Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Podobné dokumenty
OBECNÉ POKYNY K MINIMÁLNÍMU SEZNAMU SLUŽEB A ZAŘÍZENÍ EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí

EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti

Obecné pokyny (konečné znění)

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

k postupu podávání a vyřizování stížností na údajné porušení druhé směrnice o platebních službách

Doporučení, kterými se mění doporučení EBA/REC/2015/01

Obecné pokyny (konečné znění)

OBECNÉ POKYNY K JEDNOTNÉMU ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O PŘECHODNÝCH USTANOVENÍCH PRO IFRS 9 EBA/GL/2018/01 16/01/2018. Obecné pokyny

Obecné pokyny (konečné znění)

Obecné pokyny. ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech EBA/GL/2014/ července 2014

OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014

Obecné pokyny EBA/GL/2017/08 12/09/2017

Obecné pokyny. k podmínkám pro uplatnění opatření včasného zásahu podle čl. 27 odst. 4 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny

Obecné pokyny k minimálním kritériím, která má splňovat plán reorganizace podnikatelské činnosti

Obecné pokyny. k minimálnímu seznamu kvalitativních a kvantitativních ukazatelů ozdravného plánu EBA/GL/2015/

Obecné pokyny. k harmonizovaným definicím a vzorům pro plány financování úvěrových institucí podle doporučení A4 ESRB/2012/2. 19.

Obecné pokyny. ke zveřejňování údajů o zatížených a nezatížených aktivech. 27. června 2014 EBA/GL/2014/03

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5

Obecné pokyny EBA/GL/2018/ prosince 2018

Doporučení k zahrnutí subjektů do skupinového ozdravného plánu

k uplatňování zjednodušených povinností v souladu s čl. 4 odst. 5 směrnice 2014/59/EU

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno

Obecné pokyny Nastavení přerušovacích mechanismů a zveřejňování informací o zastavení obchodování v souladu se směrnicí MiFID II

Obecné pokyny k odhadu ztrátovosti ze selhání pro případ hospodářského poklesu ( odhad LGD při poklesu )

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Odložení zveřejnění vnitřních informací

EBA/GL/2013/ Obecné pokyny

Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Obecné pokyny. k zásadám a postupům odměňování v souvislosti s prodejem a poskytováním retailových bankovních produktů a služeb EBA/GL/2016/06

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Obecné pokyny Přístup centrálního depozitáře cenných papírů k údajům o obchodech ústředních protistran a obchodních systémů

OBECNÉ POKYNY KE ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O UKAZATELI KRYTÍ LIKVIDITY EBA/GL/2017/01 21/06/2017. Obecné pokyny

OBECNÉ POKYNY K SELHÁNÍ NEBO PRAVDĚPODOBNÉMU SELHÁNÍ EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Obecné pokyny k vlastnímu posouzení rizik a solventnosti (ORSA)

Obecné pokyny. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2014/07 16/07/2014

2/6. 1 Úř. věst. L 158, , s Úř. věst. L 335, , s Úř. věst. L 331, , s

CELEX Ustanovení. Obsah. Obsah. Článek R0575 čl. 29 odst. 1 až 6

Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny

Obecné pokyny. k dohledu a mechanismům pro správu a řízení retailových bankovních produktů EBA/GL/2015/18 22/03/2016

Obecné pokyny k tzv. look-through přístupu

Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Obecné pokyny EBA/GL/2016/05 07/11/2016

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

EBA/GL/2014/ prosince Obecné pokyny

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Obecné pokyny. k platebním příslibům podle směrnice 2014/49/EU o systémech pojištění vkladů EBA/GL/2015/

ROZHODNUTÍ. (5) Přenesení rozhodovacích pravomocí by mělo být omezené a přiměřené, přičemž rozsah přenesení pravomocí by měl být jednoznačně vymezen.

OBECNÉ POKYNY KE SROVNÁVÁNÍ ODMĚŇOVÁNÍ EBA/GL/2014/08 16/07/2014. Obecné pokyny. ke srovnávání odměňování

Obecné pokyny k vyřizování stížností v odvětví cenných papírů a bankovnictví

Obecné pokyny k vykazování a oceňování jiných aktiv a závazků než technických rezerv

Obecné pokyny k prodloužení nápravné lhůty ve výjimečných nepříznivých situacích

Doporučení pro odvětví pojišťovnictví s ohledem na vystoupení Spojeného království z Evropské unie

Obecné pokyny k vykazování internalizovaného vypořádání podle článku 9 nařízení CSDR

Obecné pokyny o nakládání s přidruženými podniky, včetně účastí

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Obecné pokyny. Obecné pokyny ke klíčovým pojmům směrnice o správcích alternativních investičních fondů ESMA/2013/611

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ECB-PUBLIC DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 4. dubna 2017

EBA/GL/2014/ července Obecné pokyny

Obecné pokyny k podmodulu katastrofického rizika zdravotního

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Přijato dne 4. prosince Přijato

DOPORUČENÍ O EXTERNÍM ZAJIŠTĚNÍ CLOUDOVÝCH SLUŽEB EBA/REC/2017/03 28/03/2018 Doporučení ohledně zajištění cloudových služeb u externích poskytovatelů

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Pokyny pro příslušné orgány a správcovské společnosti SKIPCP

Obecné pokyny Obecné pokyny k posuzování znalostí a dovedností

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

OBECNÉ POKYNY K OPRAVÁM MODIFIKOVANÉ DURACE EBA/GL/2016/09 04/01/2017. Obecné pokyny

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EIOPA(BoS(13/164 CS. Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění

Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

pro dohled nad významnými pobočkami

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Obecné pokyny Obecné pokyny ke komplexním dluhovým nástrojům a strukturovaným vkladům

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

Obecné pokyny k vedoucímu orgánu organizátorů trhu a poskytovatelů služeb hlášení údajů

Článek 1. Předmět a oblast působnosti

EBA/GL/2016/07 18/01/2017. Obecné pokyny

Věstník ČNB částka 14/2013 ze dne 30. prosince ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 20. prosince 2013

Doporučení orgánu EBA

Transkript:

OBECNÉ POKYNY K PODMÍNKÁM PRO VNITROSKUPINOVOU FINANČNÍ PODPORU EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Obecné pokyny upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu Status těchto obecných pokynů 1. Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané podle článku 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 1. V souladu s čl. 16 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 příslušné orgány a finanční instituce vynaloží veškeré úsilí, aby se těmito obecnými pokyny řídily. 2. Obecné pokyny formulují názor orgánu EBA na náležité postupy dohledu v rámci Evropského systému dohledu nad finančním trhem nebo na to, jak by unijní právní předpisy měly být uplatňovány v konkrétní oblasti. Příslušné orgány ve smyslu čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 1093/2010, na které se tyto obecné pokyny vztahují, by s nimi měly být v souladu a začlenit je do svých postupů (např. pozměněním právního rámce nebo dohledových postupů), včetně případů, kdy jsou obecné pokyny zaměřeny v prvé řadě na instituce. Oznamovací povinnost 3. V souladu s čl. 16 odst. 3 nařízení (EU) č. 1093/2010 musí příslušné orgány do 08.02.2016 orgánu EBA oznámit, zda se těmito obecnými pokyny řídí nebo hodlají řídit, a v opačném případě uvést do tohoto data důvody, proč se jimi neřídí či nehodlají řídit. Neposkytnou-li příslušné orgány oznámení v této lhůtě, bude mít orgán EBA za to, že se těmito obecnými pokyny neřídí nebo nehodlají řídit. Oznámení by měla být zasílána na formuláři, který je k dispozici na internetových stránkách orgánu EBA, na adresu compliance@eba.europa.eu s označením EBA/GL/2015/17. Oznámení by měly předkládat osoby s příslušným oprávněním oznamovat, zda se jejich příslušné orgány těmito obecnými pokyny řídí nebo hodlají řídit. Jakoukoli změnu stavu dodržování pokynů je rovněž nutno oznámit orgánu EBA. 4. Oznámení budou zveřejněna na internetových stránkách orgánu EBA v souladu s čl. 16 odst. 3. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12). 2

Hlava I Předmět, oblast působnosti a definice 1. Předmět Tyto obecné pokyny upřesňují podmínky uvedené v čl. 23 odst. 1 písm. b), d), f), g) a h) směrnice 2014/59/EU. 2. Definice a) Poskytující subjekt znamená subjekt skupiny, který poskytuje finanční podporu. b) Přijímající subjekt znamená subjekt skupiny, který finanční podporu přijímá. c) Požadavek kombinovaných kapitálových rezerv je vymezen v čl. 128 odst. 6 směrnice 2013/36/EU. d) Dceřiný podnik je vymezen v čl. 4 odst. 1 bod 16 nařízení (EU) č. 575/2013. c) Jistina znamená i) je-li finanční podpora poskytována ve formě úvěru, jistinu úvěru, ii) je-li finanční podpora poskytována ve formě záruky nebo zajištění, závazek, který vzniká přijímajícímu subjektu, dojde-li k vymáhání záruky nebo zajištění. d) Nejlepší zájem by měl být chápán v souladu s vymezením uvedeným v čl. 19 odst. 7 písm. b) směrnice 2014/59/EU. Hlava II Vymezení podmínek pro vnitroskupinovou finanční podporu 3. Při určování, zda cílem poskytnutí finanční podpory je zachovat nebo obnovit finanční stabilitu skupiny jako celku, by měl příslušný orgán a poskytující subjekt analyzovat a porovnat a) přímý a nepřímý celkový přínos pro skupinu jako celek (tj. souhrn přínosů pro kterýkoli subjekt skupiny) vyplývající z obnovy finančního zdraví přijímajícího subjektu a předpokládaná celková rizika ohrožující finanční situaci skupiny v případě, že podpora nebude poskytnuta, a rovněž riziko neplnění přijímajícího subjektu v takovém případě a b) rizika skupiny vyplývající z poskytnutí finanční podpory, včetně rizika neplnění přijímajícího subjektu a ztráty, která skupině vznikne při neplnění po obdržení podpory. 4. Při posuzování, zda je poskytnutí finanční podpory v zájmu poskytujícího subjektu, by měl příslušný orgán a instituce analyzovat a porovnat 3

a) přímý a nepřímý celkový přínos pro poskytující subjekt vyplývající z obnovy finančního zdraví přijímajícího subjektu a předpokládaná celková rizika ohrožující finanční situaci poskytujícího subjektu v případě, že podpora nebude poskytnuta, a rovněž riziko neplnění přijímajícího subjektu v takovém případě a b) rizika poskytujícího subjektu vyplývající z poskytnutí finanční podpory, včetně rizika neplnění přijímajícího subjektu a ztráty, která poskytujícímu subjektu vznikne při neplnění po obdržení podpory. Analýza rizika neplnění přijímajícího subjektu by měla vycházet ze skutečností uvedených v článku 2 regulačních technických norem specifikujících podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU. Tím se však nevylučuje možnost posoudit pro účely komparativní analýzy přínosů a rizik, případ od případu a dle uvážení příslušného orgánu odpovědného za poskytující subjekt, další relevantní skutečnosti, které by poskytující subjekt zohlednil v rámci úvěrového hodnocení při rozhodování o poskytnutí úvěru na základě veškerých informací, které má poskytující subjekt k dispozici. 5. Analýza podle odstavců 3 a 4 by měla zohlednit požadavky související s řádným řízením kapitálu a likvidity na úrovni jednotlivých subjektů a na úrovni skupiny a rovněž veškeré stávající interní předpisy a postupy upravující řízení a omezení vnitroskupinových transakcí. Analýza by měla zahrnovat potenciální poškození franšízy, refinancování a dobrého jména, a dále přínosy související s efektivním používáním a zastupitelností kapitálových zdrojů skupiny a jejích podmínek refinancování. Je-li to možné, instituce by měly odhadnout peněžní hodnotu nákladů a přínosů, které nejsou v kvantifikované podobě. 6. Při posuzování, zda existuje reálná vyhlídka na to, že protiplnění za finanční podporu bude zaplaceno a že jistina bude splacena v příslušných lhůtách splatnosti, by měl poskytující subjekt a příslušný orgán provést odpovídající analýzu veškerých rizikových faktorů, které mohou ovlivnit schopnost přijímajícího subjektu splnit tyto závazky nebo potenciální závazky ve lhůtách splatnosti, a rizika neplnění přijímajícího subjektu, to zejména s přihlédnutím k těmto skutečnostem: a) zda potřeby přijímajícího subjektu v oblasti kapitálu a likvidity, zjištěné na základě popisu jeho situace v oblasti kapitálu a likvidity a na základě prognózy jeho potřeb v oblasti kapitálu a likvidity, jsou po dostatečnou dobu pokryty při zohlednění všech relevantních zdrojů, ze kterých by tyto potřeby bylo možné uspokojit; b) zda opatření plánovaná za účelem restrukturalizace přijímajícího subjektu a revize jeho obchodního modelu a řízení rizik mohou efektivně podpořit obnovu finanční situace přijímajícího subjektu v souladu s plánovaným harmonogramem a umožnit úplné splacení jistiny a protiplnění ve lhůtách splatnosti; a c) analýza finanční situace přijímajícího subjektu a interních i externích příčin finančních problémů, zejména pak obchodního modelu a řízení rizik přijímajícího subjektu, 4

a rovněž analýza minulých, současných a očekávaných tržních podmínek, která má podpořit závěry podle bodů a) a b). Základní předpoklady v popisech a prognózách zmíněných v bodech a) až c) by měly být ucelené a věrohodné a měly by zohledňovat ztížené podmínky přijímajícího subjektu, aktuální tržní podmínky a možný nepříznivý vývoj. Příslušný orgán by měl přihlížet k informacím a odhadům poskytnutým příslušným orgánem odpovědným za přijímající subjekt. 7. Při posuzování možnosti, zda by poskytnutí finanční podpory mohlo ohrozit finanční stabilitu, zejména pak v členském státě subjektu skupiny, který podporu poskytuje, by měl poskytující subjekt a příslušný orgán analyzovat alespoň následující faktory: a) význam poskytujícího subjektu pro finanční stabilitu členského státu, kde je poskytující subjekt usazen, pro finanční stabilitu ostatních členských států a Unie s přihlédnutím k vzájemným závislostem mezi poskytujícím subjektem a jinými subjekty významnými pro finanční stabilitu, zejména pak prostřednictvím členství v institucionálním systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013; b) finanční situaci poskytujícího subjektu a členů skupiny, kteří jsou významní pro její stabilitu; c) pravděpodobnost, že budoucí vývoj bude mít negativní dopad na poskytující subjekt nebo na členy skupiny, kteří jsou významní pro stabilitu poskytujícího subjektu, nebo na finanční stabilitu členského státu, ve kterém je poskytující subjekt usazen, jiných členských států nebo Unie; a d) riziko, že poskytnutí podpory připraví poskytující subjekt o likviditu nebo aktiva nezbytná k poskytnutí podpory jiným členům skupiny, kteří jsou důležití pro stabilitu skupiny a finanční stabilitu v blízké budoucnosti. 8. Při analýze dopadů na finanční stabilitu v členském státě, kde je přijímající subjekt povolen, by měl příslušný orgán zohlednit informace a hodnocení poskytnuté příslušným orgánem odpovědným za přijímající subjekt. 9. S ohledem na dodržování kapitálových požadavků podle směrnice 2013/36/EU, včetně čl. 104 odst. 2 směrnice 2013/36/EU, a na potenciální porušení těchto požadavků, ke kterému může dojít při poskytnutí finanční podpory, by měly poskytující subjekty a příslušné orgány uplatnit následující postup: a) Poskytující subjekt by měl příslušnému orgánu předložit odůvodněné prohlášení, že instituce splňuje uvedené kapitálové požadavky a že poskytnutí podpory nepovede ke snížení kapitálového poměru poskytujícího subjektu na úroveň, která již nesplňuje požadavek kombinovaných kapitálových rezerv, nebo by poskytující subjekt měl zažádat o povolení nedodržování těchto požadavků. 5

b) Nesplňuje-li poskytující subjekt požadavek kombinovaných kapitálových rezerv, nebo pokud by poskytnutí podpory vedlo ke snížení kapitálového poměru poskytujícího subjektu na úroveň, která již nesplňuje požadavek kombinovaných kapitálových rezerv, měl by příslušný orgán rozhodnout, zda poskytnutí schválit i přes neplnění uvedeného požadavku na základě plánu zachování kapitálu u poskytujícího subjektu. Poskytnutí podpory by mělo být v souladu s plánem zachování kapitálu. c) Při posuzování, zda s ohledem na zachování kapitálu schválit poskytnutí podpory i přes nesplnění výše uvedených požadavků, by měl příslušný orgán posoudit přijatelnost plánu zachování kapitálu a přihlédnout zejména k těmto skutečnostem: i) předpokládaný časový rámec pro obnovení kmenového kapitálu tier 1 u poskytujícího subjektu; ii) iii) iv) význam takového nedostatku kapitálu; nejlepší zájem poskytujícího subjektu, včetně nepřímého přínosu vyplývajícího ze stabilizace skupiny jako celku; účel dotčených kapitálových rezerv; a v) rizika a přínosy schválení pro finanční stabilitu. d) Aniž by byly dotčeny výše uvedené body a), b) a c), pak je-li poskytující subjekt dceřiným podnikem přijímajícího subjektu nebo jsou-li poskytující subjekt a přijímající subjekt dceřinými podniky stejného subjektu skupiny, měl by příslušný orgán při posuzování možnosti, zda schválit poskytnutí podpory i přes nesplnění uvedených požadavků, rovněž zohlednit, zda je poskytnutí finanční podpory nezbytné k tomu, aby se předešlo: i) selhání přijímajícího subjektu, které by jinak bylo pravděpodobné; ii) iii) destabilizaci skupiny jako celku v důsledku tohoto selhání; a nepříznivým dopadům na finanční stabilitu v důsledku destabilizace skupiny. Příslušný orgán by měl přihlížet k informacím poskytnutým příslušným orgánem odpovědným za přijímající subjekt. e) Pokud příslušný orgán odpovědný za poskytující subjekt schválí poskytnutí podpory navzdory neplnění, měl by ve svém rozhodnutí uvést maximální dobu trvání a podmínky schválení navzdory neplnění. f) Body a) až e) nevylučují případnou výjimku podle článků 7 až 15 nařízení (EU) č. 575/2013. 6

10. S ohledem na dodržování požadavků na likviditu podle směrnice 2013/36/EU, včetně článku 105 směrnice 2013/36/EU, by měly poskytující subjekty a příslušné orgány uplatnit tento postup: a) Poskytující subjekt by měl příslušnému orgánu buď předložit odůvodněné prohlášení, že instituce splňuje příslušné požadavky na likviditu a že poskytnutí podpory nepovede k odlivu likvidních prostředků v takovém rozsahu, že by nebyly splněny příslušné požadavky na likviditu podle článků 86 a 105 směrnice 2013/36/EU, nebo by měl poskytující subjekt zažádat o schválení nedodržování těchto požadavků. b) Nesplňuje-li poskytující subjekt příslušné požadavky na likviditu, nebo pokud by poskytnutí podpory vedlo k odlivu likvidních prostředků v takovém rozsahu, že by již nebyly splněny příslušné požadavky na likviditu podle článků 86 a 105 směrnice 2013/36/EU, měl by příslušný orgán rozhodnout, zda poskytnutí schválit i přes toto neplnění. V této situaci by měly instituce příslušnému orgánu předložit plán odstranění neplnění. c) Při posuzování, zda schválit poskytnutí podpory i přes nesplnění výše uvedených požadavků, by měl příslušný orgán přihlédnout k těmto skutečnostem: i) doba, po kterou poskytující subjekt neplní příslušné limity stanovené pro likviditu; ii) iii) iv) význam neplnění; plán odstranění neplnění vypracovaný poskytujícím subjektem; nejlepší zájem poskytujícího subjektu, včetně nepřímých přínosů vyplývajících ze stabilizace skupiny jako celku; a v) rizika a přínosy schválení pro finanční stabilitu. d) Aniž by byly dotčeny výše uvedené body a), b) a c), pak je-li poskytující subjekt dceřiným podnikem přijímajícího subjektu nebo jsou-li poskytující subjekt a přijímající subjekt dceřinými podniky stejného subjektu skupiny, měl by příslušný orgán při posuzování možnosti, zda schválit poskytnutí i přes neplnění požadavků, rovněž zohlednit, zda je poskytnutí finanční podpory nezbytné k tomu, aby se předešlo i) selhání přijímajícího subjektu, které by jinak bylo pravděpodobné; ii) iii) destabilizaci skupiny jako celku v důsledku tohoto selhání, včetně nepřímých přínosů vyplývajících ze stabilizace skupiny jako celku; a nepříznivým dopadům na finanční stabilitu v důsledku destabilizace skupiny. Příslušný orgán by měl přihlížet k informacím poskytnutým příslušným orgánem odpovědným za přijímající subjekt. 7

e) Pokud příslušný orgán odpovědný za poskytující subjekt schválí poskytnutí navzdory neplnění některého z uvedených požadavků na likviditu, měl by ve svém rozhodnutí uvést maximální dobu trvání a podmínky schválení navzdory neplnění. f) Výše uvedené body a) až e) nevylučují případnou výjimku z požadavků na likviditu podle článku 8 nařízení (EU) č. 575/2013. 11. Při určování, zda je poskytnutí finanční podpory v souladu s požadavky vztahujícími se na velké expozice podle směrnice 2013/36/EU a nařízení (EU) č. 575/2013, by měly poskytující subjekty a příslušný orgán posoudit: a) zda poskytující subjekt v době, kdy je podpora poskytována, splňuje příslušná ustanovení nařízení (EU) č. 575/2013 týkající se velkých expozic, včetně veškerých vnitrostátních právních předpisů, které uplatňují možnosti stanovené v uvedeném nařízení; a b) zda poskytující subjekt bude po poskytnutí podpory i nadále splňovat příslušná ustanovení nařízení (EU) č. 575/2013 týkající se velkých expozic, včetně veškerých vnitrostátních právních předpisů, které uplatňují možnosti stanovené v uvedeném nařízení. 12. Pokud by poskytnutí podpory vedlo k tomu, že poskytující subjekt přestane splňovat příslušná omezení podle nařízení (EU) č. 575/2013 týkající se velkých expozic, včetně veškerých vnitrostátních právních předpisů nebo obecně aplikovaných dohledových rozhodnutí, které uplatňují možnosti stanovené v uvedených ustanoveních, měl by příslušný orgán rozhodnout, zda schválit poskytnutí podpory i přes neplnění, přičemž přihlédne k těmto skutečnostem: a) doba, po kterou poskytující subjekt neplní příslušné limity stanovené pro expozici; b) význam neplnění; c) plán odstranění neplnění vypracovaný poskytujícím subjektem; d) nejlepší zájem poskytujícího subjektu, včetně nepřímých přínosů vyplývajících ze stabilizace skupiny jako celku; a e) rizika a přínosy schválení pro finanční stabilitu. Pokud příslušný orgán odpovědný za poskytující subjekt schválí poskytnutí navzdory porušení některého z požadavků týkajících se velkých expozici, měl by ve svém rozhodnutí uvést maximální dobu trvání a podmínky schválení navzdory neplnění. 8

Hlava III Závěrečná ustanovení a provádění Tyto obecné pokyny se použijí od [vložit datum: 2 měsíce a 1 den po zveřejnění překladů těchto obecných pokynů do všech jazyků EU na internetových stránkách agentury EBA]. Tyto obecné pokyny by měly být přezkoumány do jednoho roku od data použitelnosti. 9