FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

Podobné dokumenty
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3


N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

SVC MZ SVC MZS

SVM-440-Z SVM-440-ZS

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVC MZ SVC MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

SVM-440-ZS SVM-440-Z

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SE-BD SE-BH

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

BH630NE305 BH630SE305

BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

BD250NE305 BD250SE305

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

BD250NE300 BD250SE300

Varius E15 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A

Varius E21 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 2 DO 400 A

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RCD-BC0-E... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

2N Voice Alarm Station

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

RCD-BC4-E... RCD-BC3-E...

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

2 Izolace PVC. PVC insulation

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Instalační kabely s Cu jádrem

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Jan Široký tel. : , emai : siroky@aulix.cz, skype : jan.siroky.aulix

BL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BC160NT BC160NT406...

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Řadové pojistkové odpínače

Řadové pojistkové odpínače

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BH40NE305...

NOPOVIC NHXH FE180 E90

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTÍ 1 DO 250 A, 2 DO 400 A, 3 DO 630 A. Lištové pojistkové odpínače. Objednací kód. I n [A] FSD1-31-LW-Z OEZ:43338

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

SPECIFICATION FOR ALDER LED

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Transkript:

ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH1-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provád t jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 990434h Z00

FH1-3.. OD-FH-SK OD-FH1-KP3 OD-FH1-AL60 OD-FH123-VU OD-FH1-Z3 OD-FH123-SS24 CS-FH123-3Z CS-FH12-3P2 CS-FH12-3P1 CS-FH12-3S CS-FH12-3SM FH1-3A/F FH1-3L/F FH1-3S./F OD-FH1-KR CS-FH12-3SM CS-FH12-3S CS-FH12-3P1 CS-FH12-3P2 For FH1-3S/F Pro FH1-3S/F CS-FH123-3Z For FH1-3SB/F Pro FH1-3SB/F 2 OD-FH1-KP3 For 690 V a.c. when disconnector is supplied from the top by bare conductors,cover OD-FH1 -KP3 must be used. i 690 V a.c. p i napájení neizolovanými p ívodními vodi i shora musí být tyto zakryty krytem OD-FH1-KP3. -2-990434h Z00

3 COVER TAKING OFF SEJMUTÍ VÍKA FH1-3.. As for the FH1-3S version, the signalling connector has to be drawn out at first. U provedení FH1-3S nejd íve vytáhnout konektor signalizace. FUSE-LINK INSERTING VLOŽENÍ POJISTKY FUSE-LINK UNBLOCKING UVOLN NÍ POJISTKY -3-990434h Z00

FH1-3.. 8 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN -5-990434h Z00

FH1-3.. DISMANTLING OF COVERS FROM NOT INSTALLED DEVICE SEJMUTÍ KRYT Z NENAMONTOVANÉHO P ÍSTROJE DISMANTLING OF COVERS FROM INSTALLED DEVICE SEJMUTÍ KRYT Z NAMONTOVANÉHO P ÍSTROJE -4-990434h Z00

FH1-3.. -6-990434h Z00

FH1-3S. RED, ERVENÁ YELLOW, ŽLUTÁ FH1-3S/F FH1-3SB/F -7-990434h Z00

FH1-3../F OD-FH1-KP3 CS-FH12-3S CS-FH12-3SM CS-FH12-3S : CS-FH12-3SM : -8-990434h Z00

CS-FH12-3P1 CS-FH12-3P1 CS-FH12-3P2 CS-FH12-3P2-9- 990434h Z00

CS-FH123-3Z CS-FH123-3Z DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN -10-990434h Z00

FH1-3L/F Fuse blowing is signaled by flashing red LED, if the fuse is not blown, the red LED does not light etavení pojistky signalizuje blikající ervená dioda, pokud není pojistka p etavena, ervená dioda nesvítí. Rated voltage Jmenovité nap tí 24-400V a.c. 24-450V d.c.. -11-990434h Z00

Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prost edí, které neobsahují zakázané nebezpe né látky dle ROHS. -12-990434h Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH1-3 - 1-990434h Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH1-3 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Pri 690 V a.c. pri napájaní neizolovanými prívodnými vodi mi zhora musia by tieto vodi e zakryté krytom OD-FH1-KP3. 3 Od atie víka U prevedenia FH1-3S najprv vytiahnu konektor signalizácie. 4 Vložené poistky 5 Uvo nenie poistky 6 Od atie krytu z nenamontovaného p ístroja 7 Od atie krytu z namontovaného p ístroja 8 tací plán 9 Farba ervená 10 Farba žltá 11 tací plán 12 Pretavenie poistky signalizuje blikajúca ervená dióda, ak nie je poistka pretavená, ervená dióda nesvieti. Menovité napätie 13 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky pod a ROHS - FH1-3 1,. 2 690 V a.c. OD-FH1-KP3. 3 FH1-3S. 4 5 6 7 8 9 10 11-2 - 990434h Z00

12,,. 13,, ROHS. Instrukcja obs ugi PO POLSKU Roz cznik bezpiecznikowy - FH1-3 1 Monta, obs ug i konserwacj wykonywa mo e wy cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. 2 Dla 690 V a.c. przy zasilaniu niezaizolowanymi przewodami doprowadzaj cymi od góry powinny by one przekryte os on OD-FH1-KP3. 3 Zdejmowanie os ony Dla wprowadzenia w ycie FH1-3S pierwszym replikacji ci ganej poza sygna y cznika 4 Umieszczenie bezpiecznika 5 Obluzowanie bezpiecznika 6 Zdj cie pokrywy z niezainstalowanego urz dzenia 7 Zdj cie pokrywy z zainstalowanego urz dzenia 8 Plan wiercenia 9 Farba czerwona 10 Farba ta 11 Plan wiercenia 12 Przepalenie bezpiecznika jest sygnalizowane miganiem czerwonej lampki, je eli bezpiecznik nie jest przepalony, to czerwona lampka si nie wieci. Napi cie znamionowe 13 W wyrobie zastosowane zosta y materia y z niskim negatywnym oddzia ywaniem na rodowisko naturalne, które nie zawieraj zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Lasttrennschalter - FH1-3 1 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Bei 690 V a.c. im Falle der Versorgung durch nicht isolierte Zuleitungen müssen diese mit der Verkleidung OD-FH1-KP3 abgedeckt werden. 3 Abnahme des Deckels Bei der Ausfürung FH1-3S muss zuerst der Konnektor der Signalisierung herausgezogen werden. 4 Sicherung einlegen 5 Freigabe der Sicherung 6 Abhebung der Abdeckungen vom nicht angebauten Gerät - 3-990434h Z00

7 Abhebung der Abdeckungen vom angebauten Gerät 8 Bohrplan 9 Rot 10 Gelb 11 Bohrplan 12 Sicherungsschmelzung wird durch die blinkende rote Diode angezeigt, wenn die Sicherung nicht abgeschmolzen wird, leuchtet die rote Diode nicht. Bemessungsspannung 13 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Instrucciones de uso ESPAÑOL Interruptor separador de fusibles - FH1-3 1 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Con 690 V CA durante la alimentación por arrima mediante los cables conductores desnudos de admisión, estos deben estar protegidos con la cubierta OD-FH1-KP3. 3 Levantamiento de la cubierta Para la ejecución FH1-3S es necesario extraer primero el conector de señalización. 4 Introducción del fusible 5 Aflojamiento del fusible 6 Desmontaje de la cubierta del aparato no instalado 7 Desmontaje de la cubierta del aparato instalado 8 Diagrama de taladrado 9 Color rojo 10 Color amarillo 11 Diagrama de taladrado 12 La refundición del fusible está señalizada por el diodo rojo parpadeante, si el fusible no está refundido, el diodo rojo no luce. Voltaje nominal 13 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 4-990434h Z00