CALMA (modulární řada) Polohovatelné lůžko. Návod na obsluhu a technický popis. 3. vydání, 10/2002 9200-0040



Podobné dokumenty
TERRA (modulární řada) Polohovatelné lůžko. Návod na obsluhu a technický popis. 3. vydání, 10/

ELEGANZA CLASSIC, ELEGANZA MANO. Pacientské stolky k lůžku. Návod na obsluhu a technický popis. 12/2004; 4. vydání

NÁVOD NA POUŽITÍ MATRACE

Návod k použití pro vyšetřovací lehátko

Návod k použití MS 75001

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

HM-843 Mixér Návod k obsluze

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

NEMOCNIČNÍ A PEČOVATELSKÁ LŮŽKA

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

NÁVOD K POUŽITÍ JORDAN A. Výrobce: RESI Třeboň spol. s r.o., Novohradská 1153, Třeboň

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k použití GRIL R-250

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

Univerzální posilovač Extreme

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Ohřívač. Návod k obsluze

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

CBG 640 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Návod k použití pro toaletní křeslo BASIC

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Šoupátko 250 KM Technické údaje Hlavní rozměry (mm) šoupátek jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1, hmotnosti v tab. 1.

SPRINT. univerzální transportní lůžko

Image 3. excelentní design s řešením pro každého

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Image 3. exkluzivní design s řešením pro každého

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

MULTIFUNKČNÍ PRACOVNÍ STŮL 4V1

Věžový ventilátor

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění

Dětská jídelní židlička

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Uživatelská příručka. MS - 02

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

LED flash & Video Light - návod

NÁVOD K OBSLUZE RUČNÍ OHÝBAČKA TRUBEK ROT - 180K

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

Pánev STONITE návod pro používání

Tom 2. pro dětský úsměv

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Bezpečnost a komfort užívání zdravotnických prostředků v domácí péči - zdravotnická lůžka. Jan Michálek

ŘEZAČKA DLAŽBY 600MM ŘEZAČKA DLAŽBY 900MM

Sada pro manikůru a pedikůru

Návod k použití GRIL R-256

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo s LED

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Stropní svítidlo s LED

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

NÁVOD K POUŽITÍ INVALIDNÍ VOZÍK MECHANICKÝ CP205

Uživatelská příručka. MS - 03

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

VOZÍK SVÁŘEČSKÝ PRO INVERTOR

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ S PODPŮRNOU HRAZDOU 205, 205 J

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

E F. Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop F G CZ -1-

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Nemocniční lůžka elektrická

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LIFE-BASE light. Nosná jednotka pro MEDUMAT Transport. Popis a návod k použití. LIFE-BASE light WM 28370

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

any České Vana s dvířky IRIS standard Příručka k instalaci, užívání a údržbě

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Technická specifikace a návod na montáž

VOZÍK MECHANICKÝ POLOHOVACÍ

Veterinární stůl VT 804OE (C)

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Technická specifikace

NÁVOD K POUŽITÍ. JORDAN F JORDAN F face FACE. základní. konstrukce. Výrobce: RESI Třeboň spol. s r.o., Novohradská 1153, Třeboň

Každodenní rizika ohrožují Vás i pacienty

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Transkript:

3. vydání, 10/2002 9200-0040 CALMA (modulární řada) Polohovatelné lůžko Návod na obsluhu a technický popis LINET spol. s r. o. Tel.: 312 / 576 111 Želevčice 5 Fax: 312 / 522 668 274 01 Slaný E-mail: info@linet.cz

Vážení zákazníci, děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit výrobek naší společnosti a věříme, že s ním budete spokojeni po celou dobu jeho užívání. Díky velmi pečlivému výběru materiálů, nejmodernější výrobní technologii a pečlivé práci našich pracovníků dosahují naše lůžka parametrů, které zaručují vysokou kvalitu, spolehlivost a trvalou užitnou hodnotu. 2 CALMA

OBSAH Úvod...4 Transport a způsob dodávky...4 Bezpečnostní pokyny...5 Použití...6 Technické parametry...6 Vysvětlení symbolů...6 Konstrukce lůžka a jeho popis...7 Podvozek...7 Ložná plocha...7 Funkce...7 Popis...8 Montáž čel lůžka...9 Montáž plastových výplní čel...9 Montáž příslušenství...10 Hrazda...10 Postranice...10 Sklopná postranice (postranice jsou dodávány v pravém a levém provedení)...10 Polohování...11 Nastavení zádového dílu...11 Nastavení stehenního dílu...11 Nastavení lýtkového dílu...12 Ovládání koleček...12 Kolečka bez centrálního ovládání...12 Kolečka s centrálním ovládáním...12 Čištění a dezinfekce...13 Závady a jejich odstranění...13 Skladování...13 Opotřebení...13 Funkčnost...13 Plynové pružiny...13 Náhradní díly...14 Ochrana životního prostředí...14 Informace pro uživatele elektrických a elektronických zařízení (viz. SCHÉMA):...14 Záruka a servis...15 Kontakty...15 CALMA 3

Úvod Polohovatelné lůžko CALMA je určeno pro standardní lůžková oddělení. Na lůžku lze polohovat jednotlivé díly ložné plochy. Lůžko je pojízdné. Ovládá se podle provedení mechanicky nebo mechanicky s posilováním plynovými pružinami. Lůžko je vyrobeno v souladu s mezinárodními normami ČSN EN 60601-1 a splňuje požadavky Nařízení vlády č. 336/2004 Sb. Výrobce pracuje podle certifikovaného systému řízení jakosti dle norem ČSN EN ISO 9001 a ČSN EN ISO 13485, která stanovuje zpřísněné podmínky pro výrobce zdravotnické techniky. Přesto je pro bezpečnou manipulaci nutné dodržovat níže uvedené pokyny: Lůžka CALMA nejsou vybavena potenciálovým propojením, proto je nelze používat ve spojení se zdravotnickými elektrickými přístroji intravaskulárně nebo intrakardiálně připojenými k pacientovi (např. na odděleních JIP, ARO aj.) Lůžka CALMA neumožňují nastavení Trendelenburgovy polohy. Z toho důvodu nelze používat lůžko pro pacienty, u nichž lze předpokládat nutnost použití této polohy Texty a obrázková schémata v tomto návodu k použití nemusí bezpodmínečně odpovídat obsahu dodávky, protože jsou vytvořeny pro všechny varianty modelové řady CALMA. Před počátkem manipulace s lůžkem je nutné se podrobně seznámit s tímto návodem. Veškeré úkony a obsluha lůžka musí být prováděny v souladu s návodem! Jakékoliv jiné úkony jsou prováděny na vlastní riziko a výrobce neodpovídá za případné vzniklé škody. Proto je důležité aby byl návod, po celou dobu životnosti lůžka, dostupný pro uživatele! Tento návod k použití poskytuje všechny informace potřebné k normálnímu provozu nemocničního lůžka CALMA. Výrobce neručí za škody, poranění, úrazy nebo nehody, které vznikly na základě nepozorné, nesprávné, nedbalé, nebo chybné obsluhy. Základní instruktáž pro obsluhu lůžka provede zákaznický servis příp. další vyškolená osoba. Bezpečnostní pokyny (viz.str.5) a pokyny týkající se obsluhy lůžka musí být striktně dodržovány. Transport a způsob dodávky Lůžko je zpravidla dodáváno kompletně smontované (mimo čel a příslušenství). Dle dodacího listu musí být na místě provedena kontrola kompletnosti, přičemž je nutné dát pozor na to, že příslušenství je baleno zvlášť. Eventuální závady nebo poškození musí být okamžitě oznámeny dopravci a dodavateli. Při pojezdu s lůžkem, během nakládky a vykládky, je nutné dbát na to, aby byly brzdy odbržděné (viz kapitola - Ovládání brzdy a jízda s lůžkem). - Při manipulaci s lůžkem ve smontovaném stavu se vždy ujistěte, že brzdy koleček jsou uvolněny (viz.str. 13)! 4 CALMA

Bezpečnostní pokyny lůžko nesmí být používáno pokud byly zjištěny závady, které mohou poškodit pacienta, personál či třetí osobu, lůžko nebo okolní interiér lůžko smí obsluhovat pouze osoby, které svými znalostmi, nebo praktickými zkušenostmi poskytují záruku bezproblémové manipulace s lůžkem obsluhující personál je povinen zaškolit pacienta ležícího na lůžku uživatel se před použitím musí přesvědčit o funkčnosti a bezporuchovém stavu lůžka lůžko smí být používáno jen na rovných a pevných podlahách lůžko nesmí být ani krátkodobě přetěžováno, pokud je to však nezbytně nutné (např. při reanimaci), musí být jednotlivé díly ložné plochy v nejnižší poloze je-li na lůžku pacient, musí být kolečka zabržděna (s výjimkou jízdy). U nezabržděného lůžka vzniká, při vstávání z lůžka nebo při opření se o lůžko, nebezpečí úrazu na lůžko nesmí přisedávat druhé osoby při polohování jednotlivých dílů musíte dbát na to, aby při pohybu nedošlo ke skřípnutí pacienta, ostatních osob nebo jiných předmětů pokud je na lůžku umístěna hrazda nebo infúzní stojan, je třeba dbát při jízdě zvýšené pozornosti na prostor v okolí hrazdy a infúzního stojanu při polohování jednotlivých dílů ložné plochy je nutné držet druhou rukou příslušné madlo nebezpečí úrazu pacienta nebo personálu může vzniknout: převozem lůžka po nezpevněném povrchu údržbou nepovoleným způsobem (myčky, a pod.) Výrobce si vyhrazuje právo na provedení drobných změn v konstrukci lůžka a to v takovém rozsahu, že nebudou změněny funkce lůžka, ani jeho kvalita. CALMA 5

Použití Lůžko smí být použito v prostředí, kde : rozsah teplot okolí je od + 10 C do + 40 C rozsah relativní vlhkosti je od 30% do 75% rozsah atmosférického tlaku je od 700 hpa do 1060 hpa Jakékoliv jiné použití je nutné předem konzultovat s výrobcem. Technické parametry Max. rozměry: 213 97 cm Max. rozměry s postranicemi: 213 106 cm Rozměry ložné plochy (rozměr pro matraci): 200 86 cm Zádový díl - délka 76 cm - úhel vyklopení 75 Stehenní díl - délka 36 cm - úhel vyklopení 45 Pánevní díl - délka 26,5 cm Výška ložné plochy 55 cm Hmotnost cca. 70 kg (dle vybavení) Max. zatížení (vč. matrace a příslušenství): 170 kg Max. zatížení napřimovací hrazdy: 75 kg Vysvětlení symbolů Nastavení náklonu ložné plochy (Trendelenburgova/Antitrendelenburgova poloha) Nastavení náklonu nožní části Nastavení náklonu stehenní části Nastavení náklonu zádového dílu Výstraha před možným nebezpečím, upozornění v návodu Určeno pro vnitřní použití 6 CALMA

Konstrukce lůžka a jeho popis Lůžko je kovové z kruhových nebo obdélníkových tenkostěnných profilů se zaoblenými hranami. Kovové části jsou lakovány v odstínech RAL polyesterovými práškovými, zdravotně nezávadnými (bez olova a kadmia) barvami. Ložná plocha je dvou nebo čtyřdílná a čela jsou lakovaná nebo chromovaná. Ovládání pro jednotlivé modely je v níže uvedené tabulce. Podvozek Lůžko je pojízdné se 4 kolečky a je vybaveno individuálně zabrzditelnými kolečky nebo centrálním brzdícím systémem, který umožňuje snadnou a bezpečnou jízdu s lůžkem. Ložná plocha Lůžka mají dvou nebo čtyřdílnou ložnou plochu. Povrch ložné plochy tvoří vevařené pletivo z drátu o průměru 5 mm. Rám ložné plochy může být vybaven podélnými ochrannými lištami proti poškození interiéru nebo laku lůžka. Funkce Ložnou plochu lůžka lze polohovat následujícím způsobem: Dvoudílná ložná plocha (CALMA 2) Čtyřdílná ložná plocha (CALMA 4) typ model výška naklápění záda Stehna Lýtka 201 1 C 2 0 1 1 4 0 3 0 0 2 1 není není M - 202 1 C 2 0 2 1 4 0 3 0 0 2 1 není není PP - 401 1 C 4 0 1 1 4 0 3 0 0 2 1 není není M M M 402 1 C 4 0 2 1 4 0 3 0 0 2 1 není není PP PP M PP - plynová pružina M - mechanické polohování CALMA 7

Popis 1) Zádový díl 2) Pánevní díl pevný 3) Stehenní díl 4) Lýtkový díl 5) Kolečka s centrálním ovládáním 6) Rám ložné plochy - nožní díl 7) Čelo lůžka 8) Rám ložné plochy - tělový díl 9) Páka centrálního ovládání 10) Rastr polohování lýtkového dílu 11) Úchyt pro napřimovací hrazdu 12) Ochranná kolečka 8 CALMA

Montáž čel lůžka 1) Nasaďte čelo (A) ve směru šipek do otvorů v rámu ložné plochy (B). 2) Na dva šrouby (C) nasaďte podložku (D) a přišroubujte jimi čelo ve spodní části rámu. 3) Stejný postup zopakujte i u druhého čela. A) ČELO S PŘIVAŘENÝMI DRŽÁKY B) LOŽNÁ PLOCHA C) ŠROUB M8 16 (IMBUS) D) PODLOŽKA 8,4 Montáž plastových výplní čel Plastovou výplň (A) nasaďte z vnitřní části lůžka na kolíčky sloupků čel (B). V případě nasazení z vnější části by mohlo dojít k nechtěnému vysunutí výplně nohou pacienta. CALMA 9

Montáž příslušenství Hrazda Příslušenství není součástí lůžka a musí být objednáno samostatně! Hrazda (1) se upevňuje do jednoho z úchytů v rozích rámu ložné plochy lůžka (v hlavové části). Hrazdu zasuňte do úchytu (2) ve směru šipky. Aretaci provedete pootočením hrazdy tak, aby aretační čep zapadl do jednoho z výřezů. Aretace je možná buď v podélném směru, kdy hrazda směřuje nad pacienta, nebo v příčném směru, kdy je rovnoběžná s čelem a nepřekáží tak při stlaní lůžka, nebo manipulaci s pacientem! Na hrazdu pak zavěste lehký trojúhelníkový plastový úchyt Hrazda není určena pro rehabilitační cvičení pacientů! Při přemisťování se z vozíčku na lůžko pomocí hrazdy, je třeba dbát zvýšené pozornosti. Hrozí nebezpečí převržení lůžka. Do úchytů pro hrazdu je možné pomocí redukce instalovat infúzní stojan. Infúzní stojany LINET jsou dodávány včetně této redukce. Postranice - dle vybraného modelu (nejsou součástí lůžka ) Sklopná postranice (postranice jsou dodávány v pravém a levém provedení) Instalace: 1 2 3 4 5 6 7 Obr. 8 Hlavové čelo lůžka = směr sklopení Při nasazování na rám lůžka (1) musí být postranice orientována sklopným obloukem (7) k hlavovému čelu, tedy ve směru sklápění (viz šipka na obr. 8). Přiložte oba úchyty postranice (3,5) na rám lůžka (1) z vrchní části v místech označených etiketou na obr. 9 a utáhněte obě excentrické páčky (2,4) ve směru šipek (viz detail na obr. 10). Tento postup použijte pro instalaci pravé i levé postranice. Obr. 9 Obr. 10 Úchyt postranice Před uložením pacienta na lůžko je třeba se ujistit, zdali je postranice umístěna správně na označených místech a jestli jsou excentrické páčky úchytů postranic dostatečně utaženy. Excentrická páčka 10 CALMA

Polohování Nastavení zádového dílu Obr. 1 Zádový díl může být polohován pomocí plynové pružiny nebo mechanicky. Pokud je zádový díl polohován pomocí plynové pružiny (obr.1) postupujte dle následujícího popisu. Uchopte jednou rukou madlo zádového dílu a druhou rukou stiskněte ovládací páku ve směru šipky. Po nastavení požadované polohy páku uvolněte. Při spouštění postupujte stejným způsobem, tlačte však rám zádového dílu směrem dolů. U mechanického polohování (obr. 2) je postup obdobný. Uchopte jednou rukou madlo zádového dílu a druhou rukou stiskněte uvolňovací páku(1)ve směru šipky. Aretace požadované polohy je provedena po zapadnutí čepu do jednoho ze zubů rastru. Při jednorázovém vyšším zatížení (např při reanimaci) zádového dílu, musí být tento spuštěn v nejnižší poloze. Obr. 2 Nastavení stehenního dílu (pouze modely se 4- dílnou ložnou plochou) V případě, že je stehenní díl polohován plynovou pružinou postupujte dle následujícího popisu. Přidržte jednou rukou rám stehenního dílu a druhou rukou stiskněte uvolňovací páku ve směru šipky 1. Po nastavení požadované polohy vraťte uvolňovací páku zpět do původní polohy. Při spouštění stehenního dílu postupujte stejným způsobem, tlačte však rám dílu směrem dolů. U mechanického polohování je postup obdobný. Uchopte jednou rukou madlo zádového dílu a druhou rukou stiskněte uvolňovací páku(a)ve směru šipky. Aretace požadované polohy probíhá stejně jako u mechanického polohování zádového dílu. CALMA 11

Nastavení lýtkového dílu (pouze modely se 4- dílnou ložnou plochou) Je vždy polohován mechanicky pomocí zubového rastru (1). Uchopte lýtkový díl za madlo (2) na vrchní straně rámu a táhněte jej směrem vzhůru. Při dosažení požadované polohy uvolněte a nechte zapadnout západku rastru. Pro spuštění je nutné povytáhnout díl do mezipolohy rastru (tím dojde k vyřazení rastru) a pak spustit dolů. Ovládání koleček Kolečka bez centrálního ovládání Sešlápněte brzdu dle obrázku (1), a zabrzděte tak kolečko! Uvolnění brzdy provedete sešlápnutím aretační páčky dle obrázku (2). 1 2 Kolečka s centrálním ovládáním Pokud je lůžko vybaveno centrálním ovládáním koleček, postupujte dle následujícího popisu. A - nastavením ovládací páky do této polohy zaaretujete levé přední kolečko do přímého směru a při jízdě tak zajistíte snadnou ovladatelnost. B - nastavením ovládací páky do této polohy uvolníte všechna čtyři kolečka a s lůžkem je možné jezdit všemi směry. C - nastavením ovládací páky do této polohy zabrzdíte a zaaretujete všechna čtyři kolečka - Dbejte na to, aby brzdy koleček při stání lůžka v klidu, montáži i demontáži byly vždy uvedeny v činnost. 12 CALMA

Čištění a dezinfekce Nejprve lůžko odpojte od el. sítě. Na celém lůžku je možné provádět nutnou očistu a dezinfekci běžnými saponátovými a dezinfekčními prostředky v koncentracích předepsaných pro zdravotnictví (0,5% PERSTERIL, 1% CHLORAMIN atd). Čištění provádějte otíráním vlhkým hadrem a na elektromotoru zvlášť dbejte na to, aby byl hadr řádně vyždímán. - Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky jako např. písky na nádobí, drátěnky apod. - Lůžko nesmí být dezinfikováno v mycí lince! Závady a jejich odstranění Závady Možná příčina Odstranění Polohování pomocí plynových pružin nefunguje 1. Mechanika je blokována látkou nebo jiným materiálem 2. Plynová pružina je vadná 3. Mechanika je vadná, pohyblivé díly jsou zdeformované. 1. Zkontrolovat pohyblivé díly a odstranit cizí tělesa. 2. a 3. Poškozené nebo vadné díly nechat vyměnit odborným personálem Skladování Pro bezproblémové skladování se doporučuje: 1. Demontovat příslušenství (postranice, napřimovací hrazdu atd.) 2. Lůžko i příslušenství zabalit nebo zakrýt tak, aby nemohlo dojít k poškození laku. Pro úsporu skladovacího prostoru je možné lůžko demontovat a uložit do kartonových krabic. Pro prostředí skladovacích prostor platí stejné podmínky jako pro pracovní prostředí. (viz. strana 3 - Použití ) Údržba Lůžko by mělo být pravidelně udržováno. Údržbu provádějte vždy po cca 6. měsících. Při kontrole se soustřeďte na následující body : Opotřebení Prohlédněte jednotlivé díly zda nejsou opotřebovány mytím, poškrábány, nebo jinak poškozeny. Zjistěte příčinu a odstraňte ji, případně poškozené díly nechte vyměnit servisní službou LINET. Funkčnost Přezkoušejte, zda mohou být všechna nastavení a aretace řádně provedena a to až do maximálních poloh. Plynové pružiny Přezkoušejte, zda lze všechny plynové pružiny vysunout, zasunout a aretovat. Zjistíte-li při údržbě neodstranitelné závady nebo nedostatky, nesmí být lůžko nadále používáno. V tomto případě ihned kontaktujte výrobce (příp. prodejce). CALMA 13

Náhradní díly Výrobce, nebo prodejce u kterého jste lůžko zakoupili zajistí kvalifikovanému personálu na seznamy součástek, popisy, návody na kalibraci či jiné informace, které pomohou odpovídajícím způsobem opravit ty části, které výrobce označí jako opravitelné. Ochrana životního prostředí Společnost LINET, spol. s r.o. si je vědoma nezbytnosti ochrany životního prostředí pro budoucí generace a proto věnuje vysokou pozornost vývoji, inovacím projektování, výrobě a užívání takových technologií a materiálů, kterou jsou šetrné pro životní prostředí. Výrobek je konstruován z materiálů, které jsou šetrné pro životní prostředí! Výrobek neobsahuje nebezpečné látky na bázi kadmia, rtuti, azbestu, PCB nebo CFC! Hlučnost výrobku splňuje požadavky předpisů na ochranu veřejného zdraví před nežádoucími účinky hluku a vibrací v chráněných vnitřních prostorech staveb. Dřevěné díly montované na výrobky nejsou vyráběny z exotických dřevin, jako jsou např. Mahagon, Palisandr, Eben, Teak, Grenadil, Santos a nepocházejí z Amazonských deštných pralesů, Afrických deštných pralesů a jiných pralesů. Veškeré odpadní obaly vzniklé po uvedení výrobku do provozu jsou označeny v souladu s platnými předpisy o obalech. Obalový odpad vzniklý při uvedení výrobku do provozu roztřiďte dle uvedených grafických symbolů a předejte oprávněné osobě k jeho dalšímu využití. Výrobek obsahuje recyklovatelné ocelové, plastové a elektronické součásti pro účely optimální recyklace v době ukončení provozu výrobku separujte jednotlivé části tak, aby mohly být dále využity suroviny, ze kterých byl výrobek vyroben (viz. SCHÉMA). Výrobek může obsahovat olověné akumulátory (AKB) označené tímto grafickým symbolem: Po ukončení jejich životnosti je odevzdejte oprávněné osobě ke zpětnému odběru (za zpětný odběr neplatíte poplatek!). Výrobek není určen k odstranění jako součást komunálního odpadu! Informace pro uživatele elektrických a elektronických zařízení (viz. SCHÉMA): Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické součásti (odpad z elektrických a elektronických zařízení = OEEZ/WEEE) nesmí být odstraněny (likvidovány) společně s komunálním odpadem. Za účelem správného odstranění celého výrobku odevzdejte OEEZ/WEEE na určených místech k tomuto účelu specializovaných firem, kde budou přijata zdarma. Vhodným odstraněním tohoto výrobku pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace 14 CALMA

odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od pověřených úřadů ochrany životního prostředí, případně nejbližšího sběrného místa pro separovaný sběr odpadů. V případě nesprávného postupu při odstraňování odpadů mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou formu odstranění separovaného OEEZ/WEEE (elektrických a elektronických zařízení) a olověných akumulátorů si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Chraňte své zdraví a životní prostředí. Děkujeme. Výrobek obsahuje elektrická a elektronická zařízení, které po ukončení životního cyklu odevzdejte společnosti LINET. Záruka a servis Na lůžko je poskytována záruka 24 měsíců počínaje dnem dodání! Záruční a pozáruční opravy provádí výrobce, nebo autorizovaní opravci na základě písemného osvědčení o způsobilosti tyto činnosti vykonávat. Příslušné osvědčení vydává výrobce. Kontakty LINET spol. s r.o. Želevčice 5, 274 01 Slaný Vaše dotazy směrujte na: spojení: Obchodní oddělení, Tel. : 312 576 111 Servisní a reklamační oddělení, Fax : 312 522 668 E-mail: info@linet.cz http://www.linet.cz CALMA 15

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ datum vydání: 10. 11. 2004 Prohlášení o shodě vydává: Obchodní jméno Linet spol. s r. o. Sídlo IČO 00507814 Želevčice 5, 274 01 Slaný Telefon +420 312 576 111 Fax +420 312 522 668 CALMA Jako výrobce výrobku název (obchodní značka): Ve variantách: 1C20XXXXXXXXXX, 1C30XXXXXXXXXX 1C40XXXXXXXXXX (specifikace variant je uvedena v technické dokumentaci) Popis a určení funkce výrobku: Klasifikace výrobku jako prostředku zdravotnické techniky: Polohovatelné lůžko pro standardní lůžková oddělení nemocnic, včetně příslušenství jmenovaného v návodu na použití I nesterilní, bez měřicí funkce A) Prohlášení Prohlašuji, že uvedený výrobek je za podmínek obvyklého použití v souladu s návodem k obsluze bezpečný, účinný a vhodný pro poskytování zdravotní péče, a že byla přijata opatření, kterými je zabezpečena shoda všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky nařízení vlády, která se na něj vztahují, uvedených v odstavci B. B) Splněné technické požadavky Vlastnosti tohoto výrobku splňují technické požadavky, které se na něj vztahují a které jsou uvedeny v NV 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky. Výrobek odpovídá požadavkům stanoveným zákonem 131/2003 Sb. C) Způsob posouzení shody Posouzení shody bylo provedeno postupem stanoveným v 8 nařízení vlády č. 336/2004 Sb. D) Použité normy Uvedený výrobek odpovídá požadavkům předpisu ZNL_CALMA_01 sestaveného na základě norem ČSN EN 60601-2-38 a ČSN EN 60601-1 za účelem posouzení shody výše uvedeného výrobku. Ing. Zbyněk Frolík jednatel a ředitel společnosti 16 CALMA