SPA.HEMS.110 Požadavky na vybavení pro provoz HEMS Zástavba veškerého jednoúčelového zdravotnického vybavení vrtulníku, všechny jeho následné úpravy a případně jeho obsluha se schvaluje v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012 AltMoC1 k SPA.HEMS.110 Požadavky na vybavení pro provoz HEMS/HEC Vybavení vrtulníku pro HEMS dle SPA.HEMS.110, by pro provoz HEC mělo být doplněno dle následujícího: SPO.SPEC.HEC.105 Speciální vybavení pro provoz HEC a) Vrtulník by měl být vybaven: 1) vrtulníkovým jeřábem nebo hákem pro zavěšení nákladu; 2) jedním bezpečnostním zrcadlem pro sledování nákladu nebo jinými prostředky umožňujícími sledovat hák 3) jedním měřičem hmotnosti nákladů, pokud neexistuje jiná metoda pro stanovení hmotnosti nákladu Vybavení pro HEC viz též AMC1 SPO.SPEC.HEC.100(c) b) Zástavba veškerého vybavení pro provoz s vrtulníkovým jeřábem a háku pro zavěšení nákladu a jakékoli jejich následné úpravy musí mít schválení letové způsobilosti odpovídající zamýšlené funkci. AMC1 SPO.SPEC.HEC.105(b) Speciální vybavení pro HEC SCHVÁLENÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI VYBAVENÍ PRO HEC (a) Instalace jeřábu, nebo háku pro zavěšení nákladu byly certifikovány v souladu s některým z následujících norem, což by mělo být považováno za splňující kriteria pro zachování letové způsobilosti při provozu HEC : (1) CS 27.865 nebo CS 29.865; (2) JAR 27 Amendment 2 (27.865) nebo JAR 29 Amendment 2 (29.865) nebo pozdější; (3) FAR 27 Amendment 36 (27.865) nebo pozdější obsahující vyhovění CS 27.865(c)(6); nebo (4) FAR 29 Amendment 43 (29.865) nebo pozdější (b) Instalace jeřábu, nebo háku pro zavěšení nákladu, které byly certifikovány před vydáním certifikačních kritérií pro HEC, jak je uvedeno v (a), lze považovat za způsobilé pro HEC za předpokladu posouzení rizik: Posouzení rizik pro tento případ viz originál AMC1 SPO.SPEC.HEC.105(b), odstavce (1) a (2) 1/7
SPA.HEMS.130 (e)(1) &(f) Požadavky na posádku e) Složení posádky 1) Let ve dne. Posádka pro let ve dne zahrnuje minimálně jednoho pilota a jednoho člena technické posádky HEMS. i) Toto složení může být sníženo na jednoho pilota, pouze pokud: A) na provozním místě HEMS musí velitel letadla převézt dodatečný zdravotnický materiál. V tomto případě může být člen technické posádky HEMS ponechán na místě za účelem poskytnutí pomoci nemocným nebo zraněným osobám, zatímco velitel letadla provede let; B) po příletu na provozní místo HEMS brání umístění nosítek členovi technické posádky HEMS v obsazení předního sedadla nebo C) zdravotnický doprovod potřebuje pomoc člena technické posádky HEMS během letu. ii) V případech popsaných v bodě i) jsou provozní minima stanovena na základě příslušných požadavků vzdušného prostoru; provozní minima pro lety HEMS obsažená v tabulce 1 článku SPA.HEMS.120 se nepoužijí. iii) Pouze v případě popsaném v bodě i) podbodě A) může velitel letadla přistát na provozním místě HEMS, aniž by člen technické posádky při přistání pomáhal z předního sedadla. f) Výcvik a přezkoušení posádky 1) Výcvik a přezkoušení se provádí v souladu s podrobnými osnovami schválenými příslušným úřadem a zahrnutými do provozní příručky. 2) Členové posádky i) Programy výcviku posádky: zlepšují znalosti pracovního prostředí provozu HEMS a vybavení pro tento provoz, zlepšují koordinaci posádky a zahrnují opatření k minimalizaci rizik spojených s převozem na trati za podmínek nízké viditelnosti, výběrem provozních míst HEMS a profily přiblížení a odletů. ii) Opatření uvedená v písm. f) bodě 2 podbodě i) se posuzují během: A) přezkoušení odborné způsobilosti k provozu za meteorologických podmínek pro let za viditelnosti (VMC) ve dne nebo přezkoušení odborné způsobilosti k provozu za podmínek VMC v noci, pokud provozovatel provádí lety HEMS v noci, a B) traťových přezkoušení. AltMoC1 to SPA.HEMS.130(a)(1)&(f) Požadavky na posádku pro provoz HEMS/HEC Požadavky na posádku HEMS dle SPA.HEMS.130(a)(1)&(f), by pro provoz HEC měly být doplněny dle následujícího: SPO.SPEC.HEC.100(b)&(c) Standardní provozní postupy b) složení posádky a požadavky na praxi členů posádky a specialistů; c) odpovídající výcvik členů posádky a specialistů potřebný pro plnění jejich úkolů, kvalifikace a určení osob, které tento výcvik členům posádky a specialistům poskytují; AMC1 SPO.SPEC.HEC.100 Standardní provozní postupy (d) Členové posádky (1) Složení posádky: (i) minimální letová posádky je uvedena ve schváleném HFM. Z provozních, nebo výcvikových důvodů, může pilotovi při jednopilotním provozu asistovat dostatečně kvalifikovyný dodatečný člen posádky 2/7
(ii) z bezpečnostních důvodů a / nebo pro provozní účely může být pro splnění úkolu provozovatele požadován specialista (např. pro referenci o poloze podvěsu, nebo pro ovládání uvolnění závěsu lana) (2) Prvotní výcvik pilota: Před zahájením činnosti jako PIC, pilot musí prokázat provozovateli, že má požadovanou praxi a znalosti, jak je uvedeno dále: (i) teoretické znalosti: (A) techniky přepravy nákladu pomocí lana; (B) postupy pro manipulaci s externím nákladem; (C) organizační a bezpečnostní opatření na provozním místě; (D) krátké lano, dlouhé lano, konstrukce, upevňování lana nebo kabelu, techniky pokládání nákladu, které jsou potřebné pro provoz (ii) praxe pilota před zahájením výcviku: (A) nalétáno 1 000 hodin na vrtulníku jako PIC, z čehož 500 hodin musí být nalétáno v horském prostředí výcvik pro provoz v horách; (B) nalétáno 10 hodin na typu vrtulníku; (C) dokončená typová kvalifikace; (D) ukončený výcvik HESLO typ 1 nebo typ 2 (viz požadavky AMC1 a GM1 SPO.SPEC.HESLO.100); (E) náležitá praxe v oblasti provozu; (G) výcvik principů lidského činitele; a (F) ukončený program pozemního výcviku (osnova pro navaděče). (3) Opakovací výcvik a přezkoušení pilota nejméně jednou za dva roky: (i) ověření znalostí vázacích technik; (ii) postupy pro externí náklad; (iii) výcvik v principech lidského činitele; a (iv) ověření znalostí použitelných technik letu (4) Podmínky výuky HEC: (i) maximální délka lana v závislosti na použitelné výšce: (A) 1 úloha specialista (s radiem) v bodě naložení; (B) 1 úloha specialista (s radiem) v bodě/na čáře vyložení; (C) vybavení vrtulníku podvěsové zrcadlo/bublinové okno; (D) letový výcvik ve dvojím minimálně 10 cyklů (DC) ze kterých je 5 s lidským nákladem; (E) letový výcvik samostatný let pod dohledem /samostatné cykly/minimálně 10 cyklů. (ii) HEC instruktor: HEC instruktor by měl být určen provozovatelem na základě následujícího: (A) HEC instruktor pro piloty by měl být držitelem kvalifikace letový instruktor a měl by mít praxi minimálně 100 cyklů v provozních podmínkách HEC, pro které bude plnit funkci instruktora; (B) HEC instruktor pro specialisty by měl být vhodně kvalifikován jak je určeno provozovatelem a měl by mít praxi alespoň 2 roky v provozu HEC jako specialista. 3/7
(e) Specialisté Před zahájením činnosti jako specialista HEC, by mělo být prokázáno provozovateli, že má odpovídající výcvik, požadovanou praxi a znalosti, včetně výcviku principů lidského činitele. (1) Specialista by měl být vycvičen v ovládání systémů zahrnující: (i) montáž a demontáž systému; a (ii) normální postupy. (2) Briefing Briefing v organizaci a koordinaci činností mezi letovou posádkou a specialisty zapojenými do provozu by měl proběhnout před každou akcí. Tento briefing by měl zahrnovat alespoň následující: (i) umístění a rozměry nakládací a vykládací plochy, provozní výšku; (ii) umístění místa pro plnění a postupy, které budou použity; a (iii) sekvence nakládání, nebezpečné prostory, výkonnostní omezení a nouzové postupy. (3) Opakovací výcvik (i) roční opakovací výcvik by měl obsahovat požadavky uvedené v (e)(1) výše (ii) provozovatel by měl zavést přehled kvalifikací pro každého jednotlivého specialistu (iii) provozovatel by měl zavést systém vedení záznamů umožňující dostatečné ukládání a spolehlivé zpětnou zpětné dohledání záznamů: (A) prvotní a opakovací výcvik; (B) přehled kvalifikace. 4/7
SPA.HEMS.140 Informace a dokumentace a) Provozovatel v rámci analýzy rizik a procesu řízení zajistí, aby byla rizika spojená s prostředím provozu HEMS minimalizována tím, že v provozní příručce stanoví: způsob výběru, složení a výcvik posádky, úroveň vybavení a kritéria odbavení a provozní postupy a minima, jež umožní popsat a odpovídajícím způsobem zmírnit rizika běžného i případného mimořádného provozu. AltMoC1 to SPA.HEMS.140(a) Informace a dokumentace pro provoz HEMS/HEC Požadavky na informace a dokumentaci HEMS dle SPA.HEMS.140(a), by pro provoz HEC měly být doplněny dle následujícího: SPO.SPEC.HEC.100(a)&(c)&(d)&(e)&(f) Standardní provozní postupy Provozní postupy pro HEC by měly přesně vymezit: (a) popis palubního vybavení, včetně jeho provozního omezení, příslušné úpravy MEL, je li použitelné (d) odpovědnosti a povinnosti členů posádky a specialistů (e) výkonnostní požadavky na vrtulník, plnící úkoly provozu HEC (SPO.POL.146(c)(1)) (f) normální, abnormální a nouzové postupy AMC1 SPO.SPEC.HEC.100 Standardní provozní postupy (a) Před provedením jakéhokoliv provozu HEC by provozovatel měl zpracovat své SOP. Měl by vzít v úvahu níže uvedené prvky. (b) Povahu a složitost činnosti (1) Povaha činnosti a vystavení: (i) provoz vrtulníku pro účely převozu lidí jako externího nákladu z/na letiště a/nebo provozní místa Provoz se provádí jako přízemní let. (ii) provozovatel smí pouze převážet specialisty na místo zásahu, jestliže úroveň nebezpečí při jejich přepravě jinými prostředky by byla příliš vysoká, nebo jiný způsob přepravy neexistuje vůbec. Lety HEC by měly být prováděny s minimální dobou vystavení pro specialisty. (2) Složitost činnosti: (i) složitost činnosti se liší podle délky lana, charakteristiky nakládací/vykládací zóny, atd. Tabulka 1: úrovně HEC * omezení dle CAT.IDE.H.240 HEC 1 Délka lana do 25 m Výška letu maximálně 10 000 ft HEC 2 Délka lana do 50 m Výška letu maximálně 10 000 ft* HEC 3 Délka lana neomezená Výška letu maximálně 10 000 ft* (3) Vnější prostředí a zeměpisná oblast provozu (pro oblast provozu uvedenou v PS k AOC): (i) hustě osídlené prostory, nehostinné prostředí (dle Annex I, definice 24, 69, 82); (ii) hory; (iii) jezera, řeky, soutěsky; (iv) ekologicky citlivé oblasti (např. národní parky, prostředí s hlukovým omezením) 5/7
(c) vybavení (1) vrtulník dále může být vybaven: (i) dodatečným zrcadlem (zrcadly) (ii) bublinovým oknem (iii) dodatečným hákem (háky), nebo vícenásobným hákem (iv) zapisovačem hodnot nákladu (počet zvednutí, hmotnost, kroucení, síly, nárazy a činnost elektromechanizmu) (2) provoz bez vertikální reference musí vyžadovat dodatečné monitorování motoru v zorném poli pilota, nebo zvukový výstražný systém (3) veškeré použité dodatečné vybavení, např. lana, kabely, mechanické háky, otočné háky, sítě, plošiny, koše a kontejnery by měly být vyrobeny podle oficiálních přijatých norem. Provozovatel je odpovědný za údržbu a provozuschopnost tohoto vybavení (4) přiměřené radiokomunikační vybavení (např. VHF, UHF, FM) by mělo být instalováno ve vrtulníku pro koordinaci se specialisty zapojenými do provozu (5) specialisté zapojeni do provozu by měli být vybaveni ručním komunikačním vybavením, ochrannou přilbou s vestavěnými sluchátky a mikrofonem a osobním ochranným vybavením (f) provoz HEC smí být prováděn pouze s takovými hmotnostmi, aby výkonnost vrtulníku byla v souladu s požadavky SPO.POL.146(c)(1) (g) normální postupy (1) provozní postupy Provoz HEC musí být prováděn v souladu s HFM. Provozní postupy musí obsahovat pro každý typ provozu: (i) popis osobního bezpečnostního vybavení (např. helma, ohnivzdorný oblek atd.) (ii) odpovědnosti posádky (iii) koordinaci činnosti a komunikaci mezi členy posádky a specialisty (iv) výběr a rozměry nakládacího/vykládacího místa (v) výběr tratí (vi) řízení palivového systému za letu i na zemi (vii) řízení akce HEC (viii) řízení rizika pro třetí strany (2) pozemní postupy Provozovatel musí určit vhodné postupy, obsahující: (i) použití pozemního vybavení (ii) zatížení lana (iii) vyhodnocení velikosti a hmotnosti nákladu (iv) upevnění vhodně připraveného nákladu k vrtulníku (v) postupy pro dvoucestnou radiovou komunikaci (vi) výběr vhodné plochy pro naložení/vyložení (vii) bezpečnostní instrukce pro specialisty, nebo další zúčastněné osoby požadované k zajištění bezpečnosti v provozu (viii) informace o výkonech vrtulníku (ix) řízení palivové soustavy na zemi (x) odpovědnosti a organizace personálu na zemi během akce (xi) řízení personálu zapojeného do akce na zemi (xii) řízení rizika třetích stran (xiii) ochrana životního prostředí 6/7
(h) nouzové postupy (1) provozní postupy Kromě nouzových postupů, uvedených v HFM, nebo OM provozovatel musí zajistit, že letová posádka: (i) je seznámena s vhodnými nouzovými postupy (ii) má náležité znalosti nouzových postupů pro pozemní personál zapojený do provozu (iii) hlásí nouzové situace, jak je uvedeno v HFM, nebo OM (2) pozemní postupy Provozovatel musí zajistit, že specialisté zapojení do provozu na zemi: (i) jsou seznámeni s vhodnými nouzovými postupy (ii) mají náležité znalosti nouzových postupů pro personál zapojený do provozu na zemi (iii) hlásí nouzové situace, jak je uvedeno v HFM, nebo OM (iv) zabraňuje, pokud je to možné, znečištění životního prostředí 7/7