BAYARD Star 10-13 - 16 CF



Podobné dokumenty
GAMAT Návod k obsluze

SENSEO 10, 13, 16 CF PV

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

SENSEO CF PV

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN s odtahem spalin do komína

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN s odtahem spalin do komína. Konvekční kamna GAMAT L30 NO --/--

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN

Návod k obsluze, seřízení a montáži

GAMAT S50 GAMAT S70 GAMAT S90

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

Karma POV 10 : Popis modelu Karma Alfa POV-10 ZP

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

dp danex-plast spol. s r.o.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN s odtahem spalin do komína. Konvekční kamna GAMAT B23 NO --/--

Nástěnný plynový průtokový ohřívač TUV s otevřenou spalovací komorou

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

MIRA System CF MIRA System plus CF

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

Plynový závěsný průtokový ohřívač vody

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

Popis modelu Karma Beta Electronic 02

Beta Comfort : Popis modelu Karma Beta Comfort 02

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Sada pro přestavbu plynu

NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda

z

THERM POE. Plynový průtokový ohřívač vody. Návod k instalaci a použití. Obsah:

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda

C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

MX2 MINIMA FF NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL KOMBINOVANÝ PROVOZ. Topení + ohřev teplé vody průtokem Provedení s nuceným odtahem spalin turbo

z

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI PLYNOVÝCH KONVEKČNÍCH KAMEN

NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Plynový průtokový ohřívač vody minimaxx

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

NÁVOD K OBSLUZE PRŮTOKOVÝCH OHŘÍVAČŮ NÁVOD K OBSLUZE PRIETOKOVÝCH OHRIEVAČOV CZ, SK

Sklářský hořák TWIST NÁVOD K OBSLUZE - 1 -

T H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

MEC MEC C

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Návod k montáži a údržbě

B40 SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 5 / 2008 BAXI HEATING. Baxi Heating (Czech Republic) s.r.o.

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ DŮLEŢITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

Mantova AL II s výměníkem

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Plynový průtokový ohřívač vody

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Kompaktní teplovzdušné jednotky

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

VNITŘNÍ PLYNOVOD. Vnitřní plynovod samostatný systém rozvodů k zásobování spotřebičů. bvoi doiud poiudz poidu o

Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s uzatvorenou spaľ ovacou komorou. Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, BRESCELLO (RE), ITALY

Návod k použití LC S

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.

Stacionární nekondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmocraft

z

ZEM NÁVOD K INSTALACI

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Téma sady: Výroba, rozvod a spotřeba topných plynů. Název prezentace: připojení spotřebičů

Návod na instalaci, údržbu a použití. Plynový průtokový ohřívač vody POV 13 ZP NO 01/05

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

BA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu!

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

SI Popis ohřívače ( Fig A )

PEGASUS LN 2S

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Plynové průtokové ohřívače vody

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

MX2 CF MIRA CF NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL KOMBINOVANÝ PROVOZ. Topení + ohřev teplé vody průtokem Provedení s odtahem spalin do komína

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi

Transkript:

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE BAYARD Star 10-13 - 16 CF Plynový průtokový ohřívač vody s automatickou modulací výkonu kategorie II 2H3P BAYARD Star 10 CF 8.7 až 17.4 kw BAYARD Star 13 CF 11.3 až 21.0 kw BAYARD Star 16 CF 13.9 až 27.8 kw Popis Obr. 1 1 Monoblokové chassi z ocelového aluminiovaného plechu 2 Přerušovač tahu 3 Spalovací komora s měděným výměníkem a keramickou výstelkou 4 Nerezový hořák 5 Zapalovací plamínek s termopojistkou 6 Lišta s tryskami 7 Plynová armatura 8 Ovladač plynu a piezozapalovač 9 Automatický ventil regulace průtoku vody 10 Volič teploty 11 Systém ATS omezující usazování vodního kamene 12 Pojistka zpětného tahu NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - 1 - BAYARD Star 10-13 - 16 CF

TECHNICKÉ PARAMETRY Technické parametry 10 CF 13 CF 16 CF Jmenovitý výkon kw 17.4 21.0 27.8 Variabilní výkon kw 8.7-17.4 11.3-21.0 13.9-27.8 Průtok vody (z 15 o na 40 o C) - volič otevřen l/min 5-10 6.5-13 8-16 Průtok vody (z 15 o na 65 o C) - volič uzavřen l/min 2.5-5 3.2-6.5 4-8 Minimální zapalovací průtok l/min 2.5 3.2 4 Účinnost % 86 86 86 Minimální provozní přetlak - volič otevřen kpa 50 90 100 Minimální provozní přetlak - volič uzavřen kpa 60 60 60 Maximální přetlak vody kpa 1000 1000 1000 Celková hmotnost spotřebiče kg 11.2 12 14.5 Spotřeba plynu (15 o C, 101.3 kpa) 10 CF 13 CF 16 CF Zemní plyn G 20 35.8 MJ/m 3 1.8 kpa 2.154 m 3 /h 2.413 m 3 /h 3.42 m 3 /h Propan G 31 46.3 MJ/kg 3.7 kpa 1.584 kg/h 2.050 kg/h 2.562 kg/h Průměr trysek (v 1/100 mm) 10 CF 13 CF 16 CF Zemní plyn G 20 - hořák 128 128 128 Zemní plyn G 20 - plamínek 27 27 22 Propan G 31 - hořák 72 74 74 Propan G 31 - plamínek 21 21 21 Počet trysek 12 14 18 Kalibrované sedlo (mm) 4.3 5.5 5.8 ZÁKLADNÍ ROZMĚRY Rozm. BAYARD STAR (mm) 10 CF 13 CF 16 CF A 610 610 610 C 220 220 220 D 319 375 431 E 597.5 597.5 597.5 F 63 63 63 G 110 125 125 H 52 52 52 I 111 111 111 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - 2 - BAYARD Star 10-13 - 16 CF

INSTALACE PODMÍNKY INSTALACE Instalaci, seřízení a uvedení spotřebiče do provozu smí provést pouze odborná firma, která je oprávněna pracovat na plynových spotřebičích. Při instalaci je nutno respektovat platné předpisy a ČSN, popř, jiné platné normy. Spotřebič je možno instalovat pouze v prostorech s min. objemem 8 m 3, a dostatečným přívodem spalovacího vzduchu. Rozvod plynu musí splňovat: ČSN 38 6411 Nízkotlaké plynovody a přípojky ČSN 38 6441 Odběrní plynová zařízení v budovách ČSN 38 6460 Předpisy pro instalaci propan-butanu v obytných místnostech Odtah spalin musí splňovat ČSN 73 4210 - Připojování spotřebičů paliv ke komínům. Komín musí splňovat požadavky ČSN 73 4201 - Komíny. Při instalaci dbejte ČSN 06 1008 - Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla, instalujte na nehořlavou podložku, s min. přesahem 100 mm okolo spotřebiče. Spotřebič určen do prostředí obyčejného dle ČSN 33 0330. Max. přetlak vody (spolu s dilatací ohřáté vody) nesmí překročit max. povolenou hodnotu. V případě vyššího tlaku instalujte regulátor tlaku vody na vstupu do spotřebiče. Instalujte při zachování bočního odstupu min. 100 mm od spotřebiče pro servis. U nových instalací je nutno si vyžádat souhlas dodavatele plynu a vždy stanovisko odborné kominářské firmy. Upevnění na stěnu - připravte dva otvory pro upevňovací šrouby, 565 mm nad osu vstupu studené vody dle obr. 2 - polohu nosníku ohřívače fixujte do vodorovné polohy dvěma šrouby - zavěste ohřívač navlečením spotřebiče na dva trny nosníku. Demontáž vnějšího krytu - demontujte knoflík ovladače plynu 8 a volič teploty 10. - demontujte 4 šrouby 20 a sundejte karoserii (obr. 3) - strhněte ochranný film na plášti spotřebiče (u nových instalací) Při montáži postupujte opačným postupem. Obr. 2 Obr. 2a NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - 3 - BAYARD Star 10-13 - 16 CF

PŘIPOJENÍ Zabalený spotřebič obsahuje následující instalační pomůcky: 1) PŘIPOJENÍ PLYNU (obr. 4) Zemní plyn - kulový uzávěr 21-1/2" pro B 10 a 13, 3/4" pro B 16 - kolínko 22 - průměr 14 mm s maticí a těsněním Propan Obr. 4 - kolínko - průměr 10 mm s maticí a těsněním 2) PŘIPOJENÍ VODY (obr. 4) Studená voda - kulový uzávěr 23-1/2" pro B 10 a 13, 3/4" pro B 16 - kolínko 24 - průměr 14 mm s maticí a těsněním Teplá voda - kolínko 25 pro připojení potrubí průměr 14 mm 3) ODVOD SPALIN Odvod spalin musí splňovat požadavky příslušných ČSN a předpisů (viz. podmínky instalace). Průměr odtahu spalin: B 10 CF - průměr 110 B 13 CF - průměr 125 B 16 CF - průměr 125 Pozor! před instalací proveďte vyčištění systému rozvodu plynu i vody. NÁVOD K OBSLUZE FUNKCE UVEDENÍ DO PROVOZU - ověřte těsnost připojení plynu a vody, otevřete kulové uzávěry - otočte ovladačem plynu 8 ve směru šipky, při přechodu polohou blesku piezozapalovač zapálí jiskrou zapalovací plamínek (obr. 5) - po zapálení plamínku ponechte ovladač ve vodorovné poloze několik sekund, aby došlo k aktivaci termoelektrického ventilu - otočte knoflík do polohy plný plyn (obr. 6) - spotřebič je připraven ohřívat vodu Poznámka: Jestliže zapalovací plamínek zhasne, opakujte celý postup. VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE Otočte ovladač plynu 8 vlevo na značku O (obr. 5) Obr. 3 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - 4 - BAYARD Star 10-13 - 16 CF

ÚDRŽBA PRAVIDELNÉ KONTROLY V rámci pravidelné roční údržby servisní organizací je nutné provést tyto operace: - vyčistit hořák a lamely výměníku - ověřit funkci ovladače plynu, vyčistit zapalovací plamínek - očistit termopojistku a zapalovací elektrodu - namazat osu klapky plynu - ověřit výkon a funkci bezpečnostních prvků Zásahy do spotřebiče smí provádět pouze oprávněná organizace. DOPORUČENÝ POSTUP - uzavřít plyn - uzavřít vodu - vyčistit nebo nahradit součástky - ověřit správnou funkci spotřebiče - opticky prověřit vhled plamene - dokonalost spalování - po zásahu ověřit těsnost spojů Pokyny pro záměnu třídy paliva Přestavbu smí provádět pouze odborná a vyškolená firma za pomoci originální přestavbové sady výrobce. ZÁRUKA Spotřebič má záruční dobu dva roky a je vybaven záručním listem dovozce. Kupon záručního listu musí být zaslán dovozci. Záruka je podmíněna instalací, seřízením a uvedením do provozu kvalifikovaným odborníkem. Uvedení spotřebiče do provozu smí provést pouze dovozcem vyškolená a pověřená osoba. Výrobce doporučuje min. 1x ročně pravidelnou kontrolu odborným servisem. ÚDRŽBA PLÁŠTĚ - UŽIVATEL Plášť čistěte pomocí neabrazivních a neagresivních čistících prostředků (flanel, mýdlo). DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ V případě nebezpečí zamrznutí vody v systému proveďte následující opatření: - uzavřete kohout vstupu studené vody a kohout teplé vody na baterii - vypustěte vodu ze spotřebiče povolením šroubu 40 (obr 4) - vypusťte vodu z ATS systému demontáží spony a vytažením zařízení Při znovuuvedení spotřebiče do provozu postupujte opačným postupem. Obr. 5 V případě nebezpečí - uzavřete přívod plynu na spotřebiči a hlavní uzávěr plynu. Spotřebič je zakázáno používat - při všech nebezpečných stavech, např. při lepení PVC (nebezpečí hořlavých par) - při zjištění zápachu plynu - při nedovoleném proudění spalin Obr. 5 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - 5 - BAYARD Star 10-13 - 16 CF

ZÁMĚNA PLYNU POSTUP PŘESTAVBY PŘI ZÁMĚNĚ PLYNU (obr. 7, 8 a 9) Přestavbu smí provádět pouze oprávněná organizace, za pomoci originálních náhradních dílů výrobce. - uzavřete plynový kulový uzávěr a demontujte kryt (obr. 3) - odpojte termopojistku A a drát zapalovací elektrody B - demontujte 2 šrouby C - demontujte dva šrouby D a a sejměte lištu s tryskami 6 - demontujte dva šrouby připojení hořáku E a vyjměte hořák spotřebiče s plynovou armaturou - demontujte 4 šrouby na plynové armatuře a oddělte hořák od armatury VÝMĚNA PLYNOVÉ KLAPKY - vyjměte pružinu J a její podložku - vyjměte plynovou klapku K a provedte výměnu - dejte na místo pružinu a její podložku J - připojte zpět hořák k plynové armatuře 4 šrouby F - provedte zpětnou montáž hořáku do spotřebiče šrouby E - připojte termopojistku A a drát elektrody B - vyměnte těsnění L lišty s tryskami - namontujte novou lištu trysek a utáhněte dva šrouby D a dva šrouby C Poznámka: Na štítku spotřebiče přelepte štítek a vyznačte druh paliva. VÝMĚNA TRYSKY ZAPALOVACÍHO PLAMÍNKU - uvolněte fixační matici G zapalovací piezoelektrody a vyjměte ji tahem směrem dolů - uvolněte matici H trubice zapalovacího plamínku - vyjměte trubičku a provedte záměnu trysky - vraťte zpět trubičku zapalovacího plamínku a utáhněte matice H - provedte zpětnou montáž zapalovací elektrody na její podstavec a utáhněte matici G Obr. 8 Obr. 7 Obr. 9 Výrobce: Dovozce: Prodejce: Chaffoteaux et Maury Chatou Cedex Francie Chauffoterm s.r.o. Minská 26, 616 00 Brno tel. 05/756 507 fax. 05/4124 6646 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE - 6 - BAYARD Star 10-13 - 16 CF