Příloha k č.j.: KUJCK 144744/2017/OZZL/5 (sp.zn.: OZZL 136537/2017/haha) Vydané úplné znění je dokumentem informativní povahy, zapracovávající znění výrokové části integrovaného povolení a výrokové části jednotlivých rozhodnutí o jeho změně, ve stavu po nabytí právní moci rozhodnutí č.j. KUJCK 144744/2017/OZZL/5, a jeho vydáním se nezakládají, nemění ani neruší práva anebo povinnosti jmenovitě určené osoby a ani se jím v určité věci neprohlašuje, že taková osoba práva nebo povinnosti má anebo nemá. V případě nesouladu s výše uvedenými rozhodnutími je nutno se řídit výroky těchto rozhodnutí. Úplné znění výrokové části integrovaného povolení vydaného pro zařízení: Pomocná plynová kotelna ČEZ, a.s., Jaderná elektrárna Temelín provozované právnickou osobou: ČEZ, a. s., se sídlem Duhová 2/1444, 140 53 Praha 4, IČO: 452 74 649 č.j. KUJCK 3236/2006 OZZL/14/HlR, ve znění změn: Č. změny Rozhodnutí č.j. Ze dne: 01 KUJCK 46312/2013 OZZL/5/Hav 27.08.2013 02 KUJCK 144744/2017/OZZL/5 12.12.2017 i n t e g r o v a n é p o v o l e n í pro zařízení Pomocná plynová kotelna ČEZ, a.s., Jaderná elektrárna Temelín. Popis zařízení a popis umístění zařízení : Zařízení Pomocná plynová kotelna ČEZ, a.s., Jaderná elektrárna Temelín slouží jako náhradní zdroj provozovaný pouze v případě neplánovaného odstavení jednoho bloku Jaderné elektrárny Temelín v době pravidelné odstávky bloku druhého. Zařízení je umístěno ve správním území obce Temelín, katastrální území Březí u Týna nad Vltavou parcely 1053/1 a st. 208. Zařízení neuvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci; spalovací zařízení o jmenovitém tepelném příkonu menším než 50 MW (podlimitní ke kategorii 1.1. Spalování paliv v zařízeních o celkovém jmenovitém tepelném příkonu 50 MW nebo více, uvedené v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci). V zařízení jsou provozovány vyjmenované stacionární zdroje podle přílohy č. 2 zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, a to pod kódem: 1.1. Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu více než 5 MW. Kotelna - kotle K1 až K5 Jedná se o identické parní samonosné kotle, dvoububnové s přirozenou cirkulací, spalující zemní plyn v topeništi čtvercového průřezu, o jmenovitém tepelném příkonu 18,5 MW jednotlivě, výrobce je PBS Brno. Každý kotel je vybavený dvěma hořáky typu VPH-2-110-P vyrobenými v PBS Brno, které jsou umístněny v čelní stěně kotle. Napájecí voda je přiváděna přes ohřívák do horního bubnu. Spalovací vzduch je do každého kotle dodáván jedním vzduchovým ventilátorem. Před vstupem do hořákových skříní je spalovací vzduch ohříván v parním ohříváku vzduchu. Přehřátá pára z kotle vystupuje potrubím na stropě kotle, kde je také hlavní parní uzávěr. Kotle včetně příslušenství jsou přizpůsobeny pro dálkové měření, ovládání, kontrolu provozu a pro automatickou regulaci. Spaliny z kotle K1 a K2 jsou odváděny do komína č. 1, spaliny z kotlů K3 a K4 jsou odváděny do komína č. 2 a z kotle K5 jsou spaliny odváděny do komína č. 3. Související technické a technologické jednotky: a) Kanalizační přípojka s neutralizační stanicí a vychlazovací jímka Slouží k odvedení splaškových a technologických odpadních vod do kanalizace areálu Jaderné elektrárny temelín, která je ukončena vlastní čistírnou odpadních vod. Skládá se ze dvou částí, přípojky splaškové kanalizace a přípojky odpadních vod z odluhů, odkalů kotlů a z vychlazovací jímky. Kanalizační přípojky jsou zaústěny do kanalizace vedoucí na čistírnu odpadních vod. 1
b) Plynovodní přípojka Přivádí plyn z veřejného plynovodu do objektu kotelny. Před vstupem do objektu kotelny v Jaderné elektrárně Temelín je umístěn kulový uzávěr a hlavní uzávěr plynu (HUP). Za tímto HUP bude instalován plynoměr pro potřeby fakturace spotřeby plynu. Plynové potrubí je v objektu kotelny vedeno podél zadní stěny. Z tohoto potrubí jsou provedeny odbočky k jednotlivým kotlům. c) Vodovodní přípojka Pitná voda je do objektu plynové kotelny přiváděna z rozvodu pitné vody Jaderné elektrárny Temelín přípojkou o jmenovité světlosti DN 300, k měření množství pitné vody je na přípojce instalován vodoměr. d) Přípojka demineralizované vody Přípojka slouží pro přívod demineralizované vody z chemické úpravny vody Jaderné elektrárny Temelín. Demineralizovaná voda slouží pro přípravu napájecí vody, jako chladící voda a voda pro doplňování horkovodu. Přípojka demineralizované napájecí vody je tvořena polypropylenovým potrubím o jmenovité světlosti DN 150. Množství spotřebované vody se měří průtokoměrem na čtyřech odběrných místech (F706 - přídavná voda, F707- přídavná voda, F908 - chladící voda, F903 - doplňování horkovodu). Výsledné množství spotřebované demivody je součtem spotřeby na těchto čtyřech odběrných místech. e) Přípojka tlakového vzduchu a záložní zdroj Přípojka slouží k přívodu tlakového vzduchu z kompresorové stanice a záložní zdroj slouží k výrobě tlakového vzduchu v době výpadku kompresorové stanice. f) Rozvodna el. energie Rozvodna 6 kv slouží pro napájení 5 kotlů a výměníkové stanice plynové kotelny elektrickou energií. Rozvodna je členěna na dvě poloviny, které lze samostatně provozovat. Podružné rozvaděče jsou transformovány na 400V. g) Akumulátorovna Akubaterie jsou využívané jako náhradní zdroj energie. Ve speciálně upravené místnosti s nepropustnou podlahou odolnou proti kyselině a bezodtokou jímkou je umístěno 106 článků akubaterií, které slouží jako záložní zdroje při výpadku dodávky elektrické energie z Jaderné elektrárny Temelín. h) Sklad kyselin akumulátorovny Jedná se o speciálně upravenou místnost s nepropustnou podlahou odolnou proti kyselinám vybavenou bezodtokou jímkou. Jako sklad kyselin se nevyužívá. Jsou zde umístěny asanační prostředky na likvidaci případného úniku kyseliny z akubaterií (např. zásadité látky, sorpční plachetky). i) Úpravna napájecí vody Slouží jako záložní zdroj pro výrobu přídavné napájecí vody z pitné vody. Změkčovací stanice je umístěna v objektu výměníkové stanice. Surová pitná voda je přiváděna do chemické úpravny vod v množství 25 m3.h-1 a shromažďuje se v zásobní betonové jímce (V = 60 m3). Z jímky je čerpána třemi čerpadly na tři změkčovací filtry s náplní silně kyselého katexu. Regenerace katexu se provádí příslušným roztokem. j) Příruční sklad chemických látek Jako sklad chemikálií slouží vyhrazená část chemické úpravny vody na plynové kotelně o ploše cca 6 x 6m, vybavená oplachovou vodou, havarijní sprchou a sanačními prostředky pro případ úniku chemikálií. k) Výměníková stanice Slouží k ohřevu topné vody vyrobenou parou. Topný systém se skládá ze dvou samostatných částí: topný systém Jaderné elektrárny Temelín a topný systém Týn nad Vltavou. Topný systém Jaderné elektrárny Temelín je dimenzován na maximální výkon 81 MW t v teplé vodě při provozu dvou zimních oběhových čerpadel. Topný systém Týn nad Vltavou má jmenovitý výkon 8 MW t při provozu jednoho oběhového čerpadla. Tento systém pracuje paralelně s topným systémem Jaderné elektrárny Temelín. l) Shromažďovací místo odpadů, obalů Slouží k shromažďování odpadů a obalů z provozu a údržby zařízení. Shromažďovací prostředky jsou v potřebném množství umístěny na pracovištích areálu kotelny. m) Požární vodovod Do areálu plynové kotelny je přiváděna požární voda potrubím o světlosti 300 DN. Požární hydrantovou síť plynové kotelny tvoří rozvody v okolí plynové kotelny se 14 venkovními hydranty a vnitřní rozvody s 8 nástěnnými hydranty umístěnými v budově plynové kotelny. n) Příruční sklady materiálu a údržby Jedná se o prostory, které slouží k uložení materiálu a k uložení náhradních dílů, používaných při údržbě a provozu plynové kotelny. V příručních skladech mohou být dočasně uloženy i náhradní sběrné nádoby, havarijních prostředky a chemické látky, sloužící k údržbě zařízení, převážně odmašťovadla ve formě sprejů. o) Dílna lapování Dílna je provozována dodavateli, provádějící jednorázové lapovací práce. Na dílně jsou umístěné potřebné provozní prostředky, související s touto činností a sběrné nádoby na vznikající odpad. 2
I. Krajský úřad v souladu s ustanoveními 13 odst. 3 písm. d), 4, 5 a 6 ve vazbě na 14 zákona o integrované prevenci stanovuje podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek (dále jen závazné podmínky provozu ). Závazné podmínky provozu A. Emisní limity a způsob monitorování emisí a přenosů A.1 Ovzduší A.1.1 Emisní limity a další podmínky provozování pro kotle K1 K5 (1.1 Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nad 5 MW), které jsou zařazeny jako záložní zdroje. specifický emisní limit mg.m zdroj znečišťování -3 SO2 NOx TZL CO kotel K1 a K2 (ZP; 2 x 18,5 MW) nest. kotel K3 a K4 (ZP; 2 x 18,5 MW) 1) 170 1) 60 nest. kotel K5 (ZP; 18,5 MW) 2) 100 2) 3) nestanoven 1) 50 2) Poznámka: 1) specifický emisní limit platný do 31.12.2019 2) specifický emisní limit platný do 01.01.2020 3) pokud nelze této hodnoty z technických důvodů dosáhnout použitím nízkoemisních hořáků, platí specifický emisní limit 170 mg.m -3 - specifický emisní limit se vztahuje k celkovému jmenovitému tepelnému příkonu a na normální stavové podmínky a suchý plyn při referenčním obsahu kyslíku v odpadním plynu 3% Jednorázové měření emisí provozovatel provede nejpozději do 3 měsíců po každé změně paliva nebo po každém zásahu do konstrukce nebo vybavení stacionárního zdroje, který by mohl vést ke změně emisí. Pro potřeby zjištění úrovně znečišťování a zpoplatnění emitované množství znečišťujících látek použije provozovatel výpočet namísto měření. Servis, kontrolu, údržbu a seřízení provozních hodnot kotlů provozovatel zajistí podle pokynů a doporučení výrobce. Záznam o plnění této povinnosti bude součástí provozní evidence. V kalendářním roce, kdy dojde u jednotlivého záložního kotle k překročení 500 provozních hodin ročně, vyjádřeno jako klouzavý průměr za období tří kalendářních let, zajistí provozovatel u tohoto kotle jednorázové měření v četnosti 1x za kalendářní rok. Jednorázové měření zajistí při první příležitosti, kdy bude moci při běžném způsobu provozování záložního zdroje splnit podmínky stanovené zákonem o ochraně ovzduší, zejména oznámení inspekci nejméně 5 pracovních dnů před provedením vlastního měření. B. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti. B.1 Před ukončením provozu zařízení provozovatel vypracuje v souladu s platnými právními předpisy, návrh opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka, který bude obsahovat postup při vypouštění médií, odpojení od inženýrských sítí a postup pro čištění, dekontaminaci a demontáž technologických částí, ve kterých byly používány nebo skladovány nebezpečné látky a směsi, nebezpečné odpady případně další látky závadné vodám. Záměr ukončit provoz zařízení provozovatel oznámí a spolu s návrhem opatření k vyloučení rizik zašle krajskému úřadu nejpozději 3 měsíce před trvalým ukončením provozu zařízení. C. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady. C.1 Jednotlivé druhy odpadů zařazené podle druhu a kategorií budou odděleně shromažďovány. C.2 Odděleně budou shromažďovány materiálově využitelné odpady, zejména PET láhve, papír a lepenka, železo. Tyto odpady budou předány na sběrný dvůr ETE. Shromažďovací nádoby budou označeny kódem odpadu, jeho názvem a textovým sdělením : Určeno k recyklaci. C.3 Podmínka vypuštěna. C.4 Podmínka vypuštěna. 3
C.4 Podmínka vypuštěna. C.6 Nebezpečný odpad 13 02 05* Nechlorované minerální, motorové, převodové a mazací oleje (N) nebude žádným způsobem v zařízení využíván (k mazání, k nátěrům, k vytápění spalováním apod.). C.7 Provozovatel do 3 měsíců od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí (rozhodnutí č.j. KUJCK 46312/2013 OZZL/5/Hav) upraví vnitřní směrnici pro nakládání s odpady podle podmínek tohoto rozhodnutí. C.8 Společně lze shromažďovat tyto odpady Katalogové číslo Název odpadu Kategorie odpadu 08 03 18 Odpadní tiskařský toner neuvedený pod číslem 08 03 17 O 08 04 10 Jiná odpadní lepidla a těsnicí materiály neuvedené pod číslem 08 O 04 09 12 01 13 Odpady ze svařování O 12 01 21 Upotřebené brusné nástroje a brusné materiály neuvedené pod číslem 12 01 20 Absorpční činidla, filtrační materiály, čisticí tkaniny a ochranné O 15 02 03 oděvy neuvedené pod číslem 15 02 02 17 06 04 Izolační materiály neuvedené pod čísly 17 06 01 a 17 06 03 O 20 03 01 Směsný komunální odpad O Shromažďovací prostředek, ve kterém budou uvedené odpady společně shromažďovány, bude označen 20 03 01 Směsný komunální odpad (O). D Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny. D.1 Provozovatel bude zařízení provozovat v souladu s provozním řádem, obsahujícím soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření k zajištění provozu stacionárního zdroje, včetně opatření k předcházení, ke zmírňování průběhu a odstraňování důsledků havarijního stavu v souladu s podmínkami ochrany ovzduší (dále jen provozní řád ). D.1.1 Provozovatel zajistí aktualizaci provozního řádu v souladu s platným integrovaným povolením a předloží ji krajskému úřadu ve 2 výtiscích Termín: do 1 měsíce od nabytí právní rozhodnutí č.j. KUJCK 144744/2017/OZZL/5 D.2 Provozovatel prokazatelně zajistí 1 x ročně školení svých zaměstnanců v oblasti životního prostředí. E Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie. E.1 Vést evidenci spotřeb surovin, energií a vody a provádět její vyhodnocování za účelem sledování hospodárnosti. F Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků. F.1 Údaje o všech vzniklých poruchách/haváriích s dopadem na životní prostředí musí být vyhodnoceny a vyvozena z nich opatření vedoucí k zamezení vzniku stejné nebo i stromově navazující poruchy/havárie. F.2 Veškerá místa včetně objektů, v nichž se používají, zachycují, skladují a dopravují látky závadné vodám, budou udržována a provozována v takovém stavu, aby bylo zabráněno úniku těchto látek do podzemních a povrchových vod, nežádoucímu smísení s odpadními a srážkovými vodami nebo nedošlo k havarijnímu úniku. G Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka. G.1 Údaje o všech vzniklých poruchách a haváriích s dopadem na ovzduší, povrchové nebo podzemní vody a půdu musí být zaznamenány do provozní evidence zařízení s uvedením : - místa poruchy/havárie (evidenční číslo zdroje, evidenční číslo a název zařízení technologie a provozu), - časového údaje o vzniku a délce trvání poruchy/havárie, - druhu a množství emisí (uniklých) znečišťujících látek, - příčin poruchy a havárie, 4
- přijatých konkrétních opatření a hlášení příslušnému orgánu vždy v rozsahu platných právních předpisů (např. ČIŽP, HZS, inspektorát práce.) G.2 Každá havárie s dopadem na životní prostředí, bude do 2 pracovních dnů ohlášena rovněž krajskému úřadu. H Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat krajskému úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením. H.1 Vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek integrovaného povolení H.2 Krajskému úřadu bude každoročně předána zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení včetně výsledků monitoringu, komentáře a vyhodnocení, a to nejpozději k 31. 3. následujícího roku v elektronické podobě. II. Krajský úřad s odvoláním na 44 odst. 2 zákona o integrované prevenci ruší pravomocná rozhodnutí, nebo jejich část, která se nahrazují integrovaným povolením : - rozhodnutí Krajského úřadu - Jihočeský kraj, odboru životního prostředí, zemědělství a lesnictví ze dne 3.7.2003 čj.: OZZL/3572/R/03/Mat, o vydání provozního řádu provozovny, - rozhodnutí Krajského úřadu - Jihočeský kraj, odboru životního prostředí, zemědělství a lesnictví ze dne 14.10.2003 čj.: OZZL/7038/R/03/Mat, o změně provozního řádu provozovny, - rozhodnutí Krajského úřadu - Jihočeský kraj, odboru životního prostředí, zemědělství a lesnictví ze dne 5.4.2005, č.j. KUJCK 7633/2005 OZZL/Št/R, kterým byl udělen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady v množství větším než 100 t nebezpečného odpadu za rok, společnosti ČEZ, a.s., pro provozovnu Jaderná elektrárna Temelín, pozbývá platnost v části týkající se zařízení Pomocná plynová kotelna ČEZ, a.s., Jaderná elektrárna Temelín. - rozhodnutí Krajského úřadu Jihočeský kraj, odbor životního prostředí, zemědělství a lesnictví č.j. KUJCK 10896/2012 OZZL/3/So, ze dne 15.5.2012, kterým byl udělen souhlas k upuštění od třídění a odděleného shromažďování společnosti ČEZ, a.s., Duhová 2/1444, 140 53 Praha 4, pro provozovnu Jaderná elektrárna Temelín, 373 01 Temelín, podle ustanovení 16 odst. 2 zákona o odpadech, pozbývá platnost v části týkající se zařízení Pomocná plynová kotelna ČEZ, a.s., Jaderná elektrárna Temelín. Krajský úřad v souladu s ustanoveními 13 odst. 3 písm. e) zákona o integrované prevenci uvádí výčet rozhodnutí, stanovisek, vyjádření a souhlasů vydávaných podle zvláštních právních předpisů, které se nahrazují integrovaným povolením. III. 1. Krajský úřad vydává provozovateli povolení provozu vyjmenovaných stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nad 5 MW. Integrované povolení tak nahrazuje rozhodnutí podle 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší. 2. Krajský úřad uděluje provozovateli souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady. Integrovaným povolením je tak nahrazen souhlas podle 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů (zákon o odpadech), v platném znění. 3. Krajský úřad uděluje provozovateli souhlas k upuštění od třídění nebo odděleného shromažďování odpadů v rozsahu podmínky C.8. Integrovaným povolením je tak nahrazen souhlas podle 16 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů (zákon o odpadech), v platném znění. 5