POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Podobné dokumenty
Příprava nového atomového zákona. 5. Konference ČSFM a Fyzikální sekce ČSNM ČLS JEP Beroun 2015

Návrh SMĚRNICE RADY. kterou se stanoví základní bezpečnostní standardy na ochranu před riziky vyplývajícími z expozice ionizujícímu záření

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Zákon č. 269/2016 Sb. atomový zákon (AZ) Vyhláška č. 422/2016 Sb. o radiační ochraně a zabezpečení radionuklidového zdroje (VRO)

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne 2016 o požadavcích na systém řízení

Co přináší nový Atomový zákon? Seminář , Jan Kropáček, SÚJB

Vybrané aspekty osobního monitorování. Karla Petrová Státní úřad pro jadernou bezpečnost

Seminář Praha

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Výjezdní zasedání KD

Interakce záření s hmotou

Nový atomový zákon a vyhláška o radiační ochraně. specifika pro pracoviště nukleární medicíny

pro vybrané pracovníky radioterapeutických pracovišť č. dokumentu: VF A-9132-M0801T3 Jméno Funkce Podpis Datum

NOVÝ ATOMOVÝ ZÁKON povinnosti provozovatelů úpraven pitných vod. Ing. Růžena Šináglová Radiologické metody v hydrosféře 2017 Litomyšl, 3.5.

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/291. Pozměňovací návrh. Mireille D'Ornano za skupinu ENF

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Nebezpečí ionizujícího záření

ZÁKON č. 18/1997 Sb. ze dne 24. ledna 1997

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Nový atomový zákon a prováděcí předpisy. Seminář pro pracoviště intervenční radiologie

Zákon č. 263/2016 Sb., atomový zákon a vyhláška č. 422/2016 Sb., vyhláška o radiační ochraně a zabezpečení radionuklidového zdroje

Č. Strana Datum M1 Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 24. března C

Výukový program. pro vybrané pracovníky radiodiagnostických RTG pracovišť č. dokumentu: VF A-9132-M0801T1

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

1993R0315 CS

SMĚRNICE RADY 2009/162/EU

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

SMĚRNICE. SMĚRNICE RADY 2009/71/EURATOM ze dne 25. června 2009, kterou se stanoví rámec Společenství pro jadernou bezpečnost jaderných zařízení

KOMPROMISNÍ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-14

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

Rozdílová tabulka k návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 157/2009 Sb., o nakládání s těžebním odpadem a o změně některých zákonů

OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Výběr ze SBÍRKY PŘEDPISŮČESKÉ REPUBLIKY pro účely školení o bezpečnosti práce na pracovišti s IZ cvičení z jaderné chemie VYHLÁŠKA.

Nebezpečí ionizujícího záření

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU

SMĚRNICE RADY 93/12/EHS. ze dne 23. března o obsahu síry v některých kapalných palivech

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

Oddíl 1. Oddíl 2. Vláda Rakouské republiky a vláda České republiky (dále jen smluvní strany )

METODIKA POUŽITÍ KRITÉRIÍ PŘI ZUŽOVÁNÍ POČTU LOKALIT PRO DALŠÍ FÁZI VÝBĚRU LOKALITY

Změny podle zákona č. 263/2016 Sb. a vyhlášky č. 422/2016 Sb. Obsah přírodních radionuklidů ve stavebním materiálu

obalového souboru způsobem nezbytným k zajištění

obalového souboru způsobem nezbytným k zajištění

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-23

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Požadavky na kontrolu provozu úpraven pitných podzemních vod z hlediska radioaktivity

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0214/129. Pozměňovací návrh. Fiona Hall za skupinu ALDE

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU S PŘEDPISY EU

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD))

Dokument ze zasedání ERRATUM. ke zprávě

VYHLÁŠKA Státního úřadu pro jadernou bezpečnost č. 307/2002 Sb. o radiační ochraně. TEXT ve znění vyhlášky č. 499/2005 Sb.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Upravená vyhláška o radiační ochraně. Obsah

Působnost Státní úřadu pro jadernou bezpečnost (SÚJB) při ověřování nových postupů, při klinickém hodnocení (KH) požadavky na žádost

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

MONITOROVÁNÍ NA ÚZEMÍ ČR

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-19

Nový atomový zákon a prováděcí předpisy Seminář pro lektory kurzů ZOZ

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

Problematika radiologie při tvorbě provozních řádů a rizikové analýzy

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

POSLOUPNOST ÚKONŮ NAKLÁDÁNÍ S AZBESTEM

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Novela vyhlášky o radiační ochraně

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

Bezpečnost a ochrana zdraví; Zdravotní pojištění, zdravotní péče Normy:

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

307/2002 Sb. VYHLÁŠKA Státního úřadu pro jadernou bezpečnost. ze dne 13. června o radiační ochraně ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ A OBECNÁ USTANOVENÍ HLAVA I

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Úřední věstník Evropské unie

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

STANOVISKO č. 01/2006 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 27. 2. 2013 2011/0254(NLE) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-150 Návrh zprávy Thomas Ulmer (PE501.908v01-00) Základní bezpečnostní standardy na ochranu před riziky vyplývajícími z expozice ionizujícímu záření Návrh směrnice (COM(2012)0242 C7-0151/2012 2011/0254(NLE)) AM\927576.doc PE506.023v01-00 Jednotná v rozmanitosti

AM_Com_LegReport PE506.023v01-00 2/62 AM\927576.doc

12 Návrh legislativního usnesení Právní východisko 2 Návrh legislativního usnesení s ohledem na články 31 a 32 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii, podle kterých Rada konzultovala s Parlamentem (C7-0151/2012 ), s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 191 a 192 této smlouvy, 13 Návrh legislativního usnesení Bod 2 a (nový) Návrh legislativního usnesení 2 a. vyzývá Komisi, aby sdělila Parlamentu, jakým způsobem byly tyto pozměňovací návrhy náležitě zohledněny v konečném znění směrnice pozměněném Radou; 14 Právní východisko 1 s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na články 31 a 32 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 191 a 192 této smlouvy, AM\927576.doc 3/62 PE506.023v01-00

15 Bod odůvodnění 1 (1) Ustanovení čl. 2 písm. b) Smlouvy stanoví vytvoření jednotných bezpečnostních standardů na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva a článek 30 Smlouvy definuje základní standardy pro ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření. (1) Ustanovení článku 191 Smlouvy o fungování Evropské unie poskytuje právní základ pro zachování, ochranu a zlepšování kvality životního prostředí a ochranu lidského zdraví, a to i ve vztahu k rizikům vyplývajícím z expozice ionizujícímu záření. 16 Bod odůvodnění 1 (1) Ustanovení čl. 2 písm. b) Smlouvy stanoví vytvoření jednotných bezpečnostních standardů na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva a článek 30 Smlouvy definuje základní standardy pro ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření. (1) Ustanovení čl. 2 písm. b) Smlouvy stanoví vytvoření jednotných bezpečnostních standardů na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva a článek 30 Smlouvy definuje základní standardy pro ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření a stanoví, že musejí být určeny nejvyšší přípustné dávky poskytující dostatečnou bezpečnost. PE506.023v01-00 4/62 AM\927576.doc

17 Bod odůvodnění 1 a (nový) (1a) 18 Bod odůvodnění 1 b (nový) (1b) Článek 168 SFEU umožňuje zavést základní standardy ochrany zdraví pracovníků a obyvatelstva před nebezpečím ionizujícího záření. 19 Bod odůvodnění 7 (7) Tato směrnice by měla dodržovat přístup vycházející ze situace zavedený Publikací ICRP 103 a rozlišovat mezi existujícími, plánovanými a nehodovými expozičními situacemi. S ohledem na tento nový rámec by se směrnice měla vztahovat na veškeré expoziční situace a všechny kategorie ozáření, a to profesní ozáření, ozáření obyvatelstva a lékařské ozáření. (7) Tato směrnice by měla dodržovat přístup vycházející ze situace zavedený Publikací ICRP 103 a rozlišovat mezi existujícími, plánovanými a nehodovými expozičními situacemi. Pro uplatňování standardů a ustanovení by ovšem měla také rozlišovat mezi existujícími expozičními situacemi souvisejícími s přirozenou radioaktivitou a existujícími AM\927576.doc 5/62 PE506.023v01-00

expozičními situacemi způsobenými lidskou činností. S ohledem na tento nový rámec by se směrnice měla vztahovat na veškeré expoziční situace a všechny kategorie ozáření, a to profesní ozáření, ozáření obyvatelstva a lékařské ozáření. 20 Bod odůvodnění 8 (8) Tato směrnice by měla rovněž zohlednit novou metodiku zavedenou komisí ICRP za účelem výpočtu dávek na základě nejnovějších znalostí o radiačních rizicích. vypouští se 21 Bod odůvodnění 9 (9) Současné roční dávkové limity profesního ozáření a ozáření obyvatelstva se zachovávají. Nemělo by však už být nadále nutné počítat pětileté průměry, s výjimkou zvláštních okolností uvedených ve vnitrostátních předpisech. vypouští se PE506.023v01-00 6/62 AM\927576.doc

22 Bod odůvodnění 13 (13) Nové požadavky na radioaktivitu ve stavebních materiálech by měly umožnit volný oběh stavebních materiálů. vypouští se 23 Bod odůvodnění 13 (13) Nové požadavky na radioaktivitu ve stavebních materiálech by měly umožnit volný oběh stavebních materiálů. (13) Nové požadavky na přírodní radioaktivitu ve stavebních materiálech by měly umožnit volný oběh stavebních materiálů a poskytnout zároveň lepší ochranu před radiologickými riziky. 24 Christel Schaldemose Bod odůvodnění 15 (15) Vystavení leteckých posádek kosmickému záření by mělo být řízeno jako plánovaná expoziční situace. Činnost kosmických lodí by měla spadat do oblasti působnosti této směrnice a měla by být řízena jako výjimečně povolené ozáření. (15) Vystavení leteckých posádek kosmickému záření by mělo být řízeno jako plánovaná expoziční situace. Činnost kosmických lodí by měla spadat do oblasti působnosti této směrnice a měla by být řízena jako výjimečně povolené ozáření. AM\927576.doc 7/62 PE506.023v01-00

Kromě toho by se mělo více informovat o potenciálních rizicích v důsledku kosmického záření, jemuž jsou vystaveni občané, kteří často používají leteckou dopravu. Podobně jako je tomu u leteckých posádek, jež mají možnost se zaregistrovat a podstupovat pravidelné zdravotní prohlídky zaměřené na rizika vyplývající ze záření, mělo by být rovněž možné registrovat občany, kteří často používají leteckou přepravu například podniky by byly požádány, aby vedly seznamy pracovníků, kteří často létají. Or. da 25 Claudiu Ciprian Tănăsescu Bod odůvodnění 16 (16) Ochrana zdraví obyvatelstva počítá s výskytem radioaktivních látek v životním prostředí. Kromě přímých cest ozáření v životním prostředí by se pozornost měla věnovat ochraně životního prostředí jako celku, včetně expozice bioty, v komplexním a soudržném celkovém rámci. Protože lidstvo je součástí tohoto prostředí, je tato politika přínosem pro dlouhodobou ochranu zdraví. (16) Výskyt radioaktivních látek v životním prostředí má vliv na zdraví obyvatelstva. Kromě přímých cest ozáření v životním prostředí by se pozornost měla věnovat ochraně životního prostředí jako celku, včetně expozice bioty, v komplexním a soudržném celkovém rámci. Protože lidstvo je součástí tohoto prostředí, je tato politika přínosem pro dlouhodobou ochranu zdraví. Vzhledem k tomu, že organismy jsou citlivé na vnitřní a zevní ozáření, mělo by být věnováno více prostředků na důkladnou analýzu dopadu ionizujícího záření jak na člověka, tak na životní prostředí. 26 PE506.023v01-00 8/62 AM\927576.doc

Bod odůvodnění 17 (17) Významný technický a vědecký vývoj v lékařské oblasti vedl ke značnému zvýšení expozice pacientů. V tomto ohledu by směrnice měla zdůraznit potřebu odůvodnění lékařského ozáření, včetně ozáření asymptomatických osob, a měla by zpřísnit požadavky týkající se informací poskytovaných pacientům, zaznamenávání a hlášení dávek ozáření ze zdravotnických úkonů, používání diagnostických referenčních úrovní a dostupnosti přístrojů ukazujících dávky. (17) V lékařské oblasti je zaznamenáno značné zvýšení expozice pacientů. V tomto ohledu by směrnice měla zdůraznit potřebu odůvodnění lékařského ozáření, včetně ozáření asymptomatických osob, a měla by zpřísnit požadavky týkající se informací poskytovaných pacientům, zaznamenávání a hlášení dávek ozáření ze zdravotnických úkonů, používání diagnostických referenčních úrovní a dostupnosti přístrojů ukazujících dávky. 27 Bod odůvodnění 21 (21) Je výhodné mít stejné hodnoty objemové nebo hmotnostní aktivity jak pro zproštění činností povinnosti regulačních kontrol, tak pro osvobození materiálů od regulačních postupů. Po důkladném přezkoumání byl učiněn závěr, že hodnoty doporučené v dokumentu RS-G-1.7 agentury MAAE lze použít jako standardní zprošťovací hodnoty, které nahrazují hodnoty vyjádřené jako hmotnostní aktivita stanovené v příloze I směrnice 96/29/Euratom, a jako obecné uvolňovací úrovně, které nahrazují hodnoty doporučené Komisí v dokumentu Radiační ochrana č. 122. vypouští se AM\927576.doc 9/62 PE506.023v01-00

28 Bod odůvodnění 22 (22) Členské státy mohou některým činnostem zahrnujícím aktivity, které překračují zprošťovací hodnoty, udělit zvláštní výjimku a zprostit je povinnosti povolení. vypouští se 29 Bod odůvodnění 22 (22) Členské státy mohou některým činnostem zahrnujícím aktivity, které překračují zprošťovací hodnoty, udělit zvláštní výjimku a zprostit je povinnosti povolení. vypouští se 30 Bod odůvodnění 23 (23) Zvláštní uvolňovací úrovně překračující standardní úrovně pro vypouští se PE506.023v01-00 10/62 AM\927576.doc

zproštění a uvolňování a dále odpovídající pokyny Společenství zůstávají důležitými nástroji řízení velkých objemů materiálů vyplývajících z demontáže licencovaných zařízení. 31 Bod odůvodnění 23 (23) Zvláštní uvolňovací úrovně překračující standardní úrovně pro zproštění a uvolňování a dále odpovídající pokyny Společenství zůstávají důležitými nástroji řízení velkých objemů materiálů vyplývajících z demontáže licencovaných zařízení. vypouští se 32 Bod odůvodnění 25 (25) Pokud jde o řízení nehodových expozičních situací, současný přístup založený na úrovních zásahů by měl být nahrazen komplexnějším systémem zahrnujícím analýzu rizik, celkový systém řízení mimořádných situací, havarijní plány týkající se identifikovaných rizik a předem plánované strategie pro řízení každé předpokládané události. (25) Pokud jde o řízení nehodových expozičních situací, současný přístup založený na úrovních zásahů by měl být doplněn o komplexnější systém zahrnující analýzu rizik, celkový systém řízení mimořádných situací, havarijní plány týkající se identifikovaných rizik a předem plánované strategie pro řízení každé předpokládané události. AM\927576.doc 11/62 PE506.023v01-00

33 Bod odůvodnění 26 (26) Zavedení referenčních úrovní pro nehodové a existující expoziční situace umožňuje ochranu osob a zvážení dalších společenských kritérií, jako tomu je u plánovaných expozičních situací díky dávkovým limitům a dávkovým optimalizačním mezím. vypouští se 34 Claudiu Ciprian Tănăsescu Bod odůvodnění 27 (27) Účinné řízení nehodových expozičních situací s přeshraničními důsledky vyžaduje zvýšenou spolupráci mezi členskými státy v havarijním plánování a reakci na mimořádné situace. (27) Účinné řízení nehodových expozičních situací s přeshraničními důsledky vyžaduje zvýšenou spolupráci a transparentnost mezi členskými státy v havarijním plánování a reakci na mimořádné situace. 35 Bod odůvodnění 28 PE506.023v01-00 12/62 AM\927576.doc

(28) Mezinárodní agentura pro atomovou energii spolu se Světovou zdravotnickou organizací, Organizací pro výživu a zemědělství, Mezinárodní organizací práce, Agenturou pro jadernou energii Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj a Panamerickou zdravotnickou organizací reviduje mezinárodní základní bezpečnostní standardy s ohledem na novou Publikaci 103 komise ICRP. vypouští se 36 Claudiu Ciprian Tănăsescu Bod odůvodnění 30 (30) Měly by se zavést přesnější požadavky na vydávání povolení k vypouštění a monitorování výpustí. Doporučení Komise 2004/2/Euratom ze dne 18. prosince 2003 o standardizovaných informacích týkajících se vypouštění vzduchem šířených radioaktivních odpadů a kapalných odpadů do životního prostředí z jaderných reaktorů a závodů na přepracování jaderného paliva v běžném povozu zavedlo standardizované informace pro hlášení údajů o výpustech z jaderných elektráren a závodů na přepracování jaderného paliva. (30) Měly by se zavést patřičné sankce a přesnější požadavky na vydávání povolení k vypouštění a monitorování výpustí. Doporučení Komise 2004/2/Euratom ze dne 18. prosince 2003 o standardizovaných informacích týkajících se vypouštění vzduchem šířených radioaktivních odpadů a kapalných odpadů do životního prostředí z jaderných reaktorů a závodů na přepracování jaderného paliva v běžném povozu zavedlo standardizované informace pro hlášení údajů o výpustech z jaderných elektráren a závodů na přepracování jaderného paliva. 37 Claudiu Ciprian Tănăsescu AM\927576.doc 13/62 PE506.023v01-00

Bod odůvodnění 31 (31) V nejnovější směrnici 2003/122/Euratom o kontrole vysokoaktivních uzavřených zdrojů záření a opuštěných zdrojů nemusí být provedeny žádné velké změny s výjimkou rozšíření některých požadavků, aby byly zahrnuty všechny uzavřené zdroje záření. Stále však nejsou vyřešeny všechny otázky týkající se opuštěných zdrojů a rovněž se vyskytlo mnoho případů, kdy se ze třetích zemí dovážely kontaminované kovy. Měl by se tedy zavést požadavek na oznamování událostí v případě opuštěných zdrojů nebo kontaminace kovu. Pokud jde o mezinárodní bezpečnost, je rovněž důležité harmonizovat úrovně, nad které se zdroj považuje za vysokoaktivní uzavřený zdroj, s úrovněmi stanovenými Mezinárodní agenturou pro atomovou energii. (31) Oblast působnosti směrnice 2003/122/Euratom o kontrole vysokoaktivních uzavřených zdrojů záření a opuštěných zdrojů by měla být rozšířena tak, aby zahrnovala požadavky vztahující se na všechny uzavřené zdroje záření. Stále však nejsou vyřešeny všechny otázky týkající se opuštěných zdrojů, například nevybuchlá munice, a rovněž se vyskytlo mnoho případů, kdy se ze třetích zemí dovážely kontaminované kovy. Měl by se tedy zavést požadavek na oznamování událostí v případě opuštěných zdrojů nebo kontaminace kovu. Pokud jde o mezinárodní bezpečnost, je rovněž důležité harmonizovat úrovně, nad které se zdroj považuje za vysokoaktivní uzavřený zdroj, s úrovněmi stanovenými Mezinárodní agenturou pro atomovou energii. 38 Čl. 1 odst. 1 1. Tato směrnice stanoví základní bezpečnostní standardy pro ochranu zdraví pracovníků, obyvatelstva, pacientů a jiných osob vystavených lékařskému ozáření před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření za účelem jejich jednotného provádění členskými státy. 1. Tato směrnice stanoví základní bezpečnostní standardy pro ochranu zdraví pracovníků, obyvatelstva, pacientů a jiných osob vystavených lékařskému ozáření i záření způsobenému životním prostředím, před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření za účelem jejich provádění členskými státy, aniž by se členským státům bránilo zachovat PE506.023v01-00 14/62 AM\927576.doc

základní bezpečnostní standardy, jež jsou přísnější než tato směrnice. 39 Čl. 1 odst. 1 1. Tato směrnice stanoví základní bezpečnostní standardy pro ochranu zdraví pracovníků, obyvatelstva, pacientů a jiných osob vystavených lékařskému ozáření před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření za účelem jejich jednotného provádění členskými státy. 1. Tato směrnice stanoví základní bezpečnostní standardy pro ochranu zdraví pracovníků, obyvatelstva, pacientů a jiných osob vystavených lékařskému ozáření před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření s cílem zaručit minimální úroveň ochrany jednotnou v rámci členských států. 40 Čl. 1 odst. 2 2. Směrnice se vztahuje na ochranu životního prostředí jako cesty od zdrojů záření k ozáření člověka a případně je doplněna zvláštními úvahami o expozici bioty v životním prostředí jako celku. vypouští se 41 AM\927576.doc 15/62 PE506.023v01-00

Čl. 1 odst. 3 3. Směrnice stanoví požadavky na kontrolu bezpečnosti a ochrany zdrojů záření a ustanovení o příslušných informacích v nehodové expoziční situaci. 3. Směrnice stanoví požadavky na kontrolu bezpečnosti a ochrany zdrojů záření a ustanovení o povinných informacích v nehodové expoziční situaci. 42 Čl. 1 odst. 4 4. Směrnice stanoví požadavky s cílem zabránit vystavení pracovníků a jednotlivců z obyvatelstva ionizujícímu záření pocházejícímu z opuštěných zdrojů a způsobenému nedostatečnou kontrolou vysokoaktivních uzavřených zdrojů záření a harmonizovat kontroly prováděné v členských státech stanovením zvláštních požadavků, které zajistí udržení každého takového zdroje pod kontrolou. 4. Směrnice má za cíl stanovit požadavky na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky plynoucími z vystavení ionizujícímu záření a na zabránění vystavení pracovníků a veškerého obyvatelstva ionizujícímu záření. 43 Čl. 2 odst. 1 1. Tato směrnice se vztahuje na každou plánovanou, existující nebo nehodovou expoziční situaci zahrnující riziko, které 1. Tato směrnice se vztahuje na každou plánovanou, existující, náhodnou nebo nehodovou expoziční situaci zahrnující PE506.023v01-00 16/62 AM\927576.doc

vyplývá z expozice ionizujícímu záření a které z hlediska radiační ochrany nelze zanedbat, pokud jde o ochranu zdraví pracovníků, jednotlivců z obyvatelstva nebo pacientů a jiných osob vystavených lékařskému ozáření nebo pokud jde o ochranu životního prostředí. riziko, které vyplývá z expozice ionizujícímu záření, pokud jde o ochranu zdraví pracovníků, jednotlivců z obyvatelstva nebo pacientů a jiných osob vystavených lékařskému ozáření nebo pokud jde o ochranu životního prostředí. 44 Čl. 2 odst. 2 písm. a a) výrobu, zpracování, manipulaci, použití, skladování, držení, přepravu, dodávky, dovoz do Společenství a vývoz ze Společenství a zneškodňování radioaktivního materiálu; a) výrobu, zpracování, manipulaci, použití, skladování, držení, přepravu, dodávky, dovoz do Společenství a vývoz ze Společenství, zneškodňování radioaktivního materiálu a konečné či přechodné uskladnění radioaktivního odpadu; 45 Christel Schaldemose Čl. 2 odst. 2 písm. c bod i i) provoz letadel a kosmických lodí; i) činnosti vystavující pracovníky kosmickému záření, zvláště provoz letadel a kosmických lodí, jakož i časté létání; AM\927576.doc 17/62 PE506.023v01-00

46 Čl. 4 pododstavec 1 bod 3 (3) mimořádnou situací neobvyklá situace nebo událost, která si vyžaduje neprodlené opatření hlavně na zmírnění rizika nebo nepříznivých důsledků pro lidské zdraví a bezpečnost, kvalitu života, majetek nebo životní prostředí. Zahrnuje jaderné a radiologické mimořádné situace; (3) mimořádnou situací neobvyklá situace zapříčiněná nehodou, nesprávným fungováním, nezákonným svévolným činem, konfliktem nebo jakákoli jiná událost, která si vyžaduje neprodlené opatření hlavně na zmírnění rizika nebo nepříznivých důsledků pro lidské zdraví a bezpečnost, kvalitu života, majetek nebo životní prostředí. Zahrnuje jaderné a radiologické mimořádné situace; 47 Čl. 4 pododstavec 1 bod 7 (7) jednotlivci z obyvatelstva osoby vystavené ozáření obyvatelstva; (7) jednotlivci z obyvatelstva osoby vystavené ozáření obyvatelstva a tvořící nejohroženější skupinu obyvatel; 48 Čl. 4 pododstavec 1 bod 8 (8) zdrojem záření objekt, který může (8) zdrojem záření objekt, který způsobuje PE506.023v01-00 18/62 AM\927576.doc

způsobit ozáření například emitováním ionizujícího záření nebo uvolňováním radioaktivního materiálu a lze ho považovat za samostatný objekt pro účely ochrany a bezpečnosti; ozáření emitováním ionizujícího záření nebo uvolňováním radioaktivního materiálu; 49 Čl. 4 pododstavec 1 bod 10 (10) radioaktivním materiálem materiál obsahující radioaktivní látky; (10) radioaktivním materiálem jakýkoli materiál v kapalném, plynném nebo pevném skupenství obsahující radioaktivní látky; 50 Čl. 4 pododstavec 1 bod 13 (13) zneškodňováním umístění radioaktivního odpadu nebo vyhořelého paliva ve schváleném zařízení bez úmyslu jej znovu použít; (13) zneškodňováním umístění radioaktivního odpadu nebo vyhořelého paliva ve schváleném zařízení; 51 AM\927576.doc 19/62 PE506.023v01-00

Čl. 4 pododstavec 1 bod 14 (14) existující expoziční situací expoziční situace, která již existuje, když se musí přijmout rozhodnutí o jejím zvládnutí, a která nevyžaduje nebo již nevyžaduje přijetí naléhavých opatření; (14) existující expoziční situací situací expoziční situace, která již existuje, když se musí přijmout rozhodnutí o jejím zvládnutí; 52 Čl. 4 pododstavec 1 bod 14 (14) existující expoziční situací expoziční situace, která již existuje, když se musí přijmout rozhodnutí o jejím zvládnutí, a která nevyžaduje nebo již nevyžaduje přijetí naléhavých opatření; (14) existující přirozenou expoziční situací expoziční situace způsobená přírodními zdroji ionizujícího záření, která již existuje, když se musí přijmout rozhodnutí o jejím zvládnutí; 53 Čl. 4 pododstavec 1 bod 14 a (nový) (14a) existující expoziční situací způsobenou lidskou činností expoziční situace vyvolaná zbytkovou kontaminací v důsledku mimořádné situace, neregulované činnosti nebo činnosti, za niž již není nikdo právně odpovědný a která nemůže být řízena jako plánovaná PE506.023v01-00 20/62 AM\927576.doc

expoziční situace; 54 Čl. 4 pododstavec 1 bod 16 (16) plánovanou expoziční situací expoziční situace, která vyplývá z plánované činnosti nebo zavedení zdroje záření nebo z činností, jež mění cesty ozáření tak, že způsobují ozáření nebo potenciální ozáření lidí nebo životního prostředí. Plánované expoziční situace mohou zahrnovat běžná ozáření i potenciální ozáření; (16) plánovanou expoziční situací expoziční situace, která vyplývá z plánované činnosti nebo zavedení zdroje záření nebo z činností, jež mění cesty ozáření tak, že způsobují ozáření nebo potenciální ozáření lidí nebo životního prostředí. Plánované expoziční situace mohou zahrnovat běžná ozáření i potenciální ozáření. Zahrnují nakládání se znečištěním v důsledku provozu zařízení mimo mimořádnou situaci a také sanace zvláště po ukončení činnosti; 55 Čl. 4 pododstavec 1 bod 17 (17) potenciálním ozářením ozáření, které se s naprostou jistotou neočekává, ale může vyplývat z události nebo sledu událostí pravděpodobné povahy, včetně závad zařízení a provozních chyb; (17) potenciálním ozářením ozáření, které může vyplývat ze závad zařízení a z provozních chyb; AM\927576.doc 21/62 PE506.023v01-00

56 Čl. 4 pododstavec 1 bod 18 (18) radiační ochranou ochrana lidí před nepříznivými účinky expozice ionizujícímu záření a prostředky k jejímu dosažení; (18) radiační ochranou ochrana lidí a životního prostředí před riziky vyplývajícími z expozice ionizujícímu záření a prostředky k jejímu dosažení; 57 Čl. 4 pododstavec 1 bod 19 (19) činností jakákoli aktivita, která zahrnuje provoz nebo zavedení zdrojů záření nebo která mění cesty ozáření a je řízena jako plánovaná expoziční situace; (19) činností jakákoli aktivita, která zahrnuje provoz nebo zavedení zdrojů záření nebo která mění cesty ozáření a je řízena jako expoziční situace; 58 Čl. 4 pododstavec 1 bod 21 (21) skladováním umístění radioaktivních zdrojů nebo radioaktivního odpadu v zařízení, které zajišťuje jeho bezpečné zadržení, s úmyslem znovu je použít; (21) skladováním umístění radioaktivních zdrojů nebo radioaktivního odpadu v zařízení, které zajišťuje jeho bezpečné zadržení, s úmyslem nebo konkrétní možností je znovu dlouhodobě používat; PE506.023v01-00 22/62 AM\927576.doc

59 Čl. 4 pododstavec 1 bod 22 (22) optimalizací iterativní proces zaměřený do budoucna ke stanovení vhodných ochranných opatření s přihlédnutím k daným okolnostem, dostupným možnostem a charakteru situace ozáření s cílem udržet rozsah a pravděpodobnost ozáření a počet lidí vystavených ozáření na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni; (22) optimalizací iterativní proces zaměřený do budoucna ke stanovení vhodných ochranných opatření s přihlédnutím k daným okolnostem, dostupným možnostem a charakteru situace ozáření s cílem udržet rozsah a pravděpodobnost ozáření a počet lidí vystavených ozáření na co nejnižší dosažitelné úrovni; 60 Čl. 4 pododstavec 1 bod 25 (25) zdravotní újmou odhad rizika snížení délky a kvality života u skupiny obyvatelstva v důsledku ozáření. Zahrnuje to poškození způsobené účinky na tkáně, rakovinu a vážné genetické poruchy; (25) zdravotní újmou odhad rizika snížení délky a kvality života u skupiny obyvatelstva v důsledku ozáření. Publikace ICRP 103 vymezuje újmu jako poškození způsobené účinky na tkáně, rakovinu a vážné genetické poruchy (srovnatelné se smrtelným onemocněním); 61 AM\927576.doc 23/62 PE506.023v01-00

Čl. 4 pododstavec 1 bod 30 (30) externím pracovníkem každý radiační pracovník kategorie A, kterého nezaměstnává provozovatel odpovědný za sledovaná a kontrolovaná pásma, ale vykonává činnosti v těchto pásmech, včetně praktikantů, učňů a studentů; (30) externím pracovníkem každý radiační pracovník, kterého nezaměstnává provozovatel odpovědný za sledovaná a kontrolovaná pásma, ale vykonává činnosti v těchto pásmech, včetně praktikantů, učňů a studentů; 62 Čl. 4 pododstavec 1 bod 34 (34) referenční úrovní úroveň ozáření nebo rizika v nehodové expoziční situaci anebo v existující expoziční situaci, nad kterou se nepovažuje za vhodné, aby došlo k ozáření, a pod kterou by se měla nadále provádět optimalizace ochrany; (34) referenční úrovní úroveň ozáření nebo rizika, nad kterou se nepovažuje za vhodné, aby došlo k ozáření, a pod kterou by se měla nadále provádět optimalizace ochrany; 63 Čl. 4 pododstavec 1 bod 34 (34) referenční úrovní úroveň ozáření nebo rizika v nehodové expoziční situaci anebo v existující expoziční situaci, nad kterou se nepovažuje za vhodné, aby došlo (34) referenční úrovní úroveň ozáření nebo rizika v nehodové expoziční situaci anebo v existující expoziční situaci spojené s přirozenou radioaktivitou, od které by PE506.023v01-00 24/62 AM\927576.doc

k ozáření, a pod kterou by se měla nadále provádět optimalizace ochrany; orgány měly provádět ochranná opatření a pod kterou se má nadále uplaňovat optimalizace ochrany; 64 Čl. 4 pododstavec 1 bod 35 (35) radiačním pracovníkem osoba buď samostatně výdělečně činná, nebo pracující u zaměstnavatele, která je vystavena ozáření při práci vykonávané v rámci činnosti upravené touto směrnicí a která může obdržet dávky ozáření překračující jeden nebo několik dávkových limitů pro ozáření obyvatelstva; (35) radiačním pracovníkem osoba buď samostatně výdělečně činná, nebo pracující u zaměstnavatele, která může být ozářena v rámci své pracovní činnosti účinnou dávkou vyšší než 0,2 msv nebo ekvivalentní dávkou vyšší než limity pro ozáření obyvatelstva; 65 Čl. 4 pododstavec 1 bod 39 pododstavec 2 V členu E(τ) odpovídá τ počtu let, za která je prováděna integrace. Pro účely dodržení dávkových limitů stanovených v této směrnici činí doba τ u dospělých osob 50 let po příjmu a u dětí odpovídá počtu let zbývajících do 70 let věku. Jednotkou úvazku efektivní dávky je sievert; V členu E(τ) odpovídá τ počtu let, za která je prováděna integrace. Pro účely dodržení dávkových limitů stanovených v této směrnici činí doba τ u dospělých osob 60 let po příjmu a u dětí odpovídá počtu let zbývajících do 80 let věku. Jednotkou úvazku efektivní dávky je sievert; AM\927576.doc 25/62 PE506.023v01-00

66 Čl. 4 pododstavec 1 bod 41 (41) službami pracovního lékařství zdravotní odborník nebo orgán, který má pravomoc lékařského dohledu nad radiačními pracovníky a jehož kvalifikace je pro tento úkol uznávána příslušnými orgány; (41) službami pracovního lékařství zdravotní odborník nebo orgán, který má pravomoc lékařského dohledu nad radiačními pracovníky, jehož statut zaručuje nezávislost vůči zaměstnavateli pracovníků, které má na starosti, a jehož kvalifikace je pro tento úkol uznávána příslušnými orgány; 67 Claudiu Ciprian Tănăsescu Čl. 4 pododstavec 1 bod 42 a (nový) (42a) příslušným orgánem jakýkoli orgán určený členským státem; 68 Čl. 4 pododstavec 1 bod 44 (44) havarijním plánem se rozumí opatření pro plánování vhodné reakce v případě nehodové expoziční situace týkající se konkrétního zařízení nebo činnosti na (44) havarijním plánem se rozumí opatření pro plánování okamžité reakce v případě nehodové expoziční situace týkající se konkrétního zařízení nebo činnosti na PE506.023v01-00 26/62 AM\927576.doc

základě předpokládaných událostí a souvisejících scénářů; základě předpokládaných událostí a souvisejících scénářů; 69 Čl. 4 pododstavec 1 bod 46 (46) dozimetrickou službou subjekt nebo jednotlivá osoba, která je odpovědná za kalibraci, odečet nebo výklad hodnot registrovaných zařízeními určenými k osobnímu monitorování nebo za měření radioaktivity v lidském těle či biologických vzorcích nebo za hodnocení dávek a jejíž kvalifikace pro tento úkol je uznávána příslušnými orgány; (46) dozimetrickou službou subjekt nebo jednotlivá osoba, která je odpovědná za kalibraci, odečet nebo výklad hodnot registrovaných osobními dozimetry nebo za měření radioaktivity v lidském těle či biologických vzorcích nebo za hodnocení dávek, jejíž statut zaručuje nezávislost vůči zaměstnavateli radiačních pracovníků a jejíž kvalifikace pro tento úkol je uznávána příslušnými orgány; 70 Čl. 4 pododstavec 1 bod 53 (53) radioaktivní látkou jakákoli látka, která obsahuje jeden nebo více radionuklidů, jejichž objemovou nebo hmotnostní aktivitu z hlediska ochrany před zářením nelze zanedbat; (53) radioaktivní látkou jakákoli látka v kapalném, plynném nebo pevném skupenství, která obsahuje jeden nebo více radionuklidů; AM\927576.doc 27/62 PE506.023v01-00

71 Čl. 4 pododstavec 1 bod 53 (53) radioaktivní látkou jakákoli látka, která obsahuje jeden nebo více radionuklidů, jejichž objemovou nebo hmotnostní aktivitu z hlediska ochrany před zářením nelze zanedbat; (53) radioaktivní látkou jakákoli látka, která obsahuje jeden nebo více radionuklidů, jejichž aktivitu či objemovou nebo hmotnostní aktivitu z hlediska ochrany před zářením nelze zanedbat; 72 Čl. 4 pododstavec 1 bod 57 (57) spotřebním výrobkem zařízení nebo průmyslový výrobek, do nichž byly radionuklidy záměrně začleněny nebo vytvořeny aktivací nebo které generují ionizující záření a lze je prodat nebo dát k dispozici jednotlivcům z obyvatelstva bez zvláštního dohledu nebo regulační kontroly po prodeji; (57) osvobozeným výrobkem zařízení nebo průmyslový výrobek, do nichž byly radionuklidy záměrně začleněny nebo vytvořeny aktivací nebo které generují ionizující záření a lze je prodat nebo dát k dispozici informovaným odborníkům bez zvláštního dohledu nebo regulační kontroly po prodeji; 73 Čl. 4 pododstavec 1 bod 62 (62) radioaktivním odpadem radioaktivní (62) radioaktivním odpadem jakýkoli PE506.023v01-00 28/62 AM\927576.doc

materiál, jehož další použití se nepředpokládá; radioaktivní materiál v kapalném, plynném nebo pevném skupenství, jehož další použití se nepředpokládá; 74 Čl. 4 pododstavec 1 bod 65 (65) uvolňovacími úrovněmi hodnoty stanovené příslušným orgánem nebo ve vnitrostátních právních předpisech a vyjádřené jako objemová nebo hmotnostní aktivita, do jejichž výše lze materiály vyplývající z jakékoli činnosti podléhající oznámení nebo povolení osvobodit od požadavků této směrnice; vypouští se 75 Čl. 4 pododstavec 1 bod 65 (65) uvolňovacími úrovněmi hodnoty stanovené příslušným orgánem nebo ve vnitrostátních právních předpisech a vyjádřené jako objemová nebo hmotnostní aktivita, do jejichž výše lze materiály vyplývající z jakékoli činnosti podléhající oznámení nebo povolení osvobodit od požadavků této směrnice; (65) uvolňovacími úrovněmi hodnoty stanovené příslušným orgánem nebo ve vnitrostátních právních předpisech a vyjádřené jako objemová nebo hmotnostní aktivita a celková aktivita, do jejichž výše lze materiály vyplývající z jakékoli činnosti podléhající oznámení nebo povolení osvobodit od požadavků této směrnice; AM\927576.doc 29/62 PE506.023v01-00

76 Čl. 4 pododstavec 1 bod 71 (71) oblastí ohroženou radonem zeměpisná oblast nebo správní oblast na základě průzkumu, který ukazuje, že procento obytných domů, u nichž se očekává překročení vnitrostátní referenční úrovně, je podstatně vyšší než v jiných částech země; (71) oblastí se zvýšeným ohrožením radonem zeměpisná oblast nebo správní oblast na základě průzkumu, který ukazuje, že procento obytných domů, u nichž se očekává překročení vnitrostátní referenční úrovně, je podstatně vyšší než v jiných částech země; 77 Čl. 4 pododstavec 1 bod 74 (74) osobní újmou klinicky pozorovatelná poškození způsobená osobám nebo jejich potomkům, která se projeví okamžitě nebo později, přičemž ve druhém případě se projeví spíše pravděpodobně než jistě; (74) osobní újmou klinicky pozorovatelná poškození způsobená osobám nebo jejich potomkům, která se projeví okamžitě nebo později; 78 Čl. 4 pododstavec 1 bod 82 PE506.023v01-00 30/62 AM\927576.doc

(82) reprezentativní osobou osoba dostávající dávku záření, která je reprezentativní pro osoby vystavené vyšším dávkám záření v populaci; (82) reprezentativní osobou osoba dostávající, nebo která by mohla dostat dávku záření, která je reprezentativní pro osoby vystavené, nebo jež by mohly být vystavené, vyšším dávkám záření v populaci; Posouzení musí brát v úvahu nepříznivější scénáře než stávající podmínky, pokud nebude prokázáno, že nenastanou nebo že jejich výskyt by byl neočekávaný a byl by důvodem pro opětovné posouzení dozimetrického dopadu. 79 Claudiu Ciprian Tănăsescu Čl. 4 pododstavec 1 bod 83 (83) pracovníkem dohledu nad radiační ochranou osoba, která je odborně způsobilá v otázkách radiační ochrany týkajících se daného druhu činnosti a určená provozovatelem k vykonávání dohledu nad prováděním opatření provozovatele týkajících se radiační ochrany; (83) pracovníkem dohledu nad radiační ochranou osoba, která je odborně způsobilá v otázkách radiační ochrany týkajících se daného druhu činnosti a určená provozovatelem k vykonávání dohledu nad prováděním opatření provozovatele týkajících se radiační ochrany a jejíž kvalifikace k výkonu tohoto úkolu je uznávána příslušnými orgány; 80 Čl. 4 pododstavec 1 bod 91 AM\927576.doc 31/62 PE506.023v01-00

(91) zbytkovou dávkou ozáření dávka ozáření, u níž se očekává, že vznikne ze všech cest ozáření po plném provedení ochranných opatření nebo v případě přijetí rozhodnutí neprovádět žádná ochranná opatření; (91) zbytkovou dávkou ozáření dávka ozáření, u níž se očekává, že vznikne ze všech cest ozáření po plném provedení ochranných opatření; 81 Čl. 4 pododstavec 1 bod 92 návětí (92) absorbovanou dávkou (D) energie absorbovaná jednotkou hmotnosti, vypouští se 82 Čl. 4 pododstavec 1 bod 96 pododstavec 5 V údaji HT(τ) je τ vyjádřena v letech. Není-li hodnota τ uvedena, činí tato doba u dospělých osob 50 let a u dětí odpovídá počtu let zbývajících do 70 let věku. Jednotkou úvazku ekvivalentní dávky je sievert; V údaji H T (τ) je τ vyjádřena v letech. Neníli hodnota uvedena, činí tato doba u dospělých osob 60 let a u dětí odpovídá počtu let zbývajících do 80 let věku. Jednotkou úvazku ekvivalentní dávky je sievert; PE506.023v01-00 32/62 AM\927576.doc

83 Čl. 4 pododstavec 1 bod 97 (97) běžným ozářením ozáření, u něhož se předpokládá, že k němu dojde za běžných provozních podmínek zařízení nebo činnosti (včetně údržby, kontroly, vyřazení z provozu), včetně případných menších nehod, které lze udržet pod kontrolou, tj. v průběhu běžného provozu a předpokládaných provozních událostí; (97) běžným ozářením ozáření, u něhož se předpokládá, že k němu dojde za běžných provozních podmínek zařízení nebo činnosti (včetně údržby, kontroly, vyřazení z provozu); 84 Čl. 4 pododstavec 1 bod 97 (97) běžným ozářením ozáření, u něhož se předpokládá, že k němu dojde za běžných provozních podmínek zařízení nebo činnosti (včetně údržby, kontroly, vyřazení z provozu), včetně případných menších nehod, které lze udržet pod kontrolou, tj. v průběhu běžného provozu a předpokládaných provozních událostí; (97) ozářením za běžné situace ozáření, u něhož se předpokládá, že k němu dojde za běžných provozních podmínek zařízení nebo činnosti (včetně údržby, kontroly, vyřazení z provozu), včetně případných menších nehod, které lze udržet pod kontrolou, tj. v průběhu běžného provozu a předpokládaných provozních událostí; 85 Čl. 5 pododstavec 1 návětí AM\927576.doc 33/62 PE506.023v01-00

Členské státy stanoví právní požadavky a příslušný režim regulační kontroly, který u všech expozičních situací odráží systém radiační ochrany založený na těchto zásadách odůvodnění, optimalizace a limitování dávek: Členské státy stanoví právní požadavky a příslušný režim regulační kontroly, který u všech expozičních situací odráží systém radiační ochrany založený na těchto zásadách odůvodnění, minimalizace a limitování dávek: 86 Claudiu Ciprian Tănăsescu Čl. 5 pododstavec 1 a (nový) Informace týkající se odůvodnění a limitování dávek by měly být k dispozici široké veřejnosti: 87 Čl. 5 pododstavec 1 návětí Členské státy stanoví právní požadavky a příslušný režim regulační kontroly, který u všech expozičních situací odráží systém radiační ochrany založený na těchto zásadách odůvodnění, optimalizace a limitování dávek: Členské státy stanoví právní požadavky a příslušný režim regulační kontroly, který u všech expozičních situací odráží systém radiační ochrany založený na těchto zásadách odůvodnění, optimalizace a limitování dávek a nápravě škod: PE506.023v01-00 34/62 AM\927576.doc

88 Čl. 5 pododstavec 1 písm. a a) odůvodnění: rozhodnutí, která zavádějí nebo mění zdroj záření, cestu ozáření nebo skutečná ozáření, se zdůvodní tak, že se přijímají s úmyslem zabezpečit, aby přínos pro jednotlivce nebo pro společnost, který z nich vyplývá, vyvážil újmu, kterou mohou způsobit; a) odůvodnění: rozhodnutí, která zvyšují míru vystavení lidí ionizujícímu záření se zdůvodní tak, že se přijímají s úmyslem zabezpečit, aby přínos pro jednotlivce nebo pro společnost, který z nich vyplývá, vyvážil újmu, kterou mohou způsobit; 89 Čl. 5 pododstavec 1 písm. b b) optimalizace: ve všech expozičních situacích je radiační ochrana optimalizována s cílem udržet rozsah a pravděpodobnost ozáření a počet lidí vystavených ozáření na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni s přihlédnutím k ekonomickým a sociálním faktorům, přičemž optimalizace ochrany lidí, kteří podstupují lékařské ozáření, musí odpovídat lékařskému účelu ozáření, jak je popsáno v článku 55. Tato zásada se uplatňuje u efektivní dávky a dávek ozáření orgánů v souvislosti s deterministickými účinky jako preventivní opatření zohledňující nejistotu, zda může dojít ke zdravotní újmě při nižším ozáření, než je prahová hodnota; b) minimalizace: ve všech expozičních situacích je radiační ochrana minimalizována s cílem udržet rozsah a pravděpodobnost ozáření a počet lidí vystavených ozáření na co nejnižší dosažitelné úrovni s přihlédnutím k sociálním faktorům, přičemž optimalizace ochrany lidí, kteří podstupují lékařské ozáření, musí odpovídat lékařskému účelu ozáření, jak je popsáno v článku 55. Tato zásada se uplatňuje u efektivní dávky a dávek ozáření orgánů v souvislosti s deterministickými účinky jako preventivní opatření zohledňující nejistotu, zda může dojít ke zdravotní újmě při nižším ozáření, než je prahová hodnota; AM\927576.doc 35/62 PE506.023v01-00

90 Čl. 5 pododstavec 1 písm. b b) optimalizace: ve všech expozičních situacích je radiační ochrana optimalizována s cílem udržet rozsah a pravděpodobnost ozáření a počet lidí vystavených ozáření na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni s přihlédnutím k ekonomickým a sociálním faktorům, přičemž optimalizace ochrany lidí, kteří podstupují lékařské ozáření, musí odpovídat lékařskému účelu ozáření, jak je popsáno v článku 55. Tato zásada se uplatňuje u efektivní dávky a dávek ozáření orgánů v souvislosti s deterministickými účinky jako preventivní opatření zohledňující nejistotu, zda může dojít ke zdravotní újmě při nižším ozáření, než je prahová hodnota; b) optimalizace: ve všech expozičních situacích je radiační ochrana optimalizována s cílem udržet rozsah a pravděpodobnost ozáření a počet lidí vystavených ozáření na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni s přihlédnutím k ekonomickým a sociálním faktorům; ozářené osoby nebo jejich zástupci musí být zapojeni do hodnocení toho, co je s přihlédnutím k ekonomickým a sociálním faktorům rozumně proveditelné, přičemž optimalizace ochrany lidí, kteří podstupují lékařské ozáření, musí odpovídat lékařskému účelu ozáření, jak je popsáno v článku 55. Tato zásada se uplatňuje u efektivní dávky a dávek ozáření orgánů; 91 Čl. 5 pododstavec 1 písm. c c) limitování dávek: v plánovaných expozičních situacích součet dávek pro jednotlivou osobu ze všech regulovaných zdrojů záření nesmí překročit dávkové limity stanovené pro profesní ozáření nebo pro ozáření obyvatelstva. Dávkové limity se nevztahují na lékařská ozáření. c) limitování dávek: v expozičních situacích součet dávek pro jednotlivou osobu ze všech regulovaných zdrojů záření nesmí překročit dávkové limity stanovené pro profesní ozáření nebo pro ozáření obyvatelstva. Dávkové limity se nevztahují na lékařská ozáření. PE506.023v01-00 36/62 AM\927576.doc

92 Čl. 5 pododstavec 1 písm. c c) limitování dávek: v plánovaných expozičních situacích součet dávek pro jednotlivou osobu ze všech regulovaných zdrojů záření nesmí překročit dávkové limity stanovené pro profesní ozáření nebo pro ozáření obyvatelstva. Dávkové limity se nevztahují na lékařská ozáření. c) limitování dávek: v expozičních situacích způsobených lidskou činností nesmí pro jednotlivce z obyvatelstva součet dávek ze všech regulovaných zdrojů záření překročit dávkové limity stanovené pro ozáření obyvatelstva. Součet dávek pro radiačního pracovníka ze všech regulovaných zdrojů záření nesmí překročit dávkové limity stanovené pro profesní ozáření. Dávkové limity se nevztahují na lékařská ozáření. 93 Čl. 5 pododstavec 1 písm. c a (nové) ca) náprava škod: před udělením povolení k výstavbě jaderného zařízení nebo před obnovením povolení k provozu musí členské státy vytvořit systém pro zajištění nápravy veškerých materiálních škod či újem na zdraví, k nimž by mohlo dojít, kdyby na zařízení došlo k mimořádné situaci. AM\927576.doc 37/62 PE506.023v01-00

94 Kapitola 3 oddíl 1 název nástroje pro optimalizaci nástroje pro minimalizaci 95 Čl. 6 odst. 2 2. U ozáření obyvatelstva se dávková optimalizační mez stanoví pro osobní dávku, kterou jednotlivci z obyvatelstva obdrží z plánované činnosti určeného zdroje záření. Příslušné orgány stanoví mez tak, aby byla zajištěna shoda s dávkovým limitem u součtu dávek ze všech povolených činností pro téhož jednotlivce. 2. U ozáření obyvatelstva se dávková optimalizační mez stanoví pro osobní dávku, kterou jednotlivci z obyvatelstva obdrží z plánované činnosti určeného zdroje záření. Příslušné orgány stanoví mez tak, aby byla zajištěna ochrana zdraví široké veřejnosti a shoda s dávkovým limitem u součtu dávek ze všech povolených činností pro téhož jednotlivce. 96 Claudiu Ciprian Tănăsescu Čl. 6 odst. 2 PE506.023v01-00 38/62 AM\927576.doc

2. U ozáření obyvatelstva se dávková optimalizační mez stanoví pro osobní dávku, kterou jednotlivci z obyvatelstva obdrží z plánované činnosti určeného zdroje záření. Příslušné orgány stanoví mez tak, aby byla zajištěna shoda s dávkovým limitem u součtu dávek ze všech povolených činností pro téhož jednotlivce. 2. U ozáření obyvatelstva se dávková optimalizační mez stanoví pro osobní dávku, kterou jednotlivci z obyvatelstva obdrží z plánované činnosti určeného zdroje záření. Příslušné orgány stanoví mez tak, aby byla zajištěna shoda s dávkovým limitem u součtu dávek ze všech povolených činností a z přírodních zdrojů záření pro téhož jednotlivce. 97 Čl. 6 odst. 2 2. U ozáření obyvatelstva se dávková optimalizační mez stanoví pro osobní dávku, kterou jednotlivci z obyvatelstva obdrží z plánované činnosti určeného zdroje záření. Příslušné orgány stanoví mez tak, aby byla zajištěna shoda s dávkovým limitem u součtu dávek ze všech povolených činností pro téhož jednotlivce. 2. U ozáření obyvatelstva se dávková optimalizační mez stanoví pro osobní dávku, kterou jednotlivci z obyvatelstva obdrží z plánované činnosti určeného zdroje záření nebo v důsledku existující expoziční situace způsobené lidskou činností. Příslušné orgány stanoví mez tak, aby pro téhož jednotlivce byla zajištěna shoda s dávkovým limitem u součtu dávek ze všech povolených činností a ze zbytkové kontaminace. Hodnoty stanovené pro dávkovou optimalizační mez se zveřejní, aby si každý občan mohl ověřit, zda v důsledku nahromadění všech plánovaných expozičních situací a existující expoziční situace způsobené lidskou činností není vystaven vyšší než maximální povolené dávce. AM\927576.doc 39/62 PE506.023v01-00

98 Čl. 6 odst. 3 3. Pokud jde o potenciální ozáření, optimalizace zahrnuje odpovídající řízení bezpečnosti a ochrany zdrojů a zařízení. Popřípadě lze stanovit příslušné rizikové optimalizační meze. 3. Pokud jde o potenciální ozáření, minimalizace zahrnuje v souladu s osvědčenými postupy nejlepší možnou úroveň řízení bezpečnosti a ochrany zdrojů a zařízení. Je-li to nutné, měly by být stanoveny příslušné rizikové optimalizační meze. 99 Čl. 7 pododstavec 2 a (nový) Při hodnocení dávek ozáření u jednotlivců z obyvatelstva a při uplatňování opatření radiační ochrany musí být brány v potaz dávky ozáření osob, které se neúčastní poskytování pomoci a podpory pacientům. To se týká především dětí, které se nacházejí v blízkosti pacientů, kterým byly pro diagnostické nebo léčebné účely podávány radioaktivní látky, nebo pracovníků, kteří vykonávají určité profesní činnosti a nejsou považováni za radiační pracovníky, ale kteří se často mohou dostávat do kontaktu s pacienty. 100 PE506.023v01-00 40/62 AM\927576.doc

Čl. 8 odst. 1 1. Referenční úrovně se stanoví pro nehodové a existující expoziční situace jako úroveň efektivní dávky nebo dávky pro orgán, nad kterou se nepovažuje za vhodné, aby došlo k ozáření v nehodových nebo existujících expozičních situacích. 1. Referenční úrovně se stanoví pro expoziční situace jako úroveň efektivní dávky nebo dávky pro orgán, nad kterou příslušný úřad nepovažuje za vhodné, aby došlo k ozáření v expozičních situacích. 101 Čl. 8 odst. 1 1. Referenční úrovně se stanoví pro nehodové a existující expoziční situace jako úroveň efektivní dávky nebo dávky pro orgán, nad kterou se nepovažuje za vhodné, aby došlo k ozáření v nehodových nebo existujících expozičních situacích. 1. Referenční úrovně se stanoví pro nehodové a existující expoziční situace přirozené radioaktivitě jako úroveň efektivní dávky nebo dávky pro orgán, při jejímž překročení musí být za účelem snížení rizik pro osoby vystavené ozáření uplatňována ochranná opaření. 102 Čl. 8 odst. 2 2. Optimalizované ochranné strategie jsou plánovány a prováděny s cílem snížit osobní dávky pod referenční úrovně. 2. Optimalizované ochranné strategie jsou plánovány a prováděny s cílem snížit osobní dávky pod referenční úrovně. S AM\927576.doc 41/62 PE506.023v01-00

Hodnoty zvolené pro referenční úrovně jsou závislé na druhu expoziční situace. ohledem na zásadu předběžné opatrnosti jsou hodnoty zvolené pro referenční úrovně pro všechny odlišné druhy expozičních situací shodné. 103 Čl. 8 odst. 2 2. Optimalizované ochranné strategie jsou plánovány a prováděny s cílem snížit osobní dávky pod referenční úrovně. Hodnoty zvolené pro referenční úrovně jsou závislé na druhu expoziční situace. 2. Optimalizované ochranné strategie jsou plánovány a prováděny s cílem snížit osobní dávky na nejnižší možnou rozumně dosažitelnou úroveň pod referenční úrovní. Hodnoty zvolené pro referenční úrovně jsou závislé na druhu expoziční situace, na povaze rizika, způsobech zásahu a na dostupných ochranných a nápravných opatřeních. 104 Čl. 8 odst. 3 3. Při optimalizaci ochrany má přednost ozáření nad referenční úroveň. Volby referenčních úrovní zohlední jak požadavky na radiologickou ochranu, tak i sociální kritéria. vypouští se PE506.023v01-00 42/62 AM\927576.doc

105 Čl. 8 odst. 3 3. Při optimalizaci ochrany má přednost ozáření nad referenční úroveň. Volby referenčních úrovní zohlední jak požadavky na radiologickou ochranu, tak i sociální kritéria. 3. Úrovně zásahu se stanoví pro různá protiopatření, jež lze uplatnit při nehodových expozičních situacích; odpovídají úrovni efektivní dávky nebo dávky pro orgán, při jejímž překročení musí být za účelem snížení rizik pro osoby vystavené ozáření uplatňována ochranná opaření. 106 Čl. 8 odst. 4 4. Volba referenčních úrovní pro efektivní dávku zohlední tři pásma referenčních úrovní stanovených v příloze I bodě 1. 4. Hodnoty úvazku efektivní dávky a ekvivalentní dávky pro orgán, které členské státy zvolily pro referenční úrovně a úrovně zásahu, budou sděleny Komisi a zveřejněny. Členské státy musí do procesu stanovení těchto hodnot zapojit zainteresované strany. 107 Čl. 10 odst. 1 pododstavec 1 AM\927576.doc 43/62 PE506.023v01-00

Limit efektivní dávky pro profesní ozáření je 20 msv v každém jednotlivém roce. Za zvláštních okolností nebo v případě určitých expozičních situací určených ve vnitrostátních právních předpisech však může být v jednotlivém roce schválena vyšší efektivní dávka až do 50 msv ročně, pokud průměrná dávka za každých pět po sobě jdoucích let nepřekročí 20 msv ročně. Limit efektivní dávky vnitřního a zevního ozáření je pro profesní ozáření 6 msv v každém jednotlivém roce. Přechodně, po dobu maximálně 5 let od vstupu v platnost této směrnice, mohou členské státy stanovit vyšší limity ozáření za podmínky, že dávka za 5 po sobě jdoucích let nepřekročí celkovou hodnotu 60 msv a v každém jednotlivém roce hodnotu 15 msv. Za zvláštních okolností nebo v případě určitých expozičních situací určených ve vnitrostátních právních předpisech však může být v jednotlivém roce schválena vyšší dávka zevního ozáření až do 20 msv ročně, pokud průměrná dávka za každých pět po sobě jdoucích let nepřekročí 6 msv ročně. 108 Čl. 10 odst. 2 písm. a a) limit ekvivalentní dávky pro oční čočku činí 20 msv ročně nebo se případně použije stejná hodnota, která je stanovena pro limit efektivní dávky; a) limit ekvivalentní dávky pro oční čočku činí 15 msv ročně nebo se případně použije stejná hodnota, která je stanovena pro limit efektivní dávky; 109 Čl. 11 odst. 1 PE506.023v01-00 44/62 AM\927576.doc

1. Jakmile těhotná žena v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo vnitrostátními postupy uvědomí provozovatele o svém stavu, je nenarozenému dítěti zaručena ochrana, která je srovnatelná s ochranou poskytovanou jednotlivcům z obyvatelstva. Pracovní podmínky pro těhotné ženy musí být takové, aby ekvivalentní dávka pro nenarozené dítě byla na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni a aby nebylo pravděpodobné, že překročí 1 msv během přinejmenším zbývajícího období těhotenství. 1. Jakmile těhotná žena v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo vnitrostátními postupy uvědomí provozovatele o svém stavu, je nenarozenému dítěti zaručena přinejmenším taková ochrana, která je poskytována jednotlivcům z obyvatelstva. Těhotná žena tudíž není zařazována k výkonu prací zahrnujících významné riziko příjmu radionuklidů nebo zevního ozáření. V každém případě ekvivalentní dávka pro nenarozené dítě vyplývající z profesního ozáření matky musí být v období od oznámení těhotenství do porodu nižší než 0,1 msv. 110 Čl. 11 odst. 2 2. Jakmile kojící žena uvědomí provozovatele o svém stavu, nesmí být zařazována na práce zahrnující významné riziko příjmu radionuklidů. 2. Jakmile žena uvědomí provozovatele o tom, že chce kojit, nesmí být zařazována na práce zahrnující riziko příjmu radionuklidů. 111 Čl. 12 odst. 1 AM\927576.doc 45/62 PE506.023v01-00