Návod na obsluhu lehátka BasisPlus Bruksanvisning för stapelbar solvagn BasicPlus Art.-Nr.: 0301214-0000, -1000, -3000 CZ



Podobné dokumenty
Návod na obsluhu židle BasisPlus Bruksanvisning för stapelstol BasicPlus Art.-Nr.: / / CZ

Návod na obsluhu stoličky BasisPlus Bruksanvisning för pall BasicPlus Art.-Nr.: / / CZ

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Nejedná se o kůlnu, nýbrž o komplexní řešení vašich problémů se skladováním

Před zahájením montáže si pečlivě prostudujte tuto uživatelskou příručku (pro montáž výrobku lze využít originální obrazový návod) - česky

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

VERSO-109 Montážní návod Art.-Nr

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

KADETT. Montážní návod. Art.-Nr C A B C kg. 130 kg max.

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

OHŘÍVAČ VODY WK Návod k obsluze

Návod k použití Z _CZ_V3

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI

Dětská jídelní židlička

Chladnička na víno

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

LED lampa na psací stůl

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

Zrcadlové LED svítidlo

FAVORIT Montážní návod Art.-Nr

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Život v zahraničí Studium

SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu

Saunové osvětlení A-910

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

NÁVOD K OBSLUZE BBQ GRIL D02344

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Návod k použití Retro lis citrusových plodů

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

Cinderella Comfort. Konstrukce. Jak používat Cinderella Comfort. 1. Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí na ovládacím panelu, což znamená,

1. Před začátkem montáže

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA II

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

PACER Montážní návod

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Život v zahraničí Banka

Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

Lombardia Ohniště

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

Stropní svítidlo s LED

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PROTECOR MOMENTOVÝ KLÍČ 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k obsluze. testo 511

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

OW 480 VOLT 351/451/551

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD SPRCHOVÁ ZÁSTĚNA ELCHE II

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

GRH 350 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

BT mini stereo zosilnovac

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Návod k obsluze a montáži

Kazetové pastorky. Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent

BeanContainer NICR 400

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

Dinosaurus na dálkové ovládání

Dekorativní LED svítidlo

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050

Návod k obsluze. testo 606-1

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

Záruční podmínky a údržba Prohlášení o záruce a návod na ošetření podlah Egger Comfort

Cyklistická přilba. Informace pro uživatele. Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití.

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD SPRCHOVÝ KOUT MURCIA

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Track Performance Montážní návod Art. Nr

Dětská jídelní židlička

Vychutnejte si čas 3

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

NÁVOD K OBSLUZE RUČNÍ OHÝBAČKA TRUBEK ROT - 180K

Domácí zahradní gril

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Hračka pro kočky rollball

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Transkript:

Návod na obsluhu lehátka BasisPlus Bruksanvisning för stapelbar solvagn BasicPlus Art.-Nr.: 0301214-0000, -1000, -3000 CZ Abb. ähnlich S max. 120 kg

CZ Důležité zobrazení DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ: POZORNĚ SI PROČTĚTE. Obdrželi jste důležité pokyny pro použití zahradního nábytku. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. objednání náhradních dílů. Návod na ošetření Výrobek je 100% recyklovatelný. Obecně postačí k čištění houbička a čistá voda. Při větším znečištění doporučujeme použít vlažnou vodu a mýdlo, popřípadě měkký kartáč. Nikdy nepoužívejte drátěnky, aceton (odlakovače) nebo čisticí prostředky na chlorové bázi. Pro pravidelné čištění a údržbu používejte čisticí prostředky speciálně vyvinuté pro zahradní nábytek KETTLER, které dostanete ve specializovaných obchodech.! POZOR! Na přikrytí Vašeho nábytku KETTLER nepoužívejte žádné fólie. Vlhkost (pot popř. dešťová voda) vznikající mezi povrchem výrobku a fólií může způsobovat chemickou reakci a vést k změně barev. 2 roky záruka Firma KETTLER zaručuje, že byl tento výrobek vyroben s velkou péčí a za použití kvalitního materiálu. Pokud se i přesto objeví nedostatky, obraťte se i s účtenkou na Vašeho obchodníka. Záruka začíná dnem zakoupení. Odstraněním závad se neobnovuje nárok na poskytnutí záruky. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé neodbornou nebo násilnou manipulací. Výrobce rovněž neodpovídá za možné poškození výrobku vlivem povětrnostních podmínek ( jako je např. znečištění dešťovou vodou). Výrobce nepřebírá náklady na odstranění takovýchto škod. Pro Vaši bezpečnost Výrobek smí být používán jen za účelem venkovního nábytku. Pravidelně kontrolujte, hlavně na začátku sezóny a v rozmezí 1-2 měsíců, všechny části, jejich funkčnost, poškození a uvolněné spoje. Zkontrolujte hlavně jištění, lehátko a spojovníky. Při ztuhlosti použijte běžně dostupný silikonový olej nebo se obraťte na náš zákaznický servis. Poškozené části mohou narušit Vaši bezpečnost nebo zkrátit životnost výrobku. Proto ihned poškozené části vyměňte. V případě potřeby používejte jen originální náhradní díly firmy KETTLER. Neodbornými opravami a přestavbami (demontáž originálních částí, nástavba nepředepsaných částí atd.) může vzniknout nebezpečí pro uživatele. Pokud chcete jednotlivé díly dokoupit, obraťte se na odborného prodejce. Výrobce nemůže být zodpovědný za škody, které jsou způsobeny neod- 2

CZ borným zacházením.! Pozor! Během montáže udržujte děti v dostatečné vzdálenosti (mohly by spolknout malé části). Na montáž si zajistěte bezpečné prostředí, nenechte ležet kolem žádné nářadí. Odstraňte například obalový materiál tak, aby nemohlo vzniknout žádné nebezpečí. Ffólie a sáčky hrozí dětem nebezpečím udušení! Změny vyhraženy.! Pozor! Prosím dbejte při přestavování opěrky zad na správné zaaretování ruční opěrky. Objednávka náhradních dílů, strana 7-9 Budete-li chtít doobjednat náhradní díly, obraťte se prosím na Vašeho obchodního zástupce. Do objednávky náhradních dílů zadejte celé číslo výrobku, číslo náhradního dílu, požadovaný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz návod). Příklad objednávky: Číslo výrobku 0301214-0000 / číslo náhradního dílu 68002711 / 1 ks / sériové číslo:... Dobře si uschovejte originální obal od přístroje, aby mohl být použit případně při dopravě. Vrácení zboží je možné jen v bezpečném obalu, nejlépe v originálním balení. Důležitý podrobný popis závady/hlášení škod! Důležité: Náhradní díly určené k šroubování se zásasdně dodávají bez nářadí. Požadujete-li vhodné náčiní, vyplňte prosím u objednávky náhradních dílů dodatek s nářadím. Pokyny k likvidaci Výrobky KETTLER jsou recyklovatelné. Po skončení jejich doby životnosti je zlikvidujte odpovídajícím způsobem (sběrná místa). Složení: 80 % PVC, 20 % PE CZ Life Sport s.r.o. Karlovarská Business Park Na Hurce 1091/8 16100 Praha 6 - Ruzyne Phone: ++420 235007 040 Fax: ++420 235 007 090 3

S S Viktigt! VIKTIGT, FÖRVARA DESSA INFORMATIONER VÄL: LÄS NOGA IGENOM DESSA INFORMATIONER. Här får du viktiga tips om hur du använder och förvarar dina trädgårdsmöbler. Förvara alltså dessa informationer väl ifall du behöver se efter något eller beställa reservdelar. Rengöring och underhåll The product is 100% recyclable. In most cases it can be cleaned using a sponge and clean water only. To remove especially stubborn stains, use lukewarm water, soap and a soft brush. Never use abrasives, acetone (nail-varnish remover) or cleaning agents based on chlorine. Use our care products and cleaning agents especially developed for KETT- LER garden furniture for the regular maintenance, cleaning and servicing. You can buy them at specialised dealers.! OBS! Täck inte dina KETTLER trädgårdsmöbler med plastfilm. Fuktighet (som svett eller regnvatten) mellan möbelytan och plasten kan utlösa kemiska reaktioner och orsaka färgförändringar. 2 års garanti KETTLER garanterar att denna produkt är tillverkad i material av hög kvalitet och under noggranna förhållanden. Om det trots det uppstår problem, ta med kvitto och vänd dig till ditt inköpsställe med din reklamation! Garantin gäller från inköpsdatum. Åtgärdande av fel och brister förnyar inte garantin. Skador som uppstått på grund av oaktsam eller hårdhänt hantering omfattas inte av garantin. Garantin omfattar inte defekter som uppstått i samband med miljöförändringar (t.ex luft- och/eller regnvattenföroreningar). Tillverkaren ansvarar inte för kostnader i samband med åtgärdande av sådana skador. För din säkerhet Denna produkt får endast användas för avsett ändamål som utomhusmöbel i bostaden. Kontrollera regelbundet samtliga komponenter, funktioner och lösa kopplingar. Detta är särskilt viktigt i början av säsongen. Därefter med intervaller på 1-2 månader. Var särskilt uppmärksam på låsmekanismer, säkerhetsspärrar och länkar. Använd vanlig silikonolja om dessa delar är tröga, eller vänd dig till vår kundtjänst. Skadade komponenter kan äventyra din säkerhet och påverka produktens livslängd. Byt därför ut skadade delar så fort som möjligt. Använd i förekommande fall endast originalreservdelar från KETTLER. Oriktiga reparationer eller förändringar (t.ex. avlägsnande av originaldelar 4

S ersatta med icke KETTLER-delar) kan innebära fara för användaren. Om du behöver köpa enskilda delar i efterhand, vänd dig till din KETTLER-återförsäljare. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som uppstått på grund av felaktigt användande.! OBS! Montera inte produkten i barns närvaro (fara för kvävningsrisk på grund av smådelar)! Förvissa dig om att platsen för montering är säker och utan risk för eventuella skador, lämna t.ex. inga verktyg liggandes. Ta hand om förpackningsmaterial för att undvika skador. Tänk på att barn alltid löper en risk att kvävas vid lek med plastfilmer och plastpåsar! Med förbehåll för ändringar.! OBS! Se alltid till att armstöden går i lås ordentligt när du ställer ryggstödet i ett annat läge. Beställning av reservdelar, sidan 7-9 Vänd dig till din KETTLER-återförsäljare om du behöver beställa reservdelar. Ange alltid fullständigt artikelnummer, reservdelsnummer, önskat antal samt produktens serienummer (se etikett på produkten). Exempel: Art.nr. 0301214-0000 / Reservdelsnr. 68002711 / 1 st / Serienr... Spara originalförpackningen för att vid eventuellt senare behov använda för försändelser. Delar kan endast returneras efter överenskommelse och i transportsäkra förpackningar (helst i originalförpackningen). Det är också viktigt att du bifogar en detaljerad beskrivning av felet/skadeanmälan! Viktigt! Delar som skruvas ersätts generellt utan skruvar. Vid behov av enskilda skruvar eller beslag, ska du ange detta särskilt när du beställer reservdelar. Avfallshantering Alla KETTLER-produkter är återvinningsbara. Lämna in möblerna på din lokala återvinningsstation när de inte längre används. Tyg: 80% PVC, 20% PE S MERX TEAM AB Galvaniseringsgatan 5 41707 Göteborg Phone: ++46 36 715460 Fax: ++46 36 715462 5

TÜV Rheinland R S Objednávka náhradních dílů Beställning av reservdelar CZ S Příklad výrobního štítku sériové číslo Etikettexempel serienummer y y y yj HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59463 Ense-Parsit Germany Art.-Nr.:?????-??? Serien-Nr.: 00001 10RCNSA geprüft nach DIN EN 581 CZ S Do objednávky náhradních dílů zadejte celé číslo výrobku, číslo náhradního dílu, požadovaný počet kusů a sériové číslo přístroje. Ange fullständigt artikelnummer, reservdelsnummer, önskat antal och produktens serienummer när du beställer reservdelar. 6

Ersatzteilbestellung Pflegemittel Pflegemittel und Zubehör Artikel-Nr. Pflegesortiment Größe H5400-000 Aluminium Reiniger 0,5 Liter H5410-000 Hartholzreiniger für Teak & Akazie 1,0 Liter H5420-000 Hartholzschutz für Teak & Akazie 0,5 Liter H5430-000 Teaköl 1,0 Liter H5440-000 Akazie Öl 1,0 Liter H5450-000 Hartholz Entgrauer 1,0 Liter H5460-000 Kunststoff Reiniger 0,5 Liter H5470-000 Textilene & Geflecht Reiniger 0,5 Liter Lackstifte Größe 04920-102 Lackstift - blau 9 ml 04920-104 Lackstift - silber 9 ml 04920-105 Lackstift - eisengrau 9 ml 04920-107 Lackstift - weiss 9 ml 04920-406 Lackstift - grün 9 ml 04920-407 Lackstift - graphit 9 ml 04920-408 Lackstift - champagne 9 ml 7

Objednávka náhradních dílů 3 1 2 4 8

BasicPlus 0301214-0000 Pos.- Stapelliege silber/anthrazit Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 1 Bodenschoner Set 1 68002711 2 Raste 2 68002016 3 Stopfen-Set 1 68002002 4 Gelenk Set 1 68002017 5 Lackstift o. Abb. 1 04920-104 BasicPlus 0301214-1000 Pos.- Stapelliege champ/mocca Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 1 Bodenschoner Set 1 68002712 2 Raste 2 68002136 3 Stopfen-Set 1 68002137 4 Gelenk Set 1 68002138 5 Lackstift o. Abb. 1 04920-408 BasicPlus 0301214-3000 Pos.- Stapelliege silber/schwarz Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 1 Bodenschoner Set 1 68004000 2 Raste 2 68002531 3 Stopfen-Set 1 68002503 4 Gelenk Set 1 68002532 5 Lackstift o. Abb. 1 04920-104 9

10

11

12 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de docu 2940 //.10