0.22 R 733 Praha-Holešovice(23.18) Tábor( 0.54) 3.50 Os 8260 Střezimíř( 3.27) Benešov u Prahy( 4.05) 4.24 Os 8261 Benešov u Prahy( 4.08) Tábor( 5.11) jede v W; c; a 4.57 Os 8262 Tábor( 4.15) Benešov u Prahy( 5.09) 5.13 Os 26100 Sedlčany( 5.41) jede v W; 5.39 R 732 Tábor( 5.06) Praha-Holešovice( 6.38) nejede 24./25., 25./26.XII., 31.XII./1.I.; x; ; w f Praha-Holešovice-České Budějovice; Střezimíř-Heřmaničky jede v A D, nejede 26., 27.XII., 2.I., 30.III. 3.IV., 1., 2., 8., 9.V., 5., 6.VII., 28.IX.; Heřmaničky-Benešov u Prahy jede v W;c; a Tábor-Střezimíř jede v W; ^ v W; c; Střezimíř-Benešov u Prahy jede v W, E a 30.III., 1., 8.V., 5.VII., 28.IX., nejede 31.III., 7.VII.,29.IX.; a Střezimíř Benešov u Prahy v E a 30.III., 1., 8.V., 5.VII., 28.IX. 7.VII., 29.IX.; f České Budějovice-Praha-Holešovice ; Olbramovice Benešov u Prahy platí také jízdní doklady PID (ode dne vyhlášení); Benešov u Prahy Praha-Holešovice platí také jízdní x; ; w 5.44 Os 26102 Sedlčany( 6.17) jede v W; 5.58 Sp 1830 Tábor( 5.17) Praha hl.n.( 6.56) 6.22 Os 26105 Sedlčany( 5.48) Benešov u Prahy( 6.37) K; Sedlčany-Benešov u Prahy jede v W; 6.22 R 701 Praha hl.n.( 5.31) České Budějovice( 7.58) 6.23 Os 26104 Sedlčany( 6.51) 6.32 Os 8265 Benešov u Prahy( 6.16) Tábor( 7.19) jede v E a ; c; a 6.32 Os 8205 Benešov u Prahy( 6.20) České Budějovice( 8.34) jede v W; ^ 6.39 R 728 České Budějovice( 5.01) Praha-Holešovice( 7.38) 6.55 Os 8264 Tábor( 6.05) Benešov u Prahy( 7.09) c; a 6.58 Os 26106 Sedlčany( 7.26) jede v W; 7.22 R 703 Praha hl.n.( 6.31) České Budějovice( 8.58) 7.32 Os 8267 Benešov u Prahy( 7.16) Tábor( 8.21) c; a 7.39 R 726 České Budějovice( 6.01) Praha-Holešovice( 8.38) JORDÁN K; Tábor-Praha hl.n. jede v W, E a 30.III., 1., 8.V., 5.VII., 28.IX.,nejede 31.III., 7.VII., 29.IX.; c; ^ JOSEF SEIDEL PID; Benešov u Prahy Olbramovice platí také jízdní doklady Tábor Planá nad Lužnicí platí také jízdní doklady IDS TA;~;x;;w jede v E a 30.III., 1., 8.V., 5.VII., 28.IX., nejede 31.III., 7.VII., 29.IX.; České Budějovice-Veselí nad Lužnicí jede v @ a 27.XII.,2.I.,3.IV.,2., 9.V.,nejede 25.XII.,1.I.,2.IV.; Veselí nad Lužnicí-Tábor jede v W, E a 30.III., 1., 8.V., 5.VII., 28.IX., nejede 31.III., 7.VII., 29.IX.; Tábor-Praha-Holešovice nejede 25., 26.XII., 1.I.; f České Budějovice-Praha-Holešovice; x; ; w FRANTIŠEK BÍLEK PID; Tábor Planá nad Lužnicí platí také jízdní doklady IDS TA ;~;x;;w JOSEF SUK v E a ; Planá nad Lužnicí Tábor platí také jízdní doklady IDS TA v W; ~ v E a ; x; w; v E a ; v E a od 28.IV. do 9.IX.; v E a 8.01 Os 26111 Sedlčany( 7.30) Benešov u Prahy( 8.16) K; Sedlčany-Benešov u Prahy jede v W;
8.22 R 705 Praha-Holešovice( 7.18) České Budějovice( 9.58) SVĚT K; Praha-Holešovice-Praha hl.n. jede v W, E a 30.III., 1., 8.V., 5.VII., 28.IX., nejede 31.III., 7.VII., 29.IX.; Praha hl.n. České Budějovice v W a E, kromě 31.III., 7.VII., 29.IX.; x; w; ~ Praha hl.n. České Budějovice v, kromě 25.XII., 30.III., 1., 8.V., 5.VII.,28.IX.,17.XI.; 8.23 Os 26108 Benešov u Prahy( 8.03) Sedlčany( 8.51) Benešov u Prahy-Olbramovice jede v W; 8.39 R 724 Veselí nad Lužnicí( 7.34) Praha-Holešovice( 9.38) 8.54 Os 8266 Tábor( 8.05) Benešov u Prahy( 9.09) c; a 9.22 R 707 Praha-Holešovice( 8.18) České Budějovice(10.58) FRANTIŠEK KŘIŽÍK x; w v W a E, kromě 31.III., 29.IX.; ~ v, kromě 25.XII., 30.III. 2.IV., 1., 8.V., 5., 8.VII., 28. 30.IX., 17.XI.; VOJTĚCH LANNA 7.VII., 29.IX.; x; ; w 9.33 Sp 1831 Praha hl.n.( 8.22) Tábor(10.18) JORDÁN K; jede v E a 30.III., 1., 8.V., 5.VII., 28.IX., nejede 31.III., 9.39 R 722 České Budějovice( 8.01) Praha-Holešovice(10.38) 10.22 R 709 Praha-Holešovice( 9.18) České Budějovice(11.58) 10.23 Os 26110 Sedlčany(10.51) 10.39 R 720 České Budějovice( 9.03) Praha-Holešovice(11.38) 10.54 Os 8268 Tábor(10.05) Benešov u Prahy(11.09) c; a 11.06 Os 8271 Benešov u Prahy(10.50) Tábor(11.53) c; a 11.39 R 718 České Budějovice(10.01) Praha-Holešovice(12.38) 12.22 R 711 Praha-Holešovice(11.18) České Budějovice(13.58) 12.23 Os 26112 Sedlčany(12.51) 7.VII., 29.IX.; c; ^ JAN ŽIŽKA Olbramovice Benešov u Prahy platí také jízdní doklady v W;~ v W;;x;;w; 28.IV 9.IX. MATTHIAS BRAUN 28.IV. 9.IX.; v E a ;~ v E a ;;x;;w MALŠE ; ~; x; ; w KONOPIŠTĚ Olbramovice Benešov u Prahy platí také jízdní doklady v W; ~ v W; ; x; ; w NEŽÁRKA Benešov u Prahy Olbramovice platí také jízdní doklady Praha hl.n. České Budějovice v W; 28.IV. 9.IX.; v W; ~ v W; ; x; ; w
12.30 Os 8273 Benešov u Prahy(12.14) Tábor(13.17) c; a 12.55 Os 8270 Tábor(12.05) Benešov u Prahy(13.09) c; a 13.22 R 713 Praha-Holešovice(12.18) České Budějovice(14.58) 13.39 R 716 České Budějovice(12.03) Praha-Holešovice(14.38) 14.22 R 715 Praha-Holešovice(13.18) České Budějovice(15.58) 14.23 Os 26114 Sedlčany(14.51) jede v W; 14.31 Os 8275 Benešov u Prahy(14.15) Tábor(15.23) c; a 14.39 R 714 České Budějovice(13.01) Praha hl.n.(15.27) 14.55 Os 8272 Tábor(14.05) Benešov u Prahy(15.09) c; a 15.05 Os 26151 Benešov u Prahy(14.50) Heřmaničky(15.16) jede v W; 15.22 R 717 Praha-Holešovice(14.18) Veselí nad Lužnicí(16.24) 15.23 Os 26116 Sedlčany(15.51) jede v E a ; 15.32 Os 26140 Heřmaničky(15.19) Sedlčany(16.02) jede v W; 15.39 R 712 České Budějovice(14.01) Praha-Holešovice(16.38) 15.53 Os 8276 Tábor(15.10) Benešov u Prahy(16.05) jede v W; ^ 16.10 Os 26123 Sedlčany(15.34) Votice(16.15) 16.22 R 719 Praha-Holešovice(15.18) České Budějovice(17.58) 16.32 Os 8279 Benešov u Prahy(16.16) Tábor(17.19) c; a 16.39 R 710 České Budějovice(15.01) Praha-Holešovice(17.38) BLANÍK jede v W;; Praha-Holešovice Benešov u Prahy platí také jízdní ; ~; x; ; w LUŽNICE x; w; ~v W a, kromě 25.XII., 30.III., 5.VII., 28.IX., 17.XI.; v E, kromě 31.III., 7.VII., 29.IX.; JOSEF LADA v W; ~ v W; ; x; ; w JOSEF LADA jede v W; ; ; w Benešov u Prahy Praha hl.n. platí také jízdní LUŽNICE K; v E a ; BLANÍK v E a ; Planá nad Lužnicí Tábor platí také jízdní doklady IDS TA Olbramovice Benešov u Prahy platí také jízdní doklady PID (ode dne vyhlášení); K; Sedlčany-Olbramovice jede v W; Olbramovice-Votice jede v W, nejede 27. 29.XII., 2.VII. 31.VIII.; KONOPIŠTĚ x; w; ~ v W a, kromě 25.XII., 30.III., 5.VII., 28.IX., 17.XI.; v E, kromě 31.III., 7.VII., 29.IX.; NEŽÁRKA ; Planá nad Lužnicí Tábor platí také jízdní doklady IDS TA Olbramovice Benešov u Prahy platí také jízdní doklady Benešov u Prahy Praha-Holešovice platí také jízdní ; ~; x; ; w
16.55 Os 8280 Tábor(16.05) Benešov u Prahy(17.09) c; a 17.22 R 721 Praha-Holešovice(16.18) České Budějovice(18.58) 17.23 Os 26118 Sedlčany(17.51) 17.33 Os 8283 Benešov u Prahy(17.20) Tábor(18.14) jede v W; ^ 17.39 R 708 České Budějovice(16.03) Praha-Holešovice(18.38) 18.02 Sp 1833 Praha hl.n.(16.55) Tábor(18.50) JORDÁN 18.22 R 723 Praha-Holešovice(17.18) České Budějovice(19.58) 18.39 R 706 České Budějovice(17.01) Praha-Holešovice(19.38) 18.44 Os 8285 Benešov u Prahy(18.28) Tábor(19.43) c; a 18.54 Os 8282 Tábor(18.05) Benešov u Prahy(19.09) c; a 19.22 R 725 Praha-Holešovice(18.18) České Budějovice(20.58) 19.23 Os 26120 Sedlčany(19.51) 19.39 R 704 České Budějovice(18.01) Praha-Holešovice(20.38) 20.22 R 727 Praha-Holešovice(19.18) České Budějovice(21.52) 20.32 Os 8287 Benešov u Prahy(20.16) Tábor(21.18) nejede 24.XII.; c; a MALŠE Praha-Holešovice-Praha hl.n. nejede 25.,26.XII.,1.I.; Veselí nad Lužnicí-České Budějovice jede v, nejede 25.XII.,30.III. 1.IV.,1.,8.V.,5.,6.VII., 28.IX., 17.XI.; Benešov u Prahy Olbramovice platí také jízdní doklady x; ; w MATTHIAS BRAUN Praha hl.n.-praha-holešovice jede v W, E a 24.,25.,31.XII.,30.III. 1.IV.,29.IV.,6.V.,5.,6.VII.,28.IX.; České Budějovice Praha hl.n. v, kromě 25., 26.XII., 1.I., 30.III., 2.IV., 1., 8.V., 5., 6.VII., 28.IX., 17.XI.; v W; ~ v W; ; x; ; w K; jede v W; c; ^ JAN ŽIŽKA v E a ; Praha-Holešovice Benešov u Prahy platí také jízdní VOJTĚCH LANNA České Budějovice-Veselí nad Lužnicí jede v W, E a 25., 31.XII., 30.III., 5.VII., 28.IX.,nejede 31.III., Praha hl.n.-praha-holešovice jede v W; ; ~; x; ; w FRANTIŠEK KŘIŽÍK ; ~; x; ; w ; SVĚT Praha hl.n.-praha-holešovice nejede 24., 31.XII.; v W a E; v W a E; x; w; České Budějovice Praha hl.n. v, kromě 25.XII., 30.III. 1.IV., 29.IV., 6.V., 5., 6.VII., 28.IX., 17.XI. JOSEF SUK ; x; ; w Praha-Holešovice-Praha hl.n. jede v W, E a 24., 25., 31.XII., 30.III. 1.IV., 29.IV., 6.V., 5., 6.VII., 28.IX.; v W; Praha hl.n. České Budějovice v, kromě 25., 26.XII., 1.I., 30.III., 2.IV., 1., 8.V., 5., 6.VII., 28.IX., 17.XI.; ~ v W;
20.39 R 702 České Budějovice(19.01) Praha-Holešovice(21.38) 20.55 Os 8286 Tábor(20.05) Benešov u Prahy(21.09) nejede 24.XII.; c; a 21.22 R 729 Praha hl.n.(20.31) České Budějovice(22.52) 21.39 R 700 České Budějovice(20.03) Praha-Holešovice(22.38) 21.41 Os 26122 Sedlčany(22.09) nejede 24.XII.; 22.37 Os 8289 Benešov u Prahy(22.21) Střezimíř(23.01) jede v W; c; a 22.52 R 731 Praha-Holešovice(21.48) České Budějovice( 0.17) FRANTIŠEK BÍLEK České Budějovice-Praha hl.n. nejede 24.XII.; Praha hl.n.-praha-holešovice jede v E a 30.III. 1.IV., 5., 6.VII., 28.IX.; České Budějovice Praha hl.n. v W; v E, kromě 31.III., 7.VII., 29.IX.; x; w; ~ České Budějovice Praha hl.n. v W a, kromě 25.XII., 30.III., 5.VII., 28.IX., 17.XI.; nejede 24.XII.; PID; ; ; w JOSEF SEIDEL České Budějovice-Praha hl.n. nejede 24., 31.XII.; Praha hl.n.-praha-holešovice jede v W a, nejede 24., 25., 31.XII., 30.III. 1.IV., 5., 6.VII., 28.IX., 17.XI.; x; w; v W a, kromě 24., 25., 31.XII., 30.III. 1.IV., 5., 6.VII., 28.IX., 17.XI.; České Budějovice Praha hl.n. v E; JAN HUS nejede 24./25.XII., 31.XII./1.I.; v, kromě 25.XII., 30.III. 1.IV., 29.IV., 6.V., 5., 6.VII., 28.IX., 17.XI.; x; w; v W a E; v W a E VYSVĚTLIVKY / ERKLÄRUNGEN / EXPLANATION: Druh vlaku R Sp Os Rychlík / Schnellzug / Fast train Spěšný vlak / Eilzug / Regional fast train Osobní vlak / Regionalzug / Local train Omezení jízdy W pracovní dny / Arbeitstage (gewöhnlich Montag bis Freitag) / working days (usually from Monday to Friday) neděle a státem uznané svátky / Sonntage und Feiertage / Sundays and holidays confirmed by the state @-F dny v týdnu (pondělí-neděle) / Wochentage (Montag-Sonntag) / days of week (Monday-Sunday) Nástupiště = Nást.= Bahnsteig / platform denně = täglich / daily Kolej = Kol. = Gleis / track jede = verkehrt / operating Platí od = Gültig ab / Valid from jede v = verkehrt an / operating in od = ab / from nejede = verkehrt nicht / not operating do = bis / to nejede v = verkehrt nicht in / not operating in z = von / from a = und / and v = in / on a od = und ab / and from Dopravce vlaku je uveden ve sloupci Poznámky ; pokud není uveden, je dopravcem vlaku společnost České dráhy, a.s. / Das Eisenbahnverkehrsunternehmen (EVU) steht in der Spalte Poznámky ; wenn nichts angeführt ist, geht es um EVU České dráhy, a.s. / The Railway Undertaking (RU) is listed in the Poznámky column; if not stated, the RU is České dráhy, a.s. Další informace o vlaku ^ úschova během přepravy (do vyčerpání kapacity) / Gepäckwagen (bis zur Kapazitätsauslastung) / a mobile leftluggage car on the train (until full capacity) úschova během přepravy s možností rezervace místa pro jízdní kolo / Gepäckwagen mit Reservierungsmöglichkeit für Fahrradstellplatz / a mobile left-luggage car on the train; reservation of bicycles space possible úschova během přepravy s povinnou rezervací místa pro jízdní kolo / Gepäckwagen mit Reservierungspflicht für Fahrradstellplatz / a mobile left-luggage car on the train; reservation of bicycles space compulsory c přeprava spoluzavazadel (do vyčerpání kapacity) / Fahrradbeförderung (unter Aufsicht des Reisenden, bis zur Kapazitätsauslastung) / carriage of registered luggage (until full capacity) přeprava spoluzavazadel s povinnou rezervací místa pro jízdní kolo a cestujícího, v některých vlacích pouze pro jízdní kolo / Fahrradbeförderung mit Reservierungspflicht für Fahrradstellplatz und Reisende, in einigen Zügen nur für den Fahrradstellplatz / carriage of registered luggage with compulsory reservation of bicycles space and passengers, in some trains of bicycles space only w možno zakoupit místenku / Platzreservierung möglich / reservations possible f přímý vůz / Kurswagen / through coach a vůz vhodný pro přepravu cestujících na vozíku / Wagen mit Rollstuhlfahrerabteil / a coach suitable for carriage of people on wheelchairs ~ vůz vhodný pro přepravu cestujících na vozíku, vybavený zvedací plošinou / Wagen mit Rollstuhlfahrerabteil und Hebebühne / a coach suitable for carriage of people on wheelchairs, equipped with a lifting platform x vůz nebo oddíly vyhrazené pro cestující s dětmi do 10 let / Wagen oder Abteile für Reisende mit Kindern bis 10 Jahre / a coach or compartments reserved for passengers with children up to the age of 10 years K vlak nečeká na žádné přípoje / Zug wartet auf keine Anschlüsse / the train does not wait for any connections ve vlaku řazen vůz s přípojkou 230 V / Wagen mit Steckdosen (230 V) / 230 V power sockets dámský oddíl (oddíl pro samostatně cestující ženy) / Damenabteil (Abteil für alleinreisende Frauen) / ladies compartment (compartment for women travelling alone) samoobslužný způsob odbavování cestujících, platí vyhlášené podmínky jednotlivých dopravců / Zug ohne Zugbegleiter, es sind gültig die bekanntgegeben Bedingungen des zuständigen EVUs / self-service ticketing on the train; the declared conditions of relevant Rus apply