Ručně nesený motorový foukač HHB25

Podobné dokumenty
GC135 * GC160. Návod k obsluze HONDA EUROPE NV. (EEC)

Motorový vyžínač UMS425ELE Návod k obsluze a Servisní knížka

Návod k použití benzínových čerpadel CM

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

Motorové nůžky na živý plot HHH25D * HHH25S

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

Motorové vodní vysokotlaké čerpadlo WH15X * WH20X

Sněhová fréza HS760K1, HS970K1 Návod k obsluze a servisní knížka

Motorový křovinořez UMK425E1 * UMK435E1

Motorový postřikovač WJR1525 * WJR2525

GC135 * GC160. Návod k obsluze a Záruční knížka. HONDA EUROPE NV. (EEC) Vydání 01/06/2006 Copyright BG Technik cs, a.s.

GCV 160 * GCV 190. Návod k obsluze. AMERICAN HONDA MOTOR CO., INC Vydání české verze 26/06/2006 Copyright

Honda GX

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

Návod k použití pro motor Honda GX35

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

GX 120 * GX 160 * GX 200.

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

Samochodný pásový transportér HP500HK1 Návod k obsluze a servisní knížka

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Elektrocentrála EM25 * EM30 Návod k obsluze a servisní knížka

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Samochodný pásový transportér HP350 * HP450

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

MITSUBISHI MOTORY NÁVOD K POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním motoru si pozorně přečtěte tento návod! TYPOVÁ ŘADA: GM a GB

Kompresor olejový, 200l, GEKO

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

Celková délka Celková šířka Celková výška Maximální provozní tlak. Hydraulický olej ISO VG 46

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Grow 154F /12

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Věžový ventilátor

Motorová travní sekačka HRX476C1

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK , 22110, 22120, 22130, PROTECO , 22110, 22120, 22130, 22140

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100

Originál návodu.

Příslušenství k minirotavátoru HONDA FG201

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Kompresor olejový, 24l, GEKO

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

Mitsubishi Meiki Motor

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D)

NÁVOD K OBSLUZE MOTOROVÁ KOSA KG580

Invertorová svářečka BWIG180

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

St ol ní kot oučová pila

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Motorový zádový vyžínač UMR 435T

travních sekaček s benzínovým motorem

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOROVÝ KOMPRESOR

Montážní návod pro dílenský jeřáb

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

BENZÍNOVÝ GENERÁTOR. (elektrocentrála) NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Ruční ohýbačka M55680

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Motorové proudové čerpadlo Návod k použití

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Motorové kalové čerpadlo WT20X * WT30X * WT40X

Zahradní čerpadlo BGP1000

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.


Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Návod na obsluhu a údržbu

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Motorový rotavátor FG 220

Výrobce: U VČELAŘE, Pravdomil Svoboda, Nádražní 828, Choceň AGREGÁT. Spalovací motor / vzduchový kompresor OLEO MAC / MK 4 FUK 2

Generátor s invertorovou regulací. GG3000 Si NÁVOD K OBSLUZE TENTO NÁVOD SI PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ POZORNĚ PŘEČTĚTE.

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Transkript:

Ručně nesený motorový foukač HHB25 Návod k obsluze a Servisní knížka Honda Motor Co., Ltd. 2003 Vydání 6/5/2005 Copyright BG Technik cs, a.s.

2

OBSAH : ÚVOD.... 4 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE........ 5 2. UMÍSTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍCH ŠTÍTKŮ.... 10 Umístění značky CE... 11 Umístění výrobních čísel... 12 3. POPIS SOUČÁSTÍ STROJE.... 13 4. OVLÁDÁNÍ...... 15 5. PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...... 18 Doplnění motorového oleje....... 18 Doplnění paliva.... 19 Kontrola vzduchového filtru.... 21 Kontrola šroubů a matic.. 22 6. SPUŠTĚNÍ MOTORU. 23 7. POUŽITÍ.... 26 8. VYPNUTÍ MOTORU.... 30 9. ÚDRŽBA... 31 Tabulka pravidelné údržby.. 31 Nářadí.... 32 Výměna motorového oleje.. 33 Údržba vzduchového filtru.. 34 Kontrola zapalovací svíčky.. 35 Kontrola lanka plynu...... 37 Kontrola žeber chlazení.. 38 Čištění palivového filtru... 38 Údržba palivové nádrže..... 39 10. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ...... 40 11. DIAGNOSTIKA ZÁVAD...... 43 12. DOPLŇKOVÉ INFORMACE..... 44 ES Prohlášení o shodě (česká verze).. 44 Prohlášení o likvidaci stroje....... 45 Prohlášení o obalech... 45 13. ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÉ PROVOZNĚ-TECHNICKÉ INFORMACE..... 46 Doplňkové legislativní informace... 46 Základní informace o provozních náplních a spotřebních dílech.... 46 14. SPECIFIKACE.... 47 15. SEZNAM VYBRANÝCH SERVISŮ..... 48 16. Záruční a servisní podmínky.... 49 3 Návod k obsluze ručně neseného motorového foukače HONDA HHB25

Děkujeme Vám za nákup ručně neseného motorového foukače značky HONDA. Tento návod k obsluze obsahuje informace o provozu a údržbě motorových foukačů Honda typ HHB25. Veškeré informace obsažené v tomto vydání vycházejí z nejnovějších poznatků a údajů o výrobku, které byly dostupné v době vydání. Firma HONDA si vyhrazuje právo kdykoliv bez předchozího upozornění provádět změny, aniž by tím byl rozšířen okruh jejích povinností. Žádná z částí tohoto vydání nesmí být reprodukována bez písemného souhlasu firmy HONDA nebo jejího výhradního zastoupení. Na tento návod je třeba nazírat jako na součást stroje, která nesmí být v případě dalšího prodeje oddělena. V příslušné části Servisní knížky je nutné, aby byly vyplněny a potvrzeny veškeré důležité údaje. Motorový foukač HONDA je zařízení splňující veškeré technické a bezpečnostní požadavky kladené na takováto zařízení ve smyslu zákona č. 205/2002 Sb. a Evropského Společenství. ES Prohlášení o shodě na tyto výrobky jsou uloženy u výhradního zastoupení HONDA POWER EQUIPMENT, tzn. u firmy BG Technik cs, a.s., U Závodiště 251/8, 159 00 Praha 5 Velká Chuchle. Zvláštní pozornost věnujte takto zdůrazněným pokynům : Varování!!! V případě nedodržení uvedených pokynů varujeme před případným nebezpečím vážného poranění či ohrožení života. Upozornění! V případě nedodržení uvedených pokynů upozorňujeme na nebezpečí poranění či poškození vybavení. Poznámka : Podává užitečné informace. Dojde-li k poruše nebo v případě jakýchkoliv nejasností se obraťte na svého autorizovaného prodejce firmy HONDA motorové stroje. Varování!!! Motorové foukače značky HONDA jsou konstruovány tak, že při dodržování následujících pokynů zaručuje bezpečný a spolehlivý provoz. Před uvedením stroje do provozu pozorně prostudujte tento návod k obsluze a důkladně se seznamte s obsluhou za účelem zabránění vážného poranění osob, či poškození stroje. Jakékoliv nedodržení zásad údržby a provozu uváděných v návodu k obsluze, nepoužívání originálních náhradních dílů a příslušenství či jakékoliv neodborné zasahování má za následek ztrátu nároku na záruku. Používané ilustrace se mohou měnit dle typu stroje. e-spec logo bylo zavedeno s cílem příblížit vám a označit výrobky, které byly vyrobeny s ohledem na zachování přírody pro příští generace. Nyní toto logo symbolizuje odpovědnost technologií použitých na motorech, motorových strojích, lodních motorech a jiných výrobcích HONDA k životnímu prostředí a je používáno k označení výrobků, které jsou symbolem špičkových ekologických technologií vyvinutých HONDOU. 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 4

Před zahájením prací s nůžkami na živý plot Honda přečtěte a pečlivě prostudujte tento návod k obsluze. Věnujte zvýšenou pozornost odstavcům označeným jako: Varování!!! V případě nedodržení uvedených pokynů varujeme před případným nebezpečím vážného poranění či ohrožení života. Upozornění! V případě nedodržení uvedených pokynů upozorňujeme na nebezpečí poranění či poškození vybavení. Poznámka : Podává užitečné informace. Pro bezpečnost vaši i ostatních lidí věnujte zvláštní pozornost těmto upozorněním: Motorový foukač HONDA je kontruován tak, aby byla zajištěna bezpečnost a odpovídající služba, pokud bude provozován v souladu s instrukcemi. Před prvním spuštěním pozorně prostudujte návod pro obsluhu foukače. V opačném případě při chybné manipulaci může dojít k vážnému poranění nebo poškození stroje. Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý, bezbarvý a nepáchnoucí plyn. Nadýchání tohoto plynu může způsobit ztrátu vědomí nebo dokonce i smrt. Nespouštějte motor v uzavřené místnosti. V místě, kde se motor bude spouštět zajistěte dostatečné větrání a přístup čistého vzduchu. Nikdy nespouštějte motor v prostoru, kde hrozí nahromadění nebezpečného kysličníku uhelnatého. Při práci používejte ochranné prostředky jako jsou ochranné brýle, ochrana sluchu, přilba, rukavice, pracovní boty a oděv tak, aby nedošlo k poranění v případě vymrštění foukačem postranního předmětu (kámen, sklo, drát atd.). 5 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BEZPEČNOU PRÁCI Odpovědnost pracovníka

Některé části na foukači jsou potencionálním zdrojem nebezpečí pokud je stroj používán za neobvyklých podmínek provozu nebo jestliže není na stroji prováděna správně předepsaná údržba. Všechny pokyny si pečlivě pročtěte a prostudujte. Dobře se seznamte s ovládacími prvky a se zásadami jejich správného použití. Naučte se správný způsob jak rychle zastavit motor. Ručně nesený motorový foukač používejte pouze k těm účelům, ke kterým je určen, tj. k úklidu spadaného listí, zbytků porostů a travin. Jakékoli jiné použití může být nebezpečné a mohlo by též vést k poškození stroje či poranění obsluhy. Práci či jakoukoliv manipulaci s foukačem nikdy nedovolte dětem či osobám neznalým těchto předpisů. Místní zákonná opatření mohou omezit dolní věkovou hranici pro obsluhující osobu. Při dalším prodeji třetí osobě nového uživatele řádně instruujte o způsobu používání a upozorněte jej na nutnost řádného prostudování návodu pro obsluhu dříve, než začne s prací. Motorový foukač nepoužívejte pokud: - jsou v těsné blízkosti lidé (zvláštní pozornost věnujte především dětem) nebo domácí zvířata - je obsluhující osoba pod vlivem alkoholu, léků nebo požila látky, o nichž je známo, že ovlivňují úsudek nebo schopnost rychlé reakce. Postranní lidé a domácí zvířátka udržujte v uctivé vzdálenosti od pracujícího stroje. Pokud pracuje v prostoru více lidí, doporučujeme udržovat také bezpečnou vzdálenost a domluvit mezi sebou signály pro okamžité přerušení práce a vypnutí motoru. Mějte neustále na paměti, že vlastník nebo uživatel stroje je zodpovědný za případné nehody nebo ohrožení, jimž vystaví jiné lidi či jejich majetek. Při práci používejte vždy ochranné pomůcky. - Ochranný pracovní oděv Oblékněte si oděv s dlouhými rukávy a nohavicemi. Oděv musí přiléhat k vašemu tělu a být bezpečně zapnut knoflíky či zipem po selé své délce. Nedopusťte, aby na vás plandaly konce rukávů či jiných částí oděvu. Nikdy nepoužívejte volný oděv s různými volnými částmi, šátky, kravaty atd. Takovéto části oděvu mohou být během práce strojem zachyceny a hrozí nebezpečí vážného poranění. Pokud máte dlouhé vlasy, nikdy je při práci nenechávejte volné. Dlouhé vlasy svažte tak, aby nesplývaly podél vašich ramen. - Ochranné pomůcky * Ochranné brýle Pro ochranu vašeho zraku před případnými odlétajícími částicemi používejte vhodné ochranné brýle ochranný štít. * Pracovní přilba Hlavu před poraněním o případné převislé větve stromů či pádu cizího předmětu chraňte pomocí pracovní přilby. * Obličejový štít Pokud používáte pouze ochranné brýle, použijte pro ochranu zbytku vašeho obličeje obličejový štít. * Ochrana sluchu Pro ochranu vašeho sluchu proti nadměrné hlučnosti použijte ochranná sluchátka nebo ucpávky do uší. * Rukavice Pro ochranu vašich rukou oblékněte vhodné pracovní rukavice. * Pracovní bezpečnostní obuv Při práci používejte pracovní boty s protiskluzovou podrážkou a ochrannou špičkou. Nikdy nepoužívejte sněhule nebo naopak otevřené sandály. Holeně opatřete holenními chrániči. * Respirátor Doporučujeme při práci používat respirátor. Zvláště pro alergiky je to nutností a zabráníte tím vdechování prachu a pylů, které při práci vznikají. 6

Před použitím foukače vždy pečlivě stroj prohlédněte. Pracujte pouze za denního světla nebo za dobrého umělého osvětlení. Při práci s foukačem pouze choďte, nikdy neběhejte. Při práci ve svahu mějte vždy stabilní postoj. Všechny matky, svorníky a šrouby musí být řádně dotaženy tak, aby zařízení bylo v bezpečném a provozuschopném stavu. Pravidelná údržba je základním předpokladem pro zajištění bezpečnosti uživatele a zachování provozuschopnosti a vysokého výkonu foukače. V zájmu bezpečnosti nepoužívejte stroj s opotřebovanými nebo poškozenými díly či bezpečnostními štítky. Díly či štítky musí být neprodleně vyměněny či odborně opraveny. Pro jejich výměnu používejte výhradně originální náhradní díly Honda. Neoriginální náhradní díly nedostatečné kvality mohou poškodit zařízení a mohou ohrozit Vaši bezpečnost. Při použití neoriginálních náhradních dílů zaniká nárok na záruku. Před startováním motoru dbejte, aby v prostoru výfuku nebyl nikdo postranní či jakékoliv nežádoucí předměty. Při startování motoru dbejte všech bezpečnostních pravidel tak, aby nedošlo k poranění osob. Motor startujte na rovné ploše, na ktré není vysoká tráva nebo jiné překážky. Zvolte směr pohybu a vhodné otáčky a můžete pracovat. Při provozu se motor ohřívá zvláště pak tlumič výfuku. Hrozí nebezpečí popálení. Při přenášení buďte opatrní, aby nedošlo k popálení. Zastavte motor a vypínač nechte ve vypnuté poloze v následujících případech: - před prováděním jakékoliv činnosti na foukači; - před započetím jakýchkoliv servisních prací, kontrolou a čištěním foukače; - po zasažení cizího předmětu. Prohlédněte, zda není foukač poškozen, v případě nutnosti opravte a až po uvedení do normálního stavu můžete pokračovat v práci; - V případě abnormálních vibrací foukače (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu vibrací). Motor zastavte a vypněte vypínač v následujících případech: - Vždy, když necháváte foukač bez dozoru; - Před každým tankování paliva; 7

- Pokud se blíží postranní osoba; - V případě abnormálních vibrací stroje. Náhlé vibrace mohou být způsobeny poškozením rotujících dílů nebo uvolněním upevňovacích šroubů. Okamžitě zjistěte příčinu vibrací a před odstraněním motor nespouštějte; - Pokud po uvolnění ovládání plynu nedojde k poklesu otáček motoru. Nespouštějte dříve, dokud nebude závada odstraněna; - Při jakémkoliv transportu či přenášení plotostřihu. Pokud po uvolnění plynu dochází neustále k pohybu ventilátoru, motor okamžitě vypněte. Je nutné seřídit volnoběžné otáčky motoru. Vyhledejte proto autorizovaný servis Honda motorové stroje. Všechny matky, svorníky a šrouby musí být řádně dotaženy tak, aby zařízení bylo v bezpečném a provozuschopném stavu. Pravidelná údržba je základním předpokladem pro zajištění bezpečnosti uživatele a zachování provozuschopnosti a vysokého výkonu stroje. V zájmu bezpečnosti nepoužívejte stroj s opotřebovanými nebo poškozenými díly. Díly musí být neprodleně vyměněny či odborně opraveny. Pro jejich výměnu používejte výhradně originální náhradní díly Honda. Neoriginální náhradní díly nedostatečné kvality mohou poškodit zařízení a mohou ohrozit Vaši bezpečnost. Při použití neoriginálních náhradních dílů zaniká nárok na záruku. Při práci foukač uchopte pevně a udržujte stále bezpečnou kontrolu nad strojem. Foukejte vždy směrem od sebe. Nedopusťte, aby se výfuk bezprostředně přiblížil k některé části vašeho těla. Následky způsobené vibracemi a chladem: Můžete pociťovat mravenčení či brnění v prstech, vaše prsty mohou změnit barvu v závislosti na vaší kondici. Tyto příznaky jsou způsobeny vibracemi a nebo působením chladu. Přesný bod výskytu těchto pocitů je individuální a nelze jej přesně specifikovat. Prostudujte následující instrukce: - Omezte dobu provozu za den. Pracovní den by se měl skládat z práce s foukačem a jiné činnosti bez ovládání jiných ručně nesených zařízení nebo z času, kdy vaše ruce nebudou vystaveny vibracím; - Udržujte tělo a zvláště ruce, zápěstí a paže v teple; - Dodržujte časté přestávky k odpočinku a cvičením udržujte správnou cirkulaci krve ve vašich rukách. Během práce nekuřte. - Pokud se cítíte nepříjemně, červenají prsty a otékají s následným zbělením a ztrátou citu, vyhledejte ihned lékaře. Následky způsobené opakovaným používáním: Neustálé opakované spouštění po delší dobu může způsobit nepříjemnosti. Prostudujte následující pokyny, abyste nepříjemnostem předešli: - Zabraňte ovládání při ohnutém, nataženém či zkrouceném zápěstí; - Dodržujte pravidelné přestávky. Při práci nepospíchejte; - Pokud se vaše prsty, dlaně, zápěstí nebo paže třesou nebo jsou ztuhlé, konzultujte problém s lékařem. Bezpečnost dětí Během práce s foukačem dbejte, aby děti byli neustále v bezpečné vzdálenosti od místa práce se strojem. Mějte na paměti, že malé děti se pohybují neustále velice rychle a práce s foukačem a hluk motoru je bude přitahovat. Nikdy nepočítejte s tím, že dítě zůstane tam, kde jste jej spatřili naposledy. Buďte ve střehu a v případě přiblížení dítěte stroj neprodleně vypněte. Dětem je zakázáno s foukačem pracovat dokonce i pod dozorem dospělé osoby. Nebezpečí odlétajících předmětů Předměty, které mohou odlétávat při práci s foukačem mohou být vymrštěny s ohromnou razancí a mohou způsobit vážné poranění. Dokonale prohlédněte místo práce foukače a odstraňte veškeré postranní předměty (kameny, větve, dráty, kosti atp.), které mohou být foukačem vymrštěny. 8

Nebezpečí požáru a popálení Palivo je extrémně hořlavé a palivové výpary jsou výbušné. Při manipulaci s palivem dbejte maximální opatrnosti. Palivo skladujte z dosahu dětí. Palivo skladujte pouze v nádobách pro tento účel speciálně určených; Palivo doplňujte pouze na otevřeném či dobře větraném prostranství. Během doplňování paliva či při jakékoli jiné manipulaci s palivem nekuřte a nemanipulujte s otevřeným ohněm; Palivo doplňujte pouze s motorem v klidu. Nikdy neotvírejte palivovou nádrž a palivo nedoplňujte za chodu motoru nebo v případě, že je motor horký; Pokud dojde k rozlití benzínu, motor nestartujte. Odstraňte stroj z plochy, kde bylo palivo rozlito, a vyvarujte se vytvoření jakéhokoliv možného zdroje vznícení. V použití stroje pokračujte až po vypaření rozlitého paliva a rozptýlení palivových výparů; Bezpečně uzavřete uzávěry palivové nádrže a nádoby pro skladování paliva; Při startování motoru po natankování, motor startujte min. 3 m od místa tankování; Zařízení s benzínem v nádrži nikdy neuskladňujte uvnitř budovy, kde by se výpary mohly dostat do kontaktu s otevřeným ohněm, jiskrou nebo zdrojem vysoké teploty; Před uskladněním v jakémkoliv uzavřeném prostoru nechte motor řádně vychladnout; Z důvodu snížení rizika vzniku požáru zajistěte, aby foukač a obzvláště motor, tlumič výfuku, chladící žebrování a také místo uložení náhradního benzínu byly zbaveny zbytků trávy, listí anebo nadměrného množství maziva. Kontejner s rostlinnými zbytky neskladujte v blízkosti budovy. V případě vypouštění paliva práce provádějte v dobře větraném prostoru při vychladlém motoru, nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm. V zájmu ochrany životního prostředí postupujte při manipulaci s ropnými látkami a s obaly v souladu se všeobecně platnými předpisy. Nebezpečí z výfukových plynů Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý, bezbarvý a nepáchnoucí plyn. Nadýchání tohoto plynu může způsobit ztrátu vědomí nebo dokonce i smrt. Nespouštějte motor v uzavřené místnosti. V místě, kde se motor bude spouštět zajistěte dostatečné větrání a přístup čistého vzduchu. Poškozený tlumič výfuku neprodleně vyměňte. Nikdy nespouštějte motor v prostoru, kde hrozí nahromadění nebezpečného kysličníku uhelnatého. 9

2. UMÍSTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍCH ŠTÍTKŮ Váš motorový foukač musí být provozovány s nejvyšší opatrností. Z těchto důvodů je foukač opatřen různými nálepkami tak, aby upozornily obsluhu na druh nebezpečí. Jejich význam je vysvětlen výše. Nálepky jsou součástí stroje a nesmějí být za žádných okolností snímány. V případě poškození kontaktujte svůj autorizovaný servis Honda motorové stroje. Důrazně upozorňujeme na nutnost pečlivého prostudování tohoto návodu pro obsluhu a zvláště bezpečnostních instrukcí. 10

UMÍSTĚNÍ ZNAČKY CE A OZNAČENÍ HLUČNOSTI DLE SMĚRNICE 2000/14/EC (1) Potvrzení o shodě (označení CE) (2) Typ (3) Rok výroby (4) Jméno a adresa výrobce 11

UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Výrobní čísla řádně poznamenejte do servisní knížky a používejte vždy při objednávání náhradních dílů. 12

3. POPIS SOUČÁSTÍ STROJE 13

14

4. OVLÁDÁNÍ 1. Vypínač motoru Vypínač motoru ovládá zapalovací systém. Vypínač motoru musí být pro spuštění motoru v poloze ZAPNUTO. Pro případ vypnutí motor je nutné vypínač uvést do polohy VYPNUTO. 2. Rukojeť startéru Zatažením za rukojeť dojde k roztočení motoru a nastartování. 15

3. Palivová pumpička (balónek) Několikerým stlačení dochází k podání paliva z nádrže do karburátoru, nutné při startu motoru. 4. Sytič Páčka ovládání sytiče uzavírá či otevírá klapku sytiče v karburátoru. Pro startování studeného motoru uveďte páčku do polohy ZAPNUTO. Při normálním chodu motoru po nastartování či po zahřátí je nutné páčku sytiče uvést do polohy VYPNUTO. 16

5. Ovládání plynu Pákou ovládání plynu se řídí otáčky motoru. Stlačením či uvolněním páky dochází ke zvýšení, respektive snížení otáček motoru. Během postupného stlačování páky plynu dochází k postupnému zvyšování otáček motoru a následné aktivaci ventilátoru. Poté úplným stlačením plynové páky se motor dostane do pracovních otáček. Po uvolnění páky plynu dojde k postupnému snížení otáček motoru a ventilátor se postupně díky své setrvačnosti zastavuje. Aretace plynu: Aretace plynu zajišťuje použití stroje v určitých otáčkách bez nutnosti neustále přidržovat ovládání plynu ve zvolené poloze. K tomu slouží aretační páka plynu. 17

5. PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM Pro bezpečnou a efektivní práci provádějte vždy před použitím kontrolu před použitím: Výstraha!!! Při provádění kontroly před použitím umístěte foukač na vodorovnou pevnou plochu, mějte vypnutý motor a přesvědčte se, že vypínač motoru je v poloze VYPNUTO tak, aby nedošlo k náhlému spuštění motoru. 1. Doplnění motorového oleje Upozornění! Provozování motoru s nedostatečným množstvím oleje může způsobit vážné poškození motoru bez nároku na záruku. Kontrolu úrovně oleje provádějte na rovině a při vypnutém motoru před každým spuštěním. Obsluha je povinna kontrolovat hladinu oleje před každým spuštěním motoru v souladu s tabulkou předepsané údržby. 1. Při provádění kontroly oleje umístěte foukač na vodorovnou pevnou plochu. 2. Odšroubujte plnicí olejovou zátku a pohledem zkontrolujte úroveň olejové náplně; olej musí dosahovat po horní okraj plnícího hrdla a stav oleje (nadměrné znečištění či kontaminace). 3. Při nízkém stavu oleje doplňte doporučovaným olejem na požadovanou úroveň. Pokud zjistíte nadměrné znečištění či kontaminaci, olej neprodleně vyměňte. (viz. str. 38) 4. Namontujte zpět olejovou zátku. Upozornění! Pokud je stroj používán nepřetržitě po dobu delší než 10 hodin, kontrolujte hladinu oleje po každých 10-ti hodinách a případně dolijte na požadovanou úroveň. Množství motorového oleje: 0,08 lt. 18

Doporučujeme používat částečně nebo plně syntetický vysoce kvalitní a prvotřídní motorový olej, který odpovídá požadavkům jakostní třídy API min. SG, SF amerických automobilových výrobců, popř. je převyšujících. Nádoby motorových olejů jsou jakostními třídami SG apod. odpovídajícím způsobem označeny. Pro běžné podmínky použití v ČR doporučujeme použít zvláště v záruční době originální olej HONDA pro Mini 4-taktní motory nebo např. kvalitní motorový olej SHELL HELIX PLUS nebo SHELL HELIX ULTRA (lze získat v prodejní síti HONDA-motorové stroje). SAE 10W-30 je viskózní třída, která zaručuje vynikající viskózně teplotní závislost odpovídající provozu a dostatečné vyplachování motoru s tak malými součástkami jako jsou Mini 4 takty HONDA. Doporučené provozu jsou v rozmezí od -5 C do +40 C. teplotní podmínky Upozornění! Oleje bez detergentních přísad a oleje určené pro 2-taktní motory či oleje neodpovídající doporučeným kvalitativně viskózním požadavkům negativně ovlivňují životnost motoru a případné poruchy způsobené použitím těchto olejů nemohou být klasifikovány jako záruka! 2. Doplnění paliva Upozornění! Používejte bezolovnatý nebo nízko olovnatý benzín běžně užívaný pro čtyřtaktní automobilové motory min. oktanové číslo 86. Z důvodu nejširšího používání a dostupnosti u čerpacích stanic doporučujeme používat benzín Natural 95. Bezolovnatý benzín omezuje množství usazenin ve spalovací komoře. Při nízkém stavu paliva, palivo doplňte. Nádrž nepřeplňujte. Nikdy nepoužívejte směs oleje a benzínu nebo benzín znečištěný či kontaminovaný. Zabraňte vnikání nečistot, prachu či vody do palivové nádrže. Před uskladněním na dobu delší než 3 týdny zbylé palivo z nádrže vypusťte a odkalte benzín z karburátoru. palivo zvětrá. Výstraha!!! S rostoucí teplotou okolí přirozeně roste i tlak uvnitř palivové nádrže. Buďte opatrní při otevírání palivové nádrže, aby nedošlo k nežádoucímu vystříknutí paliva. Kanystr s palivem by měl být uskladněn v chladném místě a nepřicházet v žádném případě do styku s přímým slunečním svitem. Výstraha!!! Benzín je velice snadno vznětlivý a za určitých podmínek výbušný. Tankujte v dobře větraném prostoru a při vypnutém motoru. Během tankování a v místech uskladnění pohonných hmot nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm. Palivovou nádrž nepřeplňujte ( v nalévacím hrdle by nemělo být palivo) a po dokončení tankování nádrž řádně uzavřete. 19

Dbejte, aby během tankování nedocházelo k rozlévání paliva. Benzínové výpary nebo přímo rozlité palivo se můžou velice snadno vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, zajistěte, aby prostor byl před spuštěním zcela vysušen a benzínové výpary byly řádně odvětrány. Zabraňte opakovanému či delšímu kontaktu s pokožkou a vdechování benzínových výparů. Udržujte pohonné hmoty mimo dosah dětí. Objem palivové nádrže : 0,4 lt. 1. Stroj umístěte do horizontální polohy a pohledem zkontrolujte množství paliva v nádrži. 2. V případě, že je hladina paliva nízká, doplňte palivo na předepsanou úroveň. 20

Používání benzínu s obsahem alkoholu Jestliže se rozhodnete pro používání benzínu s obsahem alkoholu, ujistěte se, že jeho oktanové číslo je min. 86. Existují 2 druhy alkoholových benzínů : První obsahuje etanol, druhý obsahuje metanol. Nepoužívejte benzín, který obsahuje více než 10% etanolu a benzín s příměsí metanolu (metylalkoholu nebo benzín s podílem prostředku na ochranu proti korozi a rozpouštědlo metanolu). V žádném případě nepoužívejte benzín s podílem metanolu vyšším než 5% i v případě, že benzín obsahuje rozpouštědlo a prostředek proti korozi. Poznámka : Závady na palivovém systému nebo provozní závady na motoru vzniklé používáním takovýchto pohonných látek nemohou být kryty zárukou. HONDA nemůže schválit používání pohonných látek s obsahem metanolu z důvodu neúplnosti posudku o vlastnostech takovýchto pohonných látek. Dříve než zakoupíte benzín u neznámé pumpy, ujistěte se, zda neobsahuje alkohol a v případě, že ano, zjistěte jaký druh a jaké množství. Pokud zjistíte po použití jakéhokoliv alkoholového benzínu jakékoliv nežádoucí jevy, nebo máte nějaké pochybnosti, použijte běžný benzín, který alkohol neobsahuje. 3. Kontrola vzduchového filtru Upozornění! Nikdy nespouštějte motor bez vzduchového filtru; dochází k nadměrnému opotřebení motoru. 1. Páčku sytiče uveďte do polohy ZAPNUTO. 2. Stlačením západek zámku krytu vzduchového filtru na pravé straně uvolněte kryt a vyvlékněte ze závěsů na levé straně krytu. 3. Pěnovou filtrační vložku řádně prohlédněte, zda není znečištěna či poškozena. V případě znečištění vložku řádně vyčistěte (viz. str. 41), pokud je vložka poškozena, vyměňte ji. 4. Vložku opět nainstalujte zpět na své místo. 5. Zasunutím do závěsů a zajištěním západky opět nainstalujte kryt vzduchového filtru. 21

4. Zkontrolujte všechny samořezné šrouby 1. Každý samořezný šroub zkontrolujte zda není uvolněn. V případě nutnosti neprodleně a řádně dotáhněte. 2. Zkontrolujte samořezné šrouby ovládací rukojeti a v případě nutnosti neprodleně dotáhněte. Zkontrolujte pryžové silentbloky rukojeti na poškození. V případě nutnosti vyměňte. Pro výměnu kontaktujte autorizovaný servis Honda motorové stroje. 22

6. SPUŠTĚNÍ MOTORU Výstraha!!! Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý, bezbarvý a nepáchnoucí plyn. Nadýchání tohoto plynu může způsobit ztrátu vědomí nebo dokonce i smrt. Nespouštějte motor v uzavřené místnosti. V místě, kde se motor bude spouštět zajistěte dostatečné větrání a přístup čistého vzduchu. Poškozený tlumič výfuku neprodleně vyměňte. Nikdy nespouštějte motor v prostoru, kde hrozí nahromadění nebezpečného kysličníku uhelnatého. Upozornění! Motor nestartujte v jiné poloze než na zemi. Náhlý chod foukače může způsobit nekontrolovatelný pohyb a hrozí nebezpečí poranění a pod. Dokonale prohlédněte místo startu foukače a odstraňte veškeré postranní předměty (kameny, větve, dráty, kosti atp.), které mohou být foukačem vymrštěny. Předměty, které jsou v blízkosti foukače mohou být vymrštěny s ohromnou razancí a mohou způsobit vážné poranění. 1. Vypínač motoru uveďte do polohy ZAPNUTO. 23

2. Za studený start je považován start motoru, který neběžel po dobu delší než 5 min. před dobou delší než 10 min. Páčku ovládání sytiče přesuňte do polohy ZAPNUTO. Za teplý start je považován start motoru, který běžel po dobu delší než 5 min. během posledních 10 min. před startem. Páčka sytiče potom musí zůstat v poloze VYPNUTO. 3. Několikrát stlačte palivový balónek čerpání paliva pod karburátorem dokud neuvidíte tok paliva ve vratné palivové hadičce. 24

4. Levou rukou řádně uchopte ovládací rukojeť foukače a pravou rukou pomalu povytahuje rukojeť startéru dokud neucítíte odpor. Poté zatáhněte zprudka tak, aby motor naskočil. Dbejte přitom, aby za vámi nikdo nestál. Upozornění! Vždy startujte dostatečně razantním zatažením za rukojeť. Jestliže tak neučiníte, nemusí motor nastartovat. Nedopusťte, aby se rukojeť startéru vracela nekontrolovaně zpět proti motoru. Rukojeť spouštějte pomalu, abyste zabránili poškození krytu startéru. Za rukojeť startéru netahejte pokud je motor v chodu. Hrozí poškození startovacího mechanizmu či motoru. Během procesu startu nestlačujte páku ovládání plynu. V opačné případě hrozí okamžité spuštění ventilátoru a je to nebezpečné. 5. Po spuštění motoru vraťte páčku ovládání sytiče do polohy VYPNUTO. 25

Start za tepla Poznámka : V případě obtížného startu za tepla, postupujte podle následujících pokynů: Upozornění! Ujistěte se, že je vypínač motoru v poloze VYPNUTO. V opačném případě může dojít k nastartování a následnému spuštění ventilátoru. Hrozí nebezpečí poranění. 1. Vypínač motoru uveďte do polohy VYPNUTO. 2. Ujistěte se, že páčka sytiče je v poloze VYPNUTO. 3. Páčku ovládání plynu několikrát stlačte a přidržte stlačenou v poloze RYCHLE. 4. Několikrát zatáhněte za startovací rukojeť (3 5 krát) a páčku ovládání plynu uvolněte. 5. Poté zatáhněte zprudka tak, aby motor naskočil. 6. Motor se pokuste nastartovat podle výše popsaných pokynů. 7. POUŽITÍ RUČNĚ NESENÉHO MOTOROVÉHO FOUKAČE Před použitím řádně prostudujte bezpečnostní instrukce uvedené v úvodu této uživatelské příručky. V případě zjištění abnormálních zvuků, zápachu, vibrací či jiných příznaků možné poruchy, vypněte neprodleně motor a stroj svěřte do autorizovaného servisu Honda motorové stroje. Montáž a demontáž trubice výfuku 1. Nálitky (vodící čepy) na výstupu z ventilátoru nastavte zároveň s drážkami na výfukové trubici a výfukový kanál nasuňte. Výfukovou trubicí otočte ve směru šipky až do úplného zajištění. 2. Nálitky (vodící čepy) na výstupu z výfukové trubice nastavte zároveň s drážkami na trysce výfuku a výfukovou trysku nasuňte. Výfukovou tryskou otočte ve směru šipky až do úplného zajištění. 3. Ujistěte se, že trubice výfuku i tryska jsou řádně zajištěny. Upozornění! Ujistěte se, že trubice výfuku i tryska jsou řádně zajištěny. Poškozený foukač představuje určité nebezpečí a může způsobit poranění či poškození věcí a zařízení. 26

4. Demontáž výfukové trysky a trubice je v opačném pořadí. Upozornění! Foukač nikdy neprovozujte s demontovanou výfukovou trubicí. Startování motoru Motor nastartujte v souladu s pokyny uvedenými na str.23 Spuštění motoru. Způsob použití foukače 1. Zcela stlačte ovládání plynu a aretační páku plynu uveďte do polohy RYCHLE. Upozornění! V případě zjištění jakýchkoliv neobvyklostí v chodu motoru, neprodleně kontaktujte autorizovaný servis Honda motorové stroje. 2. Foukač uchopte do pravé nebo levé ruky. Pohybem zprava doleva a vzhůru a dolů spadané listí apod. shrnujte do jednoho místa. 27

Upozornění! V případě ovládání foukače levou rukou, bude směřovat výfuk motoru výfukové plyny směrem k vaší noze. Dbejte, aby horkými výfukovými plyny nedošlo k popálení. Tento motorový foukač je konstruován pro ovládání jednou rukou. Pokud však cítíte nutnost ovládat oběma rukama, lze uchopit stroj druhou rukou také za spodní část rámu stroje. Upozornění! Vždy před odstavením stroje motor vypněte a vypínač motoru ponechte v poloze VYPNUTO. 28

Jak používat výfukové trysky Tento motorový foukač je konstruován k rozličné činnosti při uklízecích pracích použitím plochého či kulatého průřezu (příslušenství za příplatek) trysky. Plochá tryska zajišťuje široký a silný tok vzduchu. To umožňuje citlivé směřování proudu vzduchu dle situace. Tato tryska je obzvláště vhodná pro úklid pilin po použití motorové pily, listí, zbytků posekané trávy a pod. z rovných ploch. Kulatá tryska (dodává se za příplatek) je vhodná k úklidu na členitých plochách např. krajích pole a pod. Pro zajištění menší prašnosti Pokud je materiál, který uklízíte nadměrně prašný, doporučujeme nejdříve částečně prach zamést. Čím blíže bude tryska zemi, tím účinnější bude tok vzduchu. Při úklidu dbejte, aby materiál neodletoval směrem k lidem, dětem, domácím zvířatům, otevřeným oknům, automobilům a jiným objektům. Nedopusťte, aby materiál odletoval na pozemek souseda. Při práci vždy udržujte pořádek a čistotu. Pro zajištění nízké hlučnosti Provozujte motorový foukač pouze ve dne ve všedních dnech. Nerušte spící či jinak odpočívající lidi (brzo ráno, pozdě večer či v pravé poledne). Řiďte se místními zákony a vyhláškami. Používejte jeden stroj. Použití více strojů současně způsobuje vyšší hlučnost. Snažte se zvolit nejnižší optimální otáčky motoru. Před použitím zkontrolujte tlumič výfuku, sání a vzduchový filtr. Tvar průřezu vzduchové trysky Existují dva typy vzduchových trysek. 29

8. VYPNUTÍ MOTORU Nouzové vypnutí motoru Pro nouzové vypnutí motoru uveďte vypínač motoru do polohy VYPNUTO. Normální vypnutí motoru 1. Uvolněte páčku ovládání plynu a aretační páku plynu do polohy POMALU. 2. Pro vypnutí motoru uveďte vypínač motoru do polohy VYPNUTO. 30

9. ÚDRŽBA Výstraha!!! Při provádění kontroly před použitím umístěte foukač na vodorovnou pevnou plochu, mějte vypnutý motor a přesvědčte se, že vypínač motoru je v poloze VYPNUTO tak, aby nedošlo k náhlému spuštění motoru. Údržbu foukače musí z důvodu zachování záruky v záruční době provádět výhradně autorizovaný servis Honda motorové stroje. Autorizovaný servis Honda motorové stroje je pro tento účel vybaven nutnou technickou dokumentací, nářadím a kvalifikací. Upozornění! Pro opravy během záruční doby musí být používány výhradně originální náhradní díly Honda. V opačném případě ztrácíte nárok na záruku. V případě použití jiných neoriginálních dílů není zaručena potřebná kvalita a parametry a hrozí vážné poškození stroje. Pravidelná údržba a seřízení stroje Honda HHB25 je nezbytná pro zajištění vysoké úrovně výkonu stroje. Předepsané prohlídky a seřizování v pravidelných intervalech jsou hlavním předpokladem pro dosažení dlouhé životnosti stroje. Pro prodloužení životnosti rovněž platí udržovat celý stroj neustále v čistotě. Doporučené intervaly pro údržbu a druh údržbových prací jsou uvedeny v následující tabulce: TABULKA PRAVIDELNÉ ÚDRŽBY NORMÁLNÍ INTERVALY ÚDRŽBY (1) Provádějte v uvedených měsíčních intervalech nebo provozních hodinách v závislosti co nastane dříve PŘEDMĚT ÚDRŽBY Před každým použitím První měsíc nebo 10 prov.hod. Každé 3 měsíce nebo 25 hod. Každých 6 měsíců nebo 50 hod. Každý rok nebo 100 hod. Každé 2 roky nebo 300 hod. Viz. str. tohoto návodu Motorový olej Kontrola hladiny O 23 Výměna O O 44 Vzduchový filtr Kontrola O 28 Čištění O(2) 46 Svíčka zapalování Čištění - Seřízení O 47 Výměna O 47 Kabel ovládání plynu Kontrola O 29 Páka ovládání plynu Kontrola O 29 Žebrování motoru Čištění O 51 Šrouby a matice Kontrola Popř. dotažení O 31 Palivová nádrž Čištění O 53 Palivový filtr Kontrola O 52 Volnoběžné otáčky Kontrola - Seřízení O(3) -- Vůle ventilů Kontrola - Seřízení O(3) -- Spalovací komora Čištění Po každých 300 hodinách (3) -- Palivové vedení Kontrola Každé 2 roky (případná výměna) (3) -- Olejová trubice Kontrola Každé 2 roky (případná výměna) (3) -- Poznámka : (1) Počet provozních hodin vyžaduje odpovídající údržbu. (2) Při provozu v extrémně prašném prostředí operaci provádějte častěji. (3) Tyto operace by měly být prováděny autorizovaným servisem HONDA - motorové stroje, který má k dispozici vhodné nářadí a dokumentaci. 31

NÁŘADÍ Se strojem dodávaná základní sada nářadí je určena pro provádění základní pravidelné údržby, popř. jednoduchých seřízení a oprav. Upozornění! V případě neodborného zásahu, oprav či úprav na stroji ztrácíte nárok na záruku! 32

1. Výměna motorového oleje Poznámka : Motorový olej vypouštějte zahřátý, tak, aby došlo k úplnému vypuštění celého množství oleje. 1. Ujistěte se, že palivová nádrž je řádně uzavřena a zátka dostatečně dotažena. 2. Demontujte uzávěr olejové nádrže a nakloněním motoru na stranu hrdla olej vylijte do předem připravené vhodné nádoby. 3. Motor naplňte doporučeným olejem na předepsanou úroveň. (viz. str.18) 4. Plnící hrdlo oleje uzavřete zátkou a řádně dotáhněte. Předepsané množství oleje: 0,08 lt. Výstraha!!! Každodenní kontakt pokožky s použitým motorovým olejem může způsobit kožní onemocnění. Po každém kontaktu s použitým motorovým olejem ihned ruce nebo zasažené místo důkladně umyjte mýdlem a natřete ochranným krémem. Poznámka : Použitý motorový olej likvidujte v souladu s odpovídajícími pravidly ochrany životního prostředí. Zakazuje se použitý olej vhazovat mezi odpadky, vylévat do kanalizace, odpadu nebo na zem. Doporučujeme proto dopravovat olej v uzavřených nádobách odevzdávat do sběrny použitých olejů. 33

2. Údržba vzduchového filtru Znečištěný vzduchový filtr zabraňuje proudění vzduchu do karburátoru. Pravidelným čištěním filtru zajistíme dlouhou životnost a funkci motoru. V případě používání stroje v extrémně prašném prostředí, provádějte údržbu vzduchového filtru častěji. Výstraha!!! K čištění filtrační vložky nepoužívejte benzín, či jiná hořlavá rozpouštědla s nízkým bodem vznícení. Hrozí nebezpečí požáru či výbuchu. Upozornění! Nikdy nespouštějte motor bez řádně namontovaného vzduchového filtru. Dochází tak k nadměrnému opotřebení motoru. 1. Páčku sytiče uveďte do uzavřené polohy (sytič zapnut). 2. Demontujte kryt filtru stlačením západek na pravé straně krytu a filtrační vložku z tělesa vzduchového filtru. 3. Vyperte vložku filtru v mýdlové vodě či nehořlavém saponátu a důkladně vysušte. 4. Lehce filtrační vložku navlhčete čistým motorovým olejem a přebytek oleje řádně vymačkejte. 34

5. Vložku nainstalujte zpět a celý filtr řádně uzavřete krytem. 3. Kontrola zapalovací svíčky Doporučená svíčka: CMR5H (NGK) Upozornění! K zajištění správného chodu motoru svíčka musí mít správnou mezeru mezi elektrodami a musí být čistá a nepoškozená. Používejte výhradně originální zapalovací svíčky předepsané Hondou. (Použitím neoriginálních dílů není zaručena správná funkce stroje a ztrácíte nárok na záruku.) Během provozu motoru dochází k silnému zahřívání zapalovacích svíček, které zůstávají horké i po vypnutí motoru. Před prací je nutné nechat motor vychladnout. Nikdy nepoužívejte svíčku s nesprávným teplotním rozsahem. 1. Pro přístup k zapalovací svíčce je nutné nejprve demontovat montážní kryt. 35

2. Okolí zapalovací svíčky řádně vyčistěte. 3. Odpojte kabel (fajfku) svíčky zapalování a svíčku uvolněte. K demontáži svíčky použijte klíč na svíčku z dodaného nářadí. 4. Pohledem zkontrolujte stav svíčky. Svíčku vyřaďte, jestliže je zjevně opotřebovaná nebo izolátor je prasklý či oloupaný. Elektrody svíčky opatrně očistěte pomocí drátěného kartáče. 5. Pomocí měrky zkontrolujte mezeru mezi elektrodami na svíčce. V případě potřeby nastavte mezeru opatrným přihnutím vnější elektrody. Mezera by měla být 0,6 0,7 mm. 6. Při opětovné montáži zpět nejdříve svíčku namontujte rukou, abyste zabránili poškození závitu. 7. Poté co svíčka dosedne do sedla, opatrně dotáhněte pomocí klíče na svíčku. Poznámka : V případě montáže nové svíčky, pomocí klíče na svíčku dotáhněte o 1/2 otáčky po dosednutí svíčky do sedla tak, aby došlo ke stlačení podložky. Jestliže používáte starší nebo použitou svíčku, dotáhněte pouze o 1/8 1/4 otáčky po dosednutí svíčky do sedla. Upozornění! Zapalovací svíčka musí být řádně dotažena. Při nedostatečném dotažení hrozí samovolné vyšroubování svíčky a poškození motoru, popř. poranění obsluhy. Používejte výhradně svíčky s odpovídajícími teplotními charakteristikami. Použití svíček jiných charakteristik může mít za následek vážné poškození motoru, které nebude kryto zárukou. 8. Opět připojte kabel (fajfku) zapalovací svíčky. 9. Opět namontujte a řádně zajistěte servisní kryt zapalovací svíčky. 36

4. Kontrola lanka plynu a seřízení Zkontrolujte volný chod páky plynu a v případě nutnosti seřiďte. Seřízení 1. Motorový foukač zavěšte za rukojeť na odpovídající tyč. Poznámka : Rukojeť foukače je konstruována tak, aby svou deformací pohlcovala vibrace. Proto seřizování volného chodu plynové páky provádějte na zavěšeném stroji. 2. Uvolněte imbusový seřizovací šroub vodítka plynového lanka. Nastavte správný mrtvý chod ovládání plynu zatlačením na vodítko kabelu ve směru šipky jak je znázorněno na obr. Mrtvý chod nastavte tak, aby vykazoval 2 3 mm na špičce páky ovládání plynu. Poznámka : Pro seřízení doporučujeme kulový imbusový klíč. Lze tak dosáhnout jemnějšího seřízení vodítka lanka. 3. Utáhněte řádně imbusový seřizovací šroub vodítka plynového lanka. 4. Po seřízení volného chodu plynové páky motor nastartujte a zkontrolujte správnost funkce ovládání plynu. 5. V případě nejasností či potíží při seřizování stroj předejte do autorizovaného servisu Honda motorové stroje. 37

5. Kontrola žeber chlazení motoru Je nutné pravidelně kontrolovat stupeň zanesení chladícího žebrování motoru suchou travou, listy či zbytky jiného porostu. V případě silného znečištění může docházet k přehřívání motoru a následnému vážnému poškození motoru. V případě nutnosti kontaktujte svůj autorizovaný servis HONDA motorové stroje. 6. Čištění palivového filtru Výstraha!!! Benzín je velice snadno vznětlivý a za určitých podmínek výbušný. S palivem manipulujte v dobře větraném prostoru a při vypnutém motoru. Během manipulace s palivem a v místech uskladnění pohonných hmot nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm. Dbejte, aby během údržby palivového systému nedocházelo k rozlévání paliva. Benzínové výpary nebo přímo rozlité palivo se můžou velice snadno vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, zajistěte, aby prostor byl před spuštěním zcela vysušen a benzínové výpary byly řádně odvětrány. Zabraňte opakovanému či delšímu kontaktu s pokožkou a vdechování benzínových výparů. Udržujte pohonné hmoty mimo dosah dětí. 1. Ujistěte se, že je olejová zátka řádně uzavřena. 2. Otevřete palivovou nádrž a palivo vylijte do předem připravené vhodné nádoby. 38

3. Pomocí vhodné pinzety palivovým hrdlem vytáhněte z nádrže hadičku s palivovým filtrem. 4. Pohledem zkontrolujte míru znečištění filtru. V případě lehčího znečištění palivový filtr vyperte v mýdlové vodě či jiném nehořlavém přípravku. V případě silného znečištění filtr vyměňte. 5. Palivový filtr opět vsuňte s hadičkou zpět do nádrže a nádrž řádně uzavřete. 7. Údržba palivové nádrže Výstraha!!! Benzín je velice snadno vznětlivý a za určitých podmínek výbušný. S palivem manipulujte v dobře větraném prostoru a při vypnutém motoru. Během manipulace s palivem a v místech uskladnění pohonných hmot nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm. Dbejte, aby během údržby palivového systému nedocházelo k rozlévání paliva. Benzínové výpary nebo přímo rozlité palivo se můžou velice snadno vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, zajistěte, aby prostor byl před spuštěním zcela vysušen a benzínové výpary byly řádně odvětrány. Zabraňte opakovanému či delšímu kontaktu s pokožkou a vdechování benzínových výparů. Udržujte pohonné hmoty mimo dosah dětí. 39

1. Ujistěte se, že je olejová zátka řádně uzavřena. 2. Otevřete palivovou nádrž a palivo vylijte do předem připravené vhodné nádoby. 3. Pomocí vhodné pinzety palivovým hrdlem vytáhněte z nádrže hadičku s palivovým filtrem. 4. Palivovou nádrž pohledem zkontrolujte a odstraňte z vnitřku nádrže zbytky vody a jiných případných usazenin a nečistot. Vypláchněte nádrž nejlépe pomocí čerstvého a čistého benzínu. 5. Palivový filtr opět vsuňte s hadičkou zpět do nádrže a nádrž řádně uzavřete. 10. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ Transport Výstraha!!! Během přepravy musí být motor vždy vypnut. Během přepravy musí být stroj řádně zajištěn a upevněn tak, aby nedošlo k jeho uvolnění a aby nedošlo k případnému úniku olejové náplně či paliva z motoru. Skladování Správný způsob skladování je důležitý pro udržení vašeho stroje v dobrém technickém stavu a dobrém vzhledu. Upozornění! Bezprostředně po vypnutí stroje zůstává motor horký; před uskladněním nechte motor řádně vychladnout. Stroj umístěte na rovnou a pevnou plochu, odpojte kabel zapalovací svíčky. Jestliže nebudete stroj používat po delší dobu, proveďte následující: 1. Okolí uskladnění stroje očistěte. Místo musí být suché a bezprašné. 2. Celý stroj řádně očistěte od zbytků porostu, zvláště pak z chladících žeber motoru. 3. Povrch kovových částí stroje náchylných ke korozi opatřete slabou vrstvou konzervačního oleje ve spreji (GT85, WD40 atd). Zabraňuje to korozi. 4. Ujistěte se, že je olejová zátka řádně uzavřena. 5. Nakloněním stroje vylijte palivo z palivové nádrže do předem připravené vhodné nádoby. 40

6. Pomocí nasávacího palivového balónku vyčerpejte zbytek paliva z karburátoru pohledem na vratnou palivovou hadičku. 7. Poté ještě jednou nakloněním stroje vylijte palivo z palivové nádrže do předem připravené vhodné nádoby. 41

Výstraha!!! Benzín je velice snadno vznětlivý a za určitých podmínek výbušný. S palivem manipulujte v dobře větraném prostoru a při vypnutém motoru. Během manipulace s palivem a v místech uskladnění pohonných hmot nekuřte a zabraňte přístupu s otevřeným ohněm. Dbejte, aby během údržby palivového systému nedocházelo k rozlévání paliva. Benzínové výpary nebo přímo rozlité palivo se můžou velice snadno vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, zajistěte, aby prostor byl před spuštěním zcela vysušen a benzínové výpary byly řádně odvětrány. Zabraňte opakovanému či delšímu kontaktu s pokožkou a vdechování benzínových výparů. Udržujte pohonné hmoty mimo dosah dětí. 8. Palivovou nádrž opět řádně uzavřete. 9. Vyměňte olejovou náplň motoru. (viz str. 33) 10. Vyčistěte vzduchový filtr. (viz str.34) 11. Odšroubujte zapalovací svíčku a kápněte několik kapek čistého motorového oleje do spalovacího prostoru válce. Několikrát jemně zatáhněte za startér aby došlo k rozetření oleje a namontujte zpět svíčku. 12. Stroj zahalte a uskladněte na předem připraveném suchém a bezprašném místě a zabraňte přístupu dětí. 42

11. DIAGNOSTIKA PŘÍPADNÝCH ZÁVAD ČI POTÍŽÍ Problém Příčina Strana Motor nelze nastartovat 1. V nádrži je nedostatek paliva. 19 2. Vypínač motoru je v poloze STOP. 15 3. Nesprávně namontována či nepřipojena zapalovací svíčka. 35 4. Nesprávná zapalovací svíčka či nesprávně seřízená. 35 5. Motor je přeplaven palivem. Demontujte zapalovací svíčku a řádně ji vysušte. Namontujte zpět. 35 6. Palivový filtr je znečištěn. Vyčistěte. 38 Obtížný start nebo ztráta výkonu 1. Znečištěný vzduchový filtr. 34 2. Nečistoty v palivové nádrži. 39 3. Voda v palivové nádrži či v palivu. 39 4. Ucpáno odvzdušnění palivové nádrže či karburátor. 39 5. Motor je zahřátý a je zapnutý sytič. Sytič vypněte. 24 Nestabilní chod motoru 1. Nesprávná zapalovací svíčka či nesprávně seřízená. 35 2. Znečistěný vzduchový filtr. 34 Motor se přehřívá 1. Nesprávná zapalovací svíčka či nesprávně seřízená. 35 2. Znečistěný vzduchový filtr. 34 3. Znečištěná žebra chlazení motoru. 38 4. Nízká hladina oleje v motoru. 18 5. Kolem startéru je namotaná tráva atd. - V případě jakýchkoliv nejasností či jakýchkoliv závad stroj svěřte autorizovanému servisu Honda motorové stroje. 43

12. DOPLŇKOVÉ INFORMACE Stroje Honda jsou konstruovány a dodávány v souladu se všemi platnými předpisy a směrnicemi. Jsou opatřeny příslušným prohlášením o shodě. Originál Declaration of Conformity je součástí každého balení stroje. Prohlášení o shodě (česká verze) EC Declaration of Conformity (překlad do ČJ ES Prohlášení o shodě) Výrobce: Údaje o osobě, která uchovává technickou dokumentaci: Honda Motor Co.,Ltd. Honda Motor Europe, Ltd. Kumamoto Factory Aalst Office 1500 Hirakawa, Ohzu-Machi, Kikuchi-Gun, Wijngaardveld 1 (Noord V) Kumamoto Ken, 869-1293 JAPAN 9300 Aalst Belgium Renneboog Piet Homologation Manager Identifikační údaje o výrobku: Motorový foukač : Typ UBAJ (HHB25) Popis a určení funkce výrobku: Motorový foukač slouží k úklidu spadaného listí, posekané trávy a lehkých odpadků z volného prostranství a je poháněn čtyřtaktním spalovacím motorem Honda. Výkon foukače je 630 m 3 /h vzduchu. Zástupce výrobce - T.Zenin svým podpisem potvrzuje, že daný výrobek je v souladu s následujícími EC směrnicemi a normami Evropského Společenství. Použité Směrnice Evropského parlamentu a Rady: 98/37/EC 89/336/EEC 2000/14/EC Naměřený akustický tlak: UBAJ (HHB25) 101 db Garantovaný akustický tlak: UBAJ (HHB25) 102 db Posouzení shody dle Annex V Ostatní použité harmonizované normy: EN 774, EN ISO11806 Ostatní použité národní normy a specifikace: --- Podpis Toshiomi Zenin Quality Manager V KUMAMOTO 24.11.2003 Originál EC-Declaration of conformitiy je přiložen v originálním balení stroje společně s cizojazyčným návodem k obsluze. 44

Prohlášení o likvidaci stroje Po ukončení životnosti stroje či při likvidaci z důvodu poškození postupujte dle všeobecně platných zákonů, předpisů a místních vyhlášek. S ropnými produkty je nutné nakládat v souladu s předpisy o likvidaci ropných produktů v zájmu ochrany životního prostředí. Ropné produkty doporučujeme předat k likvidaci v uzavřené nádobě do sběrny ropných látek. Ostatní části stroje předejte k sešrotování do sběrných surovin. Prohlášení o nakládání s obalovým materiálem Společnost BG Technik cs, a.s. výhradní zastoupení Honda motorové stroje má uzavřenu smlouvu o sdruženém plnění se společností EKO-KOM, a.s. a s účinností od 1.7.2002 plní své povinnosti zajistit zpětný odběr a využití odpadu z obalů způsobem podle 13 odst. 1 písm. c) zákona o obalech a zapojila se do Systému sdruženého plnění EKO-KOM pod klientským číslem EK-F06021283. 45

13. ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÉ PROVOZNĚ-TECHNICKÉ INFORMACE Doplňkové legislativní informace Emise škodlivin ve výfukových plynech Od 1.5.2004 platí v ČR norma na ekologickou čistotu nesilničních spalovacích motorů o výkonu do 19 kw. Za tímto účelem byla vypracována: Směrnice 2002/88/EC - EU Směrnice pro emise pro malé spalovací motory (<19kW) Spalovací motory, které nesplňují emisní kritéria této směrnice nesmějí být v ČR uváděny na trh a prodávány! Pro ujištění zákazníka o splnění požadavků této směrnice má každý typ spalovacího motoru přiděleno číslo schvalovacího protokolu. Číslo schvalovacího protokolu pro motor Honda GX25 je: e11*97/68sa*2002/88*0303*00 Emise hluku Od 1.5.2004 platí v ČR norma na omezení hlučnosti nesilničních strojů. Za tímto účelem byla vypracována: Směrnice 2000/14/EC - EU Směrnice pro emise hluku Motorové nůžky na živý plot - plotostřih jsou dle uvedené směrnice v kategorii strojů, jejichž hlučnost musí být na uvedeném stroji pouze předepsaným způsobem označena. Hluková omezení pro tento druh výrobku nejsou stanovena. Garantovaný akustický výkon: UTBJ (HHH25D-60) 102 db (A) Základní informace o předepsaných náplních a spotřebních dílů Palivo Okt. č. min. 90 Doporučujeme NATURAL 95 Používejte výhradně palivo vhodné do čtyřtaktních motorů! Motorový olej Doporučujeme HONDA Obj. č. 08221-888-100HE (1 lt), SAE 10W-30, API SG,SF Zapalovací svíčka CMR5H (NGK) Obj. č. 31915-Z0H-003 46

14. SPECIFIKACE Model Kód modelu Rám Celková délka mm HHB25 UBAJ Pouze těleso 335 Včetně výfuku a trysky 965 Celková šířka mm 265 Celková výška mm 370 Suchá hmotnost bez výfuku a trysky kg 4,5 Celková suchá hmotnost kg 5,2 Max. rychlost vzduchu (s plochou tryskou) m/sec 70 Motor Model motoru GX25 Kód modelu GCAAM Typ motoru 4-taktní jednoválec OHC s nuceným mazáním v rozsahu náklonu 360 Zdvihový objem cm 3 25 Vrtání / Zdvih mm 35 x 26 Max. výkon motoru kw (PS) / min -1 0,81 (1,1) / 7 000 Max. kroutící moment N.m / min -1 1,25 / 5 000 Měrná spotřeba paliva 340 g/kwh (250 g/psh) Chlazení Nucené vzduchem Zapalování Tranzistorové bezdotykové Motorový olej SAE 10W30 Množství motorového oleje l 0,08 Doporučené palivo Bezolovnatý benzí n min.86 okt. (NATURAL 91, NATURAL 95) Objem palivové nádrže l 0,40 Zapalovací svíčka NGK: CMR5H Karburátor Membránový Hlučnost Typové provedení E U Úroveň akustického tlaku (Lp A) (Testováno dle EN ISO11806 87 ---- při 7 250 ot/min) db Garantovaný výkon hluku (L WA) (Testováno dle 2000/14/EC 102 ---- při 7 250 ot/min) db Úroveň akustického tlaku pro Austrálii a Nový Jižní Wales (testováno dle příslušných norem ---- 75 při 7 250 ot/min) db Vibrace Úroveň vibrací (Testováno dle EN774:2001 7 při při 9 310 ot/min) m/s 2 Poznámka: Výrobce si vyhrazuje právo provádět jakékoliv změny ve specifikacích bez předchozího upozornění. 47