velký sešit premiéra 22. září 2017 v divadle petra bezruče a. kristofová: velký sešit

Podobné dokumenty
Máš pravdu, Boženko, na dopis není vždy dosti času, ale na lístek se vždy těch pár minut najde, viď?

kdo je tady ředitel? forstjórinn yfir öllu?

premiéra divadlo petra bezruče pátek 22. září v velký sešit agota kristofová

České divadlo po 2. světové válce

heda gablerová: teorie dospělosti

České divadlo po 2. světové válce

friedrich schiller režie mikoláš tyc scéna karel čapek kostýmy aneta grňáková hudba jiří hájek dramaturgie daniela jirmanová

Hans Christian Andersen

miláček Stal jsem se hrdinou své doby. Příkladem hodným následování. Dnes večer vám prozradím, jak se stát nesmrtelným.

České divadlo po 2. světové válce

Gymnázium a obchodní akademie Chodov

DIVADELNÍ PŘEDPLATNÉ 2012/2013 Změna programu vyhrazena.

Maximální variabilitu a přizpůsobivost ohledně hracího prostoru. Možnost domluvy ohledně finančních podmínek.

činí BODOVÁ HODNOTA DÍLA /BHD/: Audiovizuální dílo (režie): 100

FAKTORY OVLIVŇUJÍCÍ VÝVOJ ČLOVĚKA,

činí BODOVÁ HODNOTA DÍLA /BHD/: Audiovizuální dílo (režie): 100

Věc: Plán činnosti na rok 2015

Karel Čapek. Život a dílo

Není možná diskuse s tím, kdo se snaží nikoli pravdu hledat, ale dokázat, že už ji našel.

Popis reprezentativní knihy tzv. Quick Scan

Plánované projekty Národního divadla k Roku české hudby 2014

Jiří Wolker Život a dílo

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

18. ročník Festivalu ostravských činoherních divadel

Dramatická výchova. PRŮŘEZOVÁ TÉMATA Rozvoj poznávacích, komunikačních a sociálních dovedností dětí

Deník mých kachních let. Září. 10. září


Člověk v demokratické společnosti Informační a komunikační technologie Český jazyk a literatura Světová literatura 20.

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

ANI ZA MILION! Divadlo v Rytířské Praha 13. září 2016

LITERÁRNĚ DRAMATICKÝ OBOR

BODOVÉ HODNOTY UŽITÍ DĚL:

M. Bulgakov. Mistr a Markétka V O L V O X G L O B A T O R

Miroslav Adamec, ARAS: JUDr. Jiří Srstka, DILIA:

Literatura nejen na stříbrném plátně. Jaroslav David Jana Davidová Glogarová

AVANTGARDA. Tato divadla byla protipólem tradičních kamenných divadel V představeních se objevují klaunské výstupy

Maximální variabilitu a přizpůsobivost ohledně hracího prostoru. Možnost domluvy ohledně finančních podmínek.

EU_12_sada2_02_ČJ_Literatura_Dur

poslední šance na první lásku kráska z leenane

Bible pro děti představuje. Narození Ježíše

Ale dneska už jsme někde úplně jinde, ne?

Divadelní žabka. Za účastníky napsala paní učitelka Tománková

Název aktivity Deník malého poseroutky 1

EVROPSKÝ DEN JAZYKŮ. 26. září Ve středu 26. září jsme na naší škole oslavili. Evropský den jazyků.

SADA VY_32_INOVACE_CJ3

TULIPÁNEK Jaro v ZŠ a MŠ Suchohrdly u Miroslavi 2013

těšínské divadlo česká scéna

Nabídka divadelních představení pro střední školy

Česká a světová literatura od poloviny 19. století

EU_12_sada2_03_ČJ_Literatura2_Dur

transky, body, vteřiny

Pro Váš klid, během dne i noci, při námaze i odpočinku.

NÁRODNÍ OBROZENÍ. SITUACE V ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ v 18.st.

TOMÁŠ DIANIŠKA. Tento snímek visí v životní velikosti nad krbem v liberecké vile pana T. D.

Malý Ježíš měl také malé kamarády. Nazaretské děti si s ním rády hrály. Ježíš se vždycky nejdříve zeptal maminky a teprve potom si šel ven hrát. Chlap

Název školy: ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

Organizační řád Národního divadla vydaný Příkazem ředitele č. 024/12 Příloha č. 1 ZÁKLADNÍ ORGANIZAČNÍ SCHÉMA NÁRODNÍHO DIVADLA

Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, Ruda nad

Bible pro děti. představuje. První Velikonoce

Expresionistická balada z české vesnice

1/ Národní obrození - prezentace VY_32_INOVACE_06.09 NÁRODNÍ OBROZENÍ

Jalovec Václav (1913-?)

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Umělecký šéf: Jiří Honzírek. Produkce: Klára Mišunová

Závěrem předal František Jiraský Petru Motlovi Cenu starosty.

Tiskové materiály. Pět mrtvých psů

Anotace sady digitálních učebních materiálů. Název: Česká literatura

Tisková konference v Mahenově divadle

Návod pro tvorbu referátu o přečtené knize

Obsluhoval jsem anglického krále. pracovní listy k interpretaci prózy Bohumila Hrabala

Krotíme obrazovku Pavel Říčan Drahomíra Pithartová

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE PROLETÁŘSKÁ POEZIE

Publikováno z 2. lékařská fakulta Univerzity Karlovy ( LF2 > Pečovat o literaturu

Případová studie. Komplexní program na podporu zahájení podnikání AKTIVNĚ PRO ROVNÉ ŠANCE

nešťastná su, ale špatná nebudu

Bedřich Smetana. Obnovená premiéra NA ZAČ ÁTKU BYL MALÝ ŽERTÍK... NEJSL AVNĚJŠÍ OPERETA KR ÁLE VALČÍKŮ. Premiéry a 9. 2.

MĚSÍČNÍK NÁRODNÍHO DIVADLA V BRNĚ ROČNÍK VI. LISTOPAD 2005 CENA 10 KČ

Scénář; Storyboard Mgr. Jakub Němec VY_32_INOVACE_Mul4r0117

H T-W. Helena Tomanová-Weisová Výhled z Hradčan Argo

Organizační řád Národního divadla vydaný Příkazem ředitele č. 013/2011 Příloha č. 1 ZÁKLADNÍ ORGANIZAČNÍ SCHÉMA NÁRODNÍHO DIVADLA

VÝROČNÍ ZPRÁVA OBECNĚ PROSPĚŠNÉ SPOLEČNOSTI DIVADLO AHA ZA ROK 2014

Dramaturgický plán ds DISK 2004 / 2005 doplněno údaji k

Novinky 2009 Brecht, Bertolt Kupování mosazi ISBN Doporučená cena: 232 Kč 1. vydání Lepoldová, Jana Metodika taneční gymnastiky

SMÍCHOVINY. Časopis, který se umí smát.. Časopis J&G Společnosti. Úvod aneb pár slov na začátek

Nabídka kulturních a výchovných pořadů pro 2. stupně základních škol a střední školy

Divadelní představení, první předplatitelské i pro veřejnost Pondělí 9. září 2013 v hodin Keith Hurd. Deštivé dny

Adolphe Charles Adam GISELLE

mladší žáci PoznejBibli 1. PŘÍBĚH: Petr usnul biblické příběhy pro děti Označ křížkem jména 3 učedníků, kteří byli s Ježíšem v zahradě:

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Bible pro děti. představuje. Princ z řeky

Hollywoodský film Dítě číslo 44 byl v Rusku zakázán. A natáčel se v pražském metru, protože velmi připomíná moskevské z 50. let a z doby Stalina

Bible pro děti. představuje. Narození Ježíše

Výukový materiál Název DUMu: VY_12_INOVACE_17_4_Poznávání literárních žánrů

spalovač mrtvol ladislav fuks autor

zůstatek pro šk.rok 2005/ ,- Matouš Ryška

Roberto Santiago Fotbaláci Záhada usínajících rozhodčích

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Telefonní budka. Varovný telefonát

Transkript:

velký sešit

Musíme popisovat to, co je, co vidíme, slyšíme, co děláme. Slova mít rád nejsou jistá, chybí jim přesnost a objektivita. Slova vyjadřující cit jsou velice neurčitá, je lepší je nepoužívat. A držet se popisu věcí, lidských bytostí a sebe samých, to znamená věrného popisu faktů. a. kristofová: velký sešit velký sešit autor agota kristofová překlad sergej machonin, jan machonin, drahoslava janderová režie marián amsler dramatizace marie špalová dramaturgie marie špalová, kateřina menclerová výprava marija havran hudba mario buzzi lucas ondřej brett claus milan cimerák babička kateřina krejčí matka, klára markéta haroková sluha, matyáš jakub burýšek zaječí pysk, jasmína magdaléna tkačíková otec, farář, důstojníkův přítel dušan urban cizí důstojník, úředník, petr vojtěch říha švec, policista, knihkupec viktor michal sedláček služka, anežka markéta matulová pošťačka, sousedka, josefína marcela čapková hlas z rádia miroslav kudela premiéra 22. září 2017 v divadle petra bezruče

agota kristofová (1935-2011) Když v roce 1956 utíkala z Maďarska okupovaného sovětskou armádou, bylo jí tehdy jednadvacet. Neměla na vybranou její muž, historik, měl za sebou dva roky v sovětských věznicích. Utíkali narychlo, přes zelenou čáru. V náručí nesla čtyřměsíční dceru a pár knih. Všechny básně, které začala psát ještě v nenáviděném školním internátu, zůstaly nenávratně ztracené v Maďarsku, kam se poprvé vrátila až v sedmdesátých letech jako čtyřicetiletá švýcarská spisovatelka, která se později proslavila po celém světě svou románovou trilogií o dvojčatech (Velký sešit, 1986; Důkaz, 1988; Třetí lež, 1991). Když utíkala, nevěděla, že opouští nejen Maďarsko, ale i maďarštinu. Tu poté, co byla shodou okolností imigračními úředníky umístěna do švýcarského Neuchâtelu, kde zůstala až do své smrti, vyměnila za francouzštinu. Exulantské začátky ale nebyly jednoduché. Ze skupiny Maďarů, se kterými přijela do Švýcarska, spáchali čtyři sebevraždu. Prvních deset let pracovala jako dělnice v továrně na hodinky. Francouzštinu si začala osvojovat postupně a se slovníkem, protože hluk v továrně jí prakticky zabraňoval v jakémkoliv styku s lidmi, a tudíž i v soustavnější komunikaci v jakémkoliv jazyce. Nejprve do francouzštiny překládala své maďarské básně (spíš je převáděla do prózy), ale za těmito pokusy brzy udělala čáru. Ani ne tak kvůli jejich nepřeložitelnosti, jako spíše kvůli samotným básním: záhy v nich začala shledávat to, co později nazývá lživostí citů odvrátila se od jejich sentimentality a od krásných slov. V knize Analfabetka (2004), která je v podstatě autorčinou autobiografií a která byla psána v době vzniku trilogie na pokračování pro švýcarský časopis Du, se Agota Kristofová k problematice rodného maďarského a adoptovaného francouzského jazyka vrací opakovaně. Francouzsky mluvím déle než třicet let, píšu dvacet let, ale francouzštinu stejně neumím. Nemluvím v ní bez chyb a nemůžu v ní psát, aniž bych neustále nahlížela do slovníku. Aby se procvičila ve francouzštině, pokračovala v psaní velice různorodých povídek delších, kratších, realistických, surrealistických, které později vyšly v souboru s názvem Je to jedno (2005). V období těchto jazykových pokusů se v jejích textech poprvé objevují charakteristické úsečné dialogy, které se navždy stanou dominantou jejího stylu.

Důvod, proč se upnula k formě dialogu, vysvětluje zcela jasně: Bylo to tak mnohem jednodušší. Stačilo zapisovat, o čem si lidé povídají, každodenní záležitosti. Práce s dialogem ji také postupně přivedla k první profesionální literární práci, kdy začala psát rozhlasové hry pro Radio Suisse Romande, které se zároveň po večerech hrály v neuchâtelských literárních kavárnách. Kristofová je mistryní dramatické zkratky, která dodává jejím textům neobyčejnou razanci. To nepochybně vyplývá i z jejího zájmu o divadlo. Kromě próz napsala i celou řadu divadelních a rozhlasových her. Jednoduchá až strohá syntax, záměrně neefektivní volba slov, triviální přímá řeč prokládaná dramatickými odmlkami. Člověk by řekl podivně chudý jazyk, kdyby v tom ze strany Kristofové nebyl zřejmý záměr. Holá osekaná věta umocňuje dramatičnost situací pravda, na úkor případného jazykového efektu, který autorka bez pardonu cenzuruje. Styl, který se stal pro autorku typickým, použila poprvé právě při psaní Velkého sešitu. Měla jsem najednou po krk sentimentu. Nechtělo se mi mluvit o nitru postav, chtěla jsem psát jen o tom, co vidím zvenčí. Velký sešit stejně jako celá trilogie slavil úspěchy po celém světě, byl přeložen do více než třiceti jazyků. V roce 2001 Kristofová získala Cenu Gottfrieda Kellera, cenu Alberta Moravii (1988), cenu Friedricha Schillera (2001) a cenu Lájose Kossutha. V roce 1995 vydala Agota Kristofová svůj poslední román Včera a od té doby až do své smrti nic nového nenapsala, nakladatelé vydávali pouze její starší texty. Kristofová všechny své rukopisy odevzdala do Švýcarského literárního archivu a až do své smrti v roce 2011 se k nim až na výjimky nevracela. Ještě nemilosrdněji naložila se svými deníky, které si psala dlouhá léta, každý den: Chtěla jsem si je přečíst, abych z nich zachovala některé pasáže, ale rozčilovalo mě to. Nepřečetla jsem je, všechno jsem vyhodila do popelnice. (napsala Marie Špalová s použitím úryvků z doslovů Jana Machonina ke knižnímu vydání Velkého sešitu, Důkazu a Třetí lži) Sebesmutnější kniha nemůže být tak smutná jako život. a. kristofová: třetí lež

Toto je v každém případě jenom literatura, skutečné věci jsem ještě nevyřkla, pravdu bych říct nemohla. agota kristofová

trilogie o dvojčatech První román, Velký sešit, který vydala Agota Kristofová roku 1986, měl velký úspěch. Zdánlivě lineární příběh dvojčat vyrůstajících v prostředí maďarského válečného venkova se v dalších dílech trilogie, které dostaly název Důkaz a Třetí lež, značně komplikuje. Kristofová v nich dosáhla absolutního propojení fikce, skutečnosti a lži. Čtenář, otřesen četbou Velkého sešitu a vykolejen Důkazem, když dojde na konec Třetí lži, ztrácí zcela všechny opěrné body. Kde je pravda? Kdo co říká? Kdo je kdo? Valérie Petitpierrová Hru se lží a s iluzí Kristofová používá, aby zmátla čtenáře a zabránila mu v jediné možné interpretaci textu. Silvia Audo Gianotti, literární teoretička Kristofová nalezla způsob, jak čtenáři přiblížit hrůznou a z dnešního hlediska nepochopitelnou atmosféru života totalitní společnosti, ve které se krutost, cynismus, pokrytectví pokládají za správný postoj a vražda za možný postup. Jan Machonin Když jsem četl Velký sešit, uvědomil jsem si, jakým člověkem chci doopravdy být morálním monstrem, které nepociťuje žádný soucit a dělá jen to, co musí. Podivně se v něm přitom stýká slepá spontánnost a odtažitost. Ostatním sice pomáhá, ale jen tak, aby si udrželo dostatečný odstup a nepustilo nikoho do své blízkosti. Kdyby mezi námi bylo více takových lidí, stal by se svět dozajista příjemným místem, ve kterém by byla jakákoliv citlivost nahrazena chladnou a krutou agresí. Slavoj Žižek Romány Agoty Kristofové se vyjadřují i k tomu, jak se proměnilo naše vnímání Evropy jako celku. Faktem, že románová dvojčata opakovaně překračují hranici mezi Západem a Východem, upozorňuje Kristofová na skutečnost rozdělené Evropy. Dvojčata sama jsou vlastně alegorickým odkazem na rozpůlenou Evropu. Toto rozdělení má reálný základ i v osobním životě Kristofové, jejíž bratr maďarský autor detektivek Attila Kristof zůstal v Maďarsku, zatímco ona se přestěhovala do Švýcarska. Martha Kuhlmanová, literární vědkyně foto

rozhovor s režisérem Režisér Marián Amsler vystudoval divadelní dramaturgii a režii na bratislavské VŠMU, spoluzakládal pražské divadlo Letí, kde stále režíruje, čtyři roky umělecky vedl brněnské HaDivadlo a v současnosti je uměleckým šéfem bratislavského divadla Astorka. Jeho inscenace byly několikrát oceněny nejprestižnější slovenskou divadelní cenou Dosky. U Bezručů před sedmi lety režíroval komedii Limonáda a nyní se vrací jako režisér nové dramatizace slavné trilogie Agoty Kristofové, kterou uvádíme pod názvem Velký sešit. Co Tě jako režiséra přitahovalo na Velkém sešitu? Určite nejednoznačnosť predlohy, Agota Kristof sa pohráva s čitateľom, pravda nikdy nie je to, čo sa zdá byť pravdou, realita má viacero vrstiev, odbočiek a zákutí. S hrôzou, možno so zdesením sledujeme príbeh dvoch chlapcov a ich boj o prežitie počas druhej svetovej vojny, lenže potom je naše vnímanie zneistené, naozaj sú chlapci dvaja? Naozaj sa tento príbeh stal? Ak áno, ktorá verzia sa najviac približuje skutočnosti? Když se člověk rozhodne na divadle uvést text, který pro divadlo určen nebyl například román, plyne z toho často nejedno úskalí. Někdy je potřeba jen vypustit řadu postav a dějových linek, jindy se text převodu na jeviště téměř vzpírá. Skýtá nějaká úskalí Velký sešit? Tých úskalí je tu nespočetne veľa, nielen množstvo postáv, ale práve tá nelineárnost deja. Veľký zošit, Dôkaz, Tretie klamstvo sú časti trilógie, kde nič nie je také, ako sa na prvý pohľad zdá. Divák sa v tom môže ľahko prestať orientovať, veľa vecí si možno bude musieť domyslieť a vytvoriť si vlastnú verziu udalostí. Nie je to dojímavý príbeh s happy endom. Je to príbeh, ktorý stojí niekde v pozadí a každý k nemu musí zaujať nejaký vlastný postoj. Je to doslova dobrodružstvo textu.

V jednom rozhovoru jsi řekl, že jsi přesvědčen o tom, že divadlo má sílu měnit lidi. Jak podle Tebe Velký sešit promlouvá k současnému čtenáři a divákovi a v čem by ho podle Tebe mohl změnit? Kniha má v sebe obrovské humanistické posolstvo. Každý príbeh, ktorý je zasadený do obdobia vojny, má za úlohu vojnu apriori odsúdiť. Tu sa nám dokonca strieda niekoľko politických režimov, doslova totalít. Človek je formovaný svojím okolím, rodinou a prostredím, v ktorom vyrastá. Ak sú deti nepoznačené, čisté stvorenia, ako sa môže stať, že z nich vyrastú bezcitní tyrani? Odkiaľ pramení náš dnešný strach z inakosti, nenávisť, xenofóbia, homofóbia? Dajú sa takéto prejavy potlačiť? Alebo úplne odstrániť? Je vlastne dôležité nielen meniť seba, ale meniť seba vo vzťahu k spoločnosti.

dvojčata dvojčata Tvoří jen 2 procenta světové populace, proto nás nikdy nepřestanou fascinovat. Věděli jste, že: - Dvojčata jsou si mnohem blíž než normální sourozenci, pojí je totiž silné pouto. Je to tím, že spolu sdílí prostor v matčině děloze. Od 18. týdne těhotenství se dokonce navzájem dotýkají (některá se drží za ruce). - Až 40 procent dvojčat mezi sebou komunikuje řečí, které rozumějí jen ona sama. Tato schopnost jim ovšem vydrží jen do doby, než se začnou učit normální řeči. - Velmi vzácně se může stát, že se ženě narodí dvojčata, která mají dva otce. - Ve vzácných případech můžou být dvojčata rozdílné rasy. - Podle statistik je větší pravděpodobnost, že dvojčata porodí vysoká žena. - Ani jednovaječná dvojčata nemají stejné otisky prstů. - Přestože bývají jednovaječná dvojčata k nerozeznání podobná, psa jen tak neošálí! Každý člověk, ať už pochází z dvojčat, nebo ne, má svůj specifický tělesný pach, který psi dokáží identifikovat. - Zatímco mezi běžnou populací je přibližně 10 procent leváků, u dvojčat tento podíl závratně stoupá až na 22 procent! - Dvojčata se mohou narodit až v rozmezí několika dní. - Nejvíce dvojčat se rodí v Africe. - I dvojčata, která žijí odděleně, můžou vést skoro stejný život. Jim Lewis a Jim Singer šli ve věku čtyř měsíců každý do jiné adoptivní rodiny. Přesto měl později každý z nich psa jménem Toy, dvě ženy, z nichž první se jmenovala Linda a druhá Betty. Oba řídili Chevrolet, kouřili cigarety značky Salem a pili Miller Lite.

inspice michal weber / nápověda miroslav kudela / rekvizity marie křehlíková / garderoba renata pytlíková / vlásenky monika nováková / světla michal černý / zvuk filip bajger / technologická konzultace filip kapusta / jevištní mistr filip kapusta / technika martin dostál, martin plichta, david žyla za pomoc s překladem do němčiny děkujeme zdeňku šturmovi a martinu sládečkovi program vydala divadelní společnost petra bezruče, s.r.o., k první premiéře sezóny 2017 2018 textová část programu marie špalová, kateřina menclerová / fotografie petr hrubeš, lukáš horký / grafický návrh plakátu a programu jan kulich / vytiskl AFprint, ostrava divadlo petra bezruče provozuje divadelní společnost petra bezruče ředitel jiří krejčí / umělecký šéf janka ryšánek schmiedtová / dramaturg kateřina menclerová / manažer tomáš suchánek / tajemnice uměleckého provozu alena punčochářová / propagace a pr michaela kubicová autorská práva zastupuje dilia, divadelní, literární a audiovizuální agentura, krátkého 1, 190 00, praha 9 divadlo je provozováno za finanční podpory statutárního města ostravy a moravskoslezského kraje, projekt se uskutečňuje za finanční podpory ministerstva kultury čr

www.bezruci.cz