von Nassschichtdicke, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Luftwechsel und Farbton. VITON s.r.o. Třída Čs. armády 167 391 81 Veselí nad Lužnicí Czech Republic mobil: +42(0) 724 580 404 tel: +42(0) 381 581 022 fax: +42(0) 381 582 195 objednavky@viton.cz, www.viton.cz
PLAMOSTOPP9 Technický list 0100 - bílý 1/2 GU při 60 /85 87% při 120 μm WFT 0100 - weiß Produktdatenblatt Odstín: Stupeň lesku: Kryvost: Farbton: Glanzgrad: Deckvermögen: ČSN ISO 2813 ČSN EN ISO 2814 ČSN ISO 2813 ČSN EN ISO 2814 Dodavatelská viskozita: Tixotropní kapalina neměřitelná ISO výtokovými pohárky. teplota 23 ± 2 C, relativní vzd. vlhkost 50 ± 5% Temperatur: 23 ± 2 C, rel. Luftfeuchtigkeit: 50 ± 5% kein pro airless aplikaci nestéká 600 µm WFT Airless-Spritzen 600 µm WFT Ablaufen st. Lieferungsviskosität: 2 Gr. 2 Thixotropische Flüssigkeit, unmessbar mittels ISO Tauch-Auslaufbecher. Doporučené ředění: (ČSN 673032) Empfolene Verdünung: (ČSN 673032) airless vzduchové stříkání štětec/váleček airless Air Spritzen Pinsel/Rolle ředidlo voda voda voda hmotnostně 2% 0% nach Gewicht 2% 0% nedoporučeno nicht empfohlen objemově 3% 0% nach Volumen 3% 0% Stékavost: (ČSN EN ISO 16862) Ablaufen: (ČSN EN ISO 16862) Mřížková zkouška: (ČSN EN ISO 2409) Gitterschnittprüfung: (ČSN EN ISO 2409) 0100 - bílý Podmínky nanášení: Povrch musí být suchý. Teplota okolního vzduchu, povrchu a barvy nesmí klesnout během nanášení a sušení pod +5ºC. Relativní vzdušná vlhkost nesmí přesáhnout 80%. Teplota natíraného povrchu musí být alespoň 3 C nad teplotou rosného bodu. Nátěr může provádět pouze firma obeznámená s technologickým postupem, schopná dodržovat podmínky aplikace dle specifikace v protokolu o klasifikaci požární odolnosti PK2-16-08-001-C-0 ze dne 19. 3. 2008. Aplikační firma musí být vybavena písemným certifikátem vystaveným firmou VITON. Předúprava povrchu: Vhodným způsobem odstraňte olej, mastnotu, soli a nečistoty podle postupů uvedených v ČSN EN ISO 12944-4. Ocelové povrchy: Abrazivně otryskejte na stupeň čistoty Sa 2½ dle ČSN EN ISO 8501-1. Pokud nelze otryskat proveďte ruční nebo strojní očištění minimálně na stupeň St 3 dle ČSN EN ISO 8501-1. Poté naneste doporučený základní nátěr v předepsané tloušťce. Pozinkované povrchy: Nutno opatřit vrstvou odpovídajícího základního nátěru, např. ZG 13. Nátěrová hmota není určena k přímé aplikaci na tento typ povrchu. Hliníkové povrchy: Nátěrová hmota není určena pro tento typ povrchu. Povrchy již opatřené nátěrem: Vhodným čistícím prostředkem odstraňte olej a mastnotu, povrch lehce zdrsněte přebroušením. Dodržujte kompatibilitu starých a nových nátěrových hmot. 1/2 GU 60 /85 Applikationsbedingungen: Die Oberfläche muss trocken sein. Die Temperatur der Luft, der Oberfläche, sowie der Farbe selbst sollte nicht während der Applikation und Trocknung unter 5 C sinken. Relative Luftfeuchtigkeit soll nicht 80% überschreiten. Die Temperatur der Oberfläche muss mindestens 3 C oberhalb des Taupunktes liegen. Die Beschichtung darf nur eine Firma applizieren, die mit dem technologischen Verfahren bekannt gemacht wurde und die Applikationsbedingungen laut dem Protokoll über Klassifizierung der Feuerbeständigkeit PK2-16-08-001-C-0 von 19. 3. 2008 einhält. Die Firma muss auch ein schriftliches Zertifikat von VITON s.r.o. besitzen. Untergrundvorbehandlung: 87% 120 μm WFT Verdünner Wasser Wasser Wasser 0100-weiß Öl, Fett, Salze und andere Verunreinigungen mit geeigneten Reinigungsmitteln entfernen, gemäß ČSN EN ISO 12944-4. Stahloberflächen: Strahlreinigung auf Sa 2 1/2, alternativ durch manuelle oder mechanische Reinigung gem. St 3 reinigen, gemäß ČSN EN ISO 8501-1. Ein geeigneter Primer in der spezifierten Schichtdicke aufbringen. Verzinkte Oberflächen: Eine geeignete Grundbeschichtung aufbringen, z.b. ZG 13. Dieser Beschichtungsstoff ist nicht für die direkte Applikation auf dieses Material bestimmt. Aluminium-Oberflächen: Der Beschichtungsstoff ist nicht für die Applikation auf dieses Substrat bestimmt. Zuvor beschichtete Oberflächen: Öl und Fett mit geeigneten Reinigungsmitteln entfernen, die Oberfläche leicht anschleifen. Die Verträglichkeit von vorhergehenden und nachfolgenden Anstrichen muss beachtet werden. změna: č. 4 ze dne 12.9.2013 strana 2 z 8
Způsoby nanášení: PLAMOSTOPP9 Technický list Vysokotlakým stříkáním (airless), štětcem nebo válečkem. Při aplikaci vysokotlakým stříkáním použijte trysky Ø 0.011" - 0.021", tlak 120-180 bar, úhel stříkání přizpůsobte tvaru stříkaného povrchu. Při aplikaci štětcem nebo válečkem použijte vhodný typ vzhledem ke složení nátěrové hmoty. Applikationsmethode: Produktdatenblatt Durch Airless-Spritzen, Spritzen, mit Pinsel oder Walze aufbringen. Beim Airless- Spritzen die Düsenöffnung von Ø 0.011" - 0.021" anwenden, Fließdruck: 120-180 bar. Der Spritzwinkel immer der Oberflächenform anpassen. Beim Aufbringen mit Pinsel oder Walze ist es wichtig die Applikationsgeräte der Farbzusammensetzung und der Farbviscosität anzupassen. Údaje o schválení: Použití vypěňovacího nátěru PLAMOSTOP P9 bylo odzkoušeno podle závazného evropského nařízení ETAG 018-2 autorizovanou osobou AO 216, PAVUS, a.s., pobočka Veselí nad Lužnicí a dokumentováno v Protokolu o zkoušce č. Pr-10-02.120 ze dne 5. 11. 2010. Dimenzační tabulky pro požární odolnost ocelových prvků vychází z Protokolu o zkoušce požární odolnosti PK2-16-08-001-C-0 ze dne 19. 3. 2008. Certifikát výrobku č. 060-019998 vydal TaZúS Praha, pobočka Brno. Krajský hygienik Brno doporučil dne 6. 2. 2001 nátěr k aplikaci pro interiéry. Genehmigungsdaten: Das Gebrauch des Intumeszenz-Brandschutzbeschichtungsstoffes PLAMOSTOP P9 wurde laut der verbindlichen europäischen Verfügung ETAG 018-2 von einer autorisierten Person AO 216, PAVUS, a.s., Niederlassung Veselí nad Lužnicí getestet a im Prüfbericht Nr. Pr-10-02.120 von 5. 11. 2010 dokumentiert. Dimensionierungstabellen für Feuerbeständigkeit von Stahlelementen basieren auf dem Prüfbericht PK2-16-08-001-C-0 von 19. 3. 2008. Produktzertifikat Nr. 060-019998 wurde von TaZúS Praha, Niederlassung Brno herausgegeben. Der Bezirkshygieniker Brno empfahl den Beschichtungsstoff für Innenapplikation am 6. 2. 2001. Dimenzační tabulka aktivní vrstvy Plamostopu P9 dle ČSN EN 13501-2:2008 Uzavřené čtyřhranné profily R tt R15 119 156 180 209 228 252 276 300 324 372 420 420 420 420 420 420 420 420 R30 - - 71 81 91 101 111 121 131 151 171 191 211 232 252 272 292 312 R45 - - - - - - 64 75 86 97 108 119 130 150 170 190 210 230 R15 152 192 222 233 283 314 345 376 406 467 467 467 467 467 467 467 467 467 R30-71 82 93 104 115 126 137 148 170 193 216 239 285 331 376 419 419 R45 - - - - - 66 73 80 94 108 122 136 150 178 202 226 250 276 R15 195 246 286 326 366 406 446 446 446 446 446 446 446 446 446 446 446 446 R30 68 26 100 114 120 142 156 170 186 214 242 270 298 354 410 410 410 410 R45 - - - 63 71 78 86 94 106 122 138 154 170 186 202 218 242 250 R60 - - - - - - - - 66 76 86 96 106 126 146 166 186 206 Profily I, H R tt Maximální hodnota součinitele průřezu A p / V (m -1 ), pro který není překročena návrhová teplota oceli R15 270 320 368 414 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 R30 100 118 136 156 171 189 207 235 243 279 315 351 387 441 441 441 441 441 R45 - - - 86 96 106 116 126 132 144 156 168 180 204 228 252 276 300 R60 - - - - - 70 77 84 91 105 119 133 147 175 203 237 249 271 R15 312 366 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 R30 112 130 150 170 190 210 230 250 269 307 345 383 421 421 421 421 421 421 R45 - - 86 97 108 119 131 142 153 173 193 213 233 174 314 354 394 434 R60 - - - - 70 75 81 88 96 112 128 144 160 192 224 256 288 320 R15 365 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 R30 125 145 167 189 211 234 256 278 300 344 388 432 432 432 432 432 432 432 R45 - - 93 105 125 145 145 158 171 197 223 249 272 312 350 388 426 426 R60 - - - - 78 83 89 93 101 122 143 464 185 227 269 311 353 395 Dimenzační tabulka aktivní vrstvy Plamostopu P9 dle ČSN EN 13501-2:2008 Uzavřené čtyřhranné profily R tt R15 119 156 180 209 228 252 276 300 324 372 420 420 420 420 420 420 420 420 R30 - - 71 81 91 101 111 121 131 151 171 191 211 232 252 272 292 312 R45 - - - - - - 64 75 86 97 108 119 130 150 170 190 210 230 R15 152 192 222 233 283 314 345 376 406 467 467 467 467 467 467 467 467 467 R30-71 82 93 104 115 126 137 148 170 193 216 239 285 331 376 419 419 R45 - - - - - 66 73 80 94 108 122 136 150 178 202 226 250 276 R15 195 246 286 326 366 406 446 446 446 446 446 446 446 446 446 446 446 446 R30 68 26 100 114 120 142 156 170 186 214 242 270 298 354 410 410 410 410 R45 - - - 63 71 78 86 94 106 122 138 154 170 186 202 218 242 250 R60 - - - - - - - - 66 76 86 96 106 126 146 166 186 206 Profily I, H R tt Maximální hodnota součinitele průřezu A p / V (m -1 ), pro který není překročena návrhová teplota oceli R15 270 320 368 414 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 R30 100 118 136 156 171 189 207 235 243 279 315 351 387 441 441 441 441 441 R45 - - - 86 96 106 116 126 132 144 156 168 180 204 228 252 276 300 R60 - - - - - 70 77 84 91 105 119 133 147 175 203 237 249 271 R15 312 366 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 R30 112 130 150 170 190 210 230 250 269 307 345 383 421 421 421 421 421 421 R45 - - 86 97 108 119 131 142 153 173 193 213 233 174 314 354 394 434 R60 - - - - 70 75 81 88 96 112 128 144 160 192 224 256 288 320 R15 365 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 R30 125 145 167 189 211 234 256 278 300 344 388 432 432 432 432 432 432 432 R45 - - 93 105 125 145 145 158 171 197 223 249 272 312 350 388 426 426 R60 - - - - 78 83 89 93 101 122 143 464 185 227 269 311 353 395 změna: č. 4 ze dne 12.9.2013 strana 3 z 8
Skladovatelnost: PLAMOSTOPP9 Technický list Při dodržení předepsaného způsobu skladování si výrobek uchovává své užitné vlastnosti minimálně 48 měsíců od data výroby. NEPOŽIVATELNÉ, NESMÍ ZMRZNOUT, SKLADOVAT PŘI TEPLOTĚ +5 až +25 C Balení: 20 kg 20 kg Poznámky: DFT - tloušťka suchého filmu WFT - tloušťka mokrého filmu prostředí typu Y - vnitřní prostředí a částečná expozice. Zahrnuje teploty pod nulou a omezené vystavení UV, nezahrnuje žádné vystavení dešti. Informace uvedené v tomto technickém listu se opírají o naše nejlepší znalosti, podložené výsledky laboratorních testů a praktickými zkušenostmi k datu níže uvedenému. Nicméně vzhledem ke skutečnosti, že výrobek je většinou používán v podmínkách mimo rámec naší kontroly, nemůžeme ručit za nic jiného než za kvalitu výrobku jako takového. Vyhrazujeme si právo na změnu výše uvedených informací bez předchozího upozornění. Vyžádejte si vždy aktuální verzi technického listu. Jako výrobce nemůžeme zodpovídat za škody způsobené používáním výrobku v rozporu s našimi pokyny nebo použitím pro nevhodné účely. Lagerfähigkeit: Verpackung: Anmerkungen: DFT - Trockenschichtdicke Produktdatenblatt Bei Einhaltung der vorgeschriebenen Lagerungsweise behält das Produkt seine Qualität mindestens 48 Monate ab dem Herstellungsdatum. UNGENIEßBAR, DARF NICHT ERFRIEREN, LAGERUNG BEI TEMPERATUREN 5-25 C WFT - Nassschichtdicke Umgebungstyp "Y" - Innenumgebung und partielle Exposition - Temperaturen unter 0 C, partielle UV-Exposition, keine Wirkung von Regen Alle hier gelisteten Informationen beruhen auf unsere besten Kenntnisse, Labortestsergebnisse und praktischen Erfahrungen zum angegebenen Datum. Angesichts der Produktanwendung bei Applikationsbedingungen außer unserer Kontrolle können wir nur die eigentliche Qualität des Produktes garantieren. Wir behalten uns das Recht vor, die oben angegebenen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Fordern Sie immer die aktuellste Ausführung des Datablattes. Als Hersteller sind wir für keine Schäden verantwortlich, die durch Produktanwendung im Widerspruch zu unseren Anweisungen oder durch ungeeignete Verwendung entstehen. změna: č. 4 ze dne 12.9.2013 strana 4 z 8
změna: č. 4 ze dne 12.9.2013 strana 5 z 8
změna: č. 4 ze dne 12.9.2013 strana 6 z 8
ofily I, H Maximální hodnota součinitele průřezu A p / V (m -1 ), pro který není překročena návrhová teplota oceli tt 15 270 320 368 414 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 454 30 100 118 136 156 171 189 207 235 243 279 315 351 387 441 441 441 441 441 45 - - - 86 96 106 116 126 132 144 156 168 180 204 228 252 276 300 60 - - - - - 70 77 84 91 105 119 133 147 175 203 237 249 271 tt 15 312 366 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 30 112 130 150 170 190 210 230 250 269 307 345 383 421 421 421 421 421 421 45 - - 86 97 108 119 131 142 153 173 193 213 233 174 314 354 394 434 60 - - - - 70 75 81 88 96 112 128 144 160 192 224 256 288 320 tt 15 365 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 420 30 125 145 167 189 211 234 256 278 300 344 388 432 432 432 432 432 432 432 45 - - 93 105 125 145 145 158 171 197 223 249 272 312 350 388 426 426 60 - - - - 78 83 89 93 101 122 143 464 185 227 269 311 353 395 změna: č. 4 ze dne 12.9.2013 strana 7 z 8
změna: č. 4 ze dne 12.9.2013 strana 8 z 8