EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Podobné dokumenty
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. prosince 2011 (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Interinstitucionální spis: 2010/0326 (COD)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

PE-CONS 17/1/17 REV 1 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

14292/18 SH/jk LIFE.2.A. Rada Evropské unie Brusel 6. prosince 2018 (OR. en) 14292/18. Interinstitucionální spis: 2018/0365 (NLE) PECHE 462

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2014 (OR. fr)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. října 2010 (OR. en) 13936/10 Interinstitucionální spis: 2010/0205 (CNS) FISC 100

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. července 2012 (OR. en) 11115/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 213 OC 380

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PŘÍLOHA. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Text s významem pro EHP)

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. xxxx/ ze dne [ ],

(3) Prováděcí nařízení (EU) č. 792/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Transkript:

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) 2016/0229 (COD) PE-CONS 50/16 UD 232 ENFOCUSTOM 184 MI 702 COMER 119 TRANS 420 CODEC 1629 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, pokud jde o zboží, které dočasně opustilo celní území Unie námořní nebo vzdušnou cestou PE-CONS 50/16 RP/pj

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/ ze dne, kterým se mění nařízení (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, pokud jde o zboží, které dočasně opustilo celní území Unie námořní nebo vzdušnou cestou EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům, v souladu s řádným legislativním postupem 1, 1 Postoj Evropského parlamentu ze dne 1. prosince 2016 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne. PE-CONS 50/16 RP/pj 1

vzhledem k těmto důvodům: (1) V zájmu usnadnění obchodních toků vylučuje článek 136 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 1 použití některých ustanovení uvedeného nařízení na zboží, které dočasně opustilo celní území Unie při přepravě mezi dvěma přístavy nebo letišti v Unii bez zastávky mimo celní území Unie. Těmito ustanoveními jsou pravidla upravující povinnost podat vstupní souhrnné celní prohlášení, povinnost oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla, povinnost dopravit zboží na určitá místa a předložit je celnímu úřadu v místě, ve kterém je vyloženo nebo přeloženo, a dočasné uskladnění. (2) V důsledku toho vyloučení neexistuje právní základ pro vyžadování toho, aby bylo zboží, jež je vyloženo nebo přeloženo, předloženo v místě, kde znovu vstupuje na celní území Unie poté, co je dočasně opustilo. Bez předložení tohoto zboží může být pro celní orgány obtížnější zajistit nad nim dohled a existuje riziko, že nedojde ke správnému výběru dovozního cla a jiných poplatků a že nebudou řádně použita nefiskální opatření, jako jsou veterinární a fytosanitární kontroly. (3) Článek 136 nařízení (EU) č. 952/2013 by proto měl být změněn, aby byla zohledněna rozdílná situace zboží, které není zbožím Unie, a zboží Unie. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1). PE-CONS 50/16 RP/pj 2

(4) Aby byl zajištěn účinný celní dohled nad zbožím, které není zbožím Unie, měla by se na ně i nadále vztahovat ustanovení upravující povinnost dopravit zboží na určitá místa, předložit je po vykládce nebo překládce celnímu úřadu a vyčkat před vykládkou nebo překládkou povolení, jakož i ustanovení upravující dočasné uskladnění. Článek 136 nařízení (EU) č. 952/2013 by proto měl být změněn tak, aby stanovil, že pokud jde o zboží, které není zbožím Unie, jsou vyloučena pouze pravidla upravující povinnost podat vstupní souhrnné celní prohlášení a povinnost oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla. (5) V zájmu zajištění účinného dohledu nad zbožím Unie by článek 136 nařízení (EU) č. 952/2013 měl rozlišovat mezi situací zboží Unie, jehož status je třeba prokázat podle čl. 153 odst. 2 uvedeného nařízení, a zboží Unie, které si na základě čl. 155 odst. 2 uvedeného nařízení svůj status zachovalo. (6) Pokud jde o zboží Unie, jehož status je podle čl. 153 odst. 2 nařízení (EU) č. 952/2013 třeba prokázat, mělo by být vyloučeno pouze použití pravidel upravujících povinnost podat vstupní souhrnné celní prohlášení a povinnost oznámit příjezd námořního plavidla nebo letadla, čímž se umožní řádný celní dohled. (7) Pravidla stanovená v článku 139 nařízení (EU) č. 952/2013, která upravují povinnost předložit zboží po vykládce nebo překládce celnímu úřadu, a pravidla stanovená v článku 140 uvedeného nařízení, která upravují povinnost vyčkat před vykládkou nebo překládkou zboží povolení, by se rovněž neměla vztahovat na zboží Unie, které si zachovalo status na základě čl. 155 odst. 2 uvedeného nařízení, s ohledem na skutečnost, že i když toto zboží dočasně opustilo celní území Unie, jeho status se nezměnil a není třeba jej prokazovat. PE-CONS 50/16 RP/pj 3

(8) Odkazy v článku 136 nařízení (EU) č. 952/2013 na čl. 135 odst. 1 a článek 137 uvedeného nařízení by měly být zrušeny, aby byla osoba přivážející zboží na celní území Unie povinna je dopravit na místo určené celními orgány, a ty tak měly v případě potřeby možnost zkontrolovat, zda se jedná o zboží Unie či o zboží, které není zbožím Unie. (9) Odkaz v článku 136 nařízení (EU) č. 952/2013 na článek 141 uvedeného nařízení by měl být zrušen, aby bylo jasné, že se čl. 141 odst. 1 uvedeného nařízení, který vylučuje použití některých ustanovení na zboží přepravované v režimu tranzitu, rovněž použije, když zboží znovu vstoupí na celní území Unie poté, co je dočasně opustilo po přímé trase námořní nebo vzdušnou cestou. (10) Odkaz v článku 136 nařízení (EU) č. 952/2013 na články 144 až 149 uvedeného nařízení týkající se dočasného uskladnění by rovněž měl být zrušen. Pravidla stanovena v uvedených článcích se sice nevztahují na zboží Unie, ale měla by se vztahovat na zboží, které není zbožím Unie. V tomto ohledu by článek 136 nařízení (EU) č. 952/2013 měl být odpovídajícím způsobem změněn. (11) Aby se bez dalšího prodlení zajistil účinný dohled nad zbožím, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost co nejdříve, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: PE-CONS 50/16 RP/pj 4

Článek 1 Článek 136 nařízení (EU) č. 952/2013 se nahrazuje tímto: Článek 136 Zboží, které dočasně opustilo celní území Unie námořní nebo vzdušnou cestou 1. Články 127 až 130 a článek 133 se nepoužijí, jestliže zboží, které není zbožím Unie, vstupuje na celní území Unie poté, co toto území dočasně opustilo námořní nebo vzdušnou cestou a bylo přepraveno po přímé trase bez zastávky mimo celní území Unie. 2. Články 127 až 130 a článek 133 se nepoužijí, jestliže zboží Unie, jehož celní status jako zboží Unie je třeba prokázat podle čl. 153 odst. 2, vstupuje na celní území Unie poté, co toto území dočasně opustilo námořní nebo vzdušnou cestou a bylo přepraveno po přímé trase bez zastávky mimo celní území Unie. 3. Články 127 až 130 a články 133, 139 a 140 se nepoužijí, jestliže zboží Unie, které je přepravováno beze změny celního statusu v souladu s čl. 155 odst. 2, vstupuje na celní území Unie poté, co toto území dočasně opustilo námořní nebo vzdušnou cestou a bylo přepraveno po přímé trase bez zastávky mimo celní území Unie. PE-CONS 50/16 RP/pj 5

Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V... dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda nebo předsedkyně PE-CONS 50/16 RP/pj 6