Kompaktní rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 97363AB6X6VIII TIME TIME TUNE MEM TUNE TUNE VOLUME TUNE MEM

Podobné dokumenty
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

LED lampa na psací stůl

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Svíčka z pravého vosku s LED

Kompaktní rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87891HB66XVICE

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Svíčky s LED na vánoční stromeček

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Svíčky z pravého vosku s LED

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Skládací solární nabíječka

Kompaktní rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92249AB6X6VII

Kompaktní rádio. Tchibo GmbH D Hamburg 91436HB44XVIICE VOLUME. 108 MHz TUNING OFF

Noční světlo s LED Lev

Dveřní zarážka s alarmem

Dekorativní LED svítidlo

Bezdrátová nabíjecí podložka

Trenér spánku a vstávání pro děti

Dinosaurus na dálkové ovládání

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71470AB6X6IIICE

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Dekorativní LED svítidlo

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Digitální teploměr na víno

Zrcadlové LED svítidlo

Hračka pro kočky rollball

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT

Kompaktní rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 99334AB1X1IX TIME MEM/SCAN ALARM

Rádio. Tchibo GmbH D Hamburg 89249HB2XVIICE SET ALARM POWER MHZ

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Přenosný reproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 60785AB3X4IZACE

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Kosmetické zrcadlo s LED

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Váha na kávu. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg S98629AB2X2IX

Venkovní stolní LED lampa cs

Lampička Pac-Man TM. Návod k použití 97940AB6X6VIII

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem

Akustická pomůcka k usínání

Sluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Hudební přijímač Bluetooth

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití

Elektrický uzávěr na vinné lahve

Elektrický mlýnek na koření

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Okenní nebo dveřní alarm

Taštička s powerbankou

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Bluetooth reproduktor

Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení

Iontový rozčesávací kartáč

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Mini klávesnice Bluetooth

Náhradní miniakumulátor

Budík. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 69578FV05XIII01GSZACE

LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu

Váha s odměrnou nádobou

Stolní lampa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Transkript:

SCAN Kompaktní rádio TIME TIME TUNE TUNE TUNE MEM MEM TUNE VOLUME TUNE VOLUME cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97363AB6X6VIII 2018-05

Obsah 2 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 6 Prohlášení o shodě 6 Likvidace 7 Přehled (rozsah dodávky) 8 Uvedení do provozu 8 Funkce zálohování 9 Zapnutí a vypnutí přístroje 9 Nastavení hlasitosti 9 Vypnutí podsvícení displeje 9 Nastavení režimu 9 Nastavení času 10 Režim rádia 11 Přehrávání z externích audio zařízení přes vstup AUX IN 11 Poslouchání přes sluchátka 11 Ošetřování 12 Závada / náprava 12 Technické parametry 13 Záruka 2 K tomuto návodu Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku předejte současně s ním i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním aznačnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace.

Bezpečnostní pokyny Účel použití Toto rádio je určeno pro soukromou potřebu a není vhodné ke komerčním účelům. Používejte jej pouze v mírných klimatických podmínkách. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj nesmí používat děti ani osoby, které jej na základě svých fyzických, smyslových a duševních schopností nebo nedostatku zkušeností nebo z ne - znalosti nejsou schopny používat bezpečně. Na děti musíte dohlížet a dbát na to, že si s přístrojem nebudou hrát. Baterie mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Pokud dojde ke spolknutí baterie, může to vést během pouhých 2 hodin k těžkému poleptání vnitřních orgánů a k smrti. Uchovávejte proto nové i použité baterie a výrobek mimo dosah dětí. Pokud máte podezření, že došlo k spolknutí baterie nebo že se baterie dostala do těla nějakým jiným způsobem, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Neponořujte rádio do vody ani jiných kapalin, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Výrobku se nedotýkejte vlhkýma rukama a nepoužívejte jej venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Přístroj připojujte pouze do zásuvek instalovaných podle předpisů, jejichž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje. Nestavte na přístroj ani do jeho bezprostřední blízkosti nádoby s kapalinami, jako jsou např. vázy. Tyto nádoby by se mohly převrhnout a kapalina by mohla narušit elektrickou bezpečnost. 3

V žádném případě neotevírejte ani neodstraňujte žádné části krytu. Uvnitř krytu se nacházejí vodivé části, které při dotyku mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Do otvorů přístroje nestrkejte žádné předměty. Mohly by se dotknout vodivých částí. Vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky,...... pokud by během provozu došlo k poruše,... po použití a... za bouřky. Přitom tahejte vždy za síťový adaptér, nikoli za při pojovací kabel. Pro úplné odpojení přístroje od elektrické sítě vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Pokud se síťový adaptér používá k odpojení od elektrické sítě, musí být vždy dobře přístupný. Připojovací kabel položte tak, aby nebylo možné o něj zakopnout. Připojovací kabel nesmí být zalomený ani přiskřípnutý. Připojovací kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. Přístroj neuvádějte do provozu, pokud samotný přístroj, síťový adaptér nebo připojovací kabel vykazují zjevné vady nebo pokud přístroj spadl na zem. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Případné opravy přístroje nebo síťového adaptéru svěřte vždy výhradně odbornému servisu nebo servisnímu centru. Neodbornými opravami se uživatel vystavuje značným rizikům. VÝSTRAHA před požárem Nestavte na přístroj ani do jeho bezprostřední blízkosti zdroje otevřeného ohně, jako jsou např. hořící svíčky. Nepřikrývejte přístroj novinami, ubrusy, záclonami apod. Prostor v okruhu nejméně 5 cm kolem přístroje udržujte volný, protože jinak může dojít k přehřátí přístroje. 4

Pokud budete používat výrobek s bateriemi, dodržujte V reproduktoru rádia se nachází silný magnet. následující pokyny: Baterie se nesmí nabíjet, rozebí - Karty s magnetickým proužkem, jako jsou rat, vhazovat do ohně ani zkratovat. například kreditní karty, platební karty apod. udržujte VÝSTRAHA před poraněním v dostatečné vzdálenosti od tohoto magnetu. V opačném případě může dojít k poškození magnetických proužků. Pokud by některá z baterií vytekla, zabraňte kontaktu jejího obsahu s kůží, očima a sliznicemi. Případně V dostatečné vzdálenosti od rádia udržujte také magnetická paměťová média, hodinky a všechny přístroje, zasažená místa omyjte vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. které by mohly být ovlivněny nebo jejichž funkce by POZOR na věcné škody mohla být omezena působením magnetického pole. Rádio nestavte do blízkosti klimatizace, topení nebo Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prorádiové vysílačky. Vyvarujte se mimořádné zátěže středky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí přístroje, jako je např. vystavení přístroje extrémnímu materiál, z něhož jsou vyrobeny protiskluzové nožičky. chladu nebo horku, intenzivnímu slunečnímu záření, V případě potřeby proto položte pod výrobek neklouzavou podložku, abyste zabránili nepříjemným stopám mechanickým vibracím nebo nárazům. Používejte pouze přiložený síťový adaptér, na nábytku. protože jinak může dojít k poškození. Přístroj a baterie chraňte před velkým horkem, způso- K čištění krytu nepoužívejte agresivní čisticí pro- beným např. přímým slunečním zářením, ohněm apod. středky, líh, ředidla atd. Tyto prostředky mohou Baterie z výrobku vyjměte, pokud jsou vybité nebo poškodit povrch krytu. pokud nebudete výrobek delší dobu používat. Zabrá- 5

níte tak poškození, ke kterému by mohlo dojít, kdyby baterie vytekly. Vyměňujte vždy všechny baterie najednou. Nepoužívejte současně použité a nové baterie, různé typy a značky baterií ani baterie s odlišnou kapacitou. Kontakty baterie a přístroje před vložením baterií do přístroje v případě potřeby vyčistěte. Hrozí nebezpečí přehřátí! Při vkládání baterií dbejte na jejich správnou polaritu (+/ ). Typový štítek najdete na zadní straně přístroje. Prohlášení o shodě Společnost Tchibo GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek 370 905 splňuje v době uvedení na trh základní požadavky a všechna příslušná ustanovení Směrnice 2014/53/EU. Úplné znění Prohlášení o shodě najdete na internetové stránce www.tchibo.cz/navody. 6 Likvidace Výrobek, jeho obal a baterie, které jsou součástí balení, byly vyrobeny z cen ných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepen ky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie.

Přehled (rozsah dodávky) displej přední strana SCAN automatické vyhledávání stanic ovládací panel volba paměťového místa volba paměťového místa reproduktor vypínač TIME SCAN nastavení času TIME SCAN ovládací panel teleskopická anténa MEM TUNE VOLUME zadní strana nastavení stanice TUNE ruční uložení MEM regulátor hlasitosti VOLUME TUNE TIME MEM VOLUME přihrádka na baterie OPEN síťový adaptér vstup AUX IN AUX IN DC 5V zdířka k připojení sluchátek síťový konektor DC 5V 7

Vybalení a umístění Uvedení do provozu NEBEZPEČÍ pro děti ohrožení života udušením / spolknutím Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Okamžitě jej zlikvidujte. m Vyjměte přístroj z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. m Postavte přístroj na rovný a stabilní podklad. Napájení ze sítě 1. Připojte síťový adaptér DC 5V k síťovému konektoru DC 5V AUX IN na zadní straně rádia 2. Zapojte síťový adaptér do zásuvky. Provoz na baterie Baterie nejsou součástí balení. Potřebný počet a typ viz Technické parametry. 1. Odejměte víko přihrádky na baterie. 2. Vložte baterie tak, jak je AUX IN znázorněno v přihrádce na baterie. 3. Přihrádku na baterie opět zavřete. Když rádio připojíte k síti přes síťový adaptér, nebude odebírat žádný proud z baterie. Funkce zálohování Při krátkodobém přerušení proudu ze sítě nebo/a baterie zaručí automatická funkce zálohování uložení rádiových stanic po dobu max. 20 sekund. Během této doby se pokud možno pokuste přívod proudu znovu obnovit (síťový adaptér zasunout do zástrčky / vyměnit baterii). Mějte na paměti: Jestliže byl přístroj předtím zapnut, bude čas příp. vrácen zpět na 0:00. 8

Zapnutí a vypnutí přístroje m Zapněte rádio stisknutím vypínače. m K vypnutí rádia stiskněte znovu tlačítko. Nastavení hlasitosti m Hlasitost nastavíte regulátorem hlasitosti VOLUME. Vypnutí podsvícení displeje m Při vypnutím rádiu a tmavém podsvícení displeje můžete stisknutím libovolného tlačítka kromě, TUNE a VOLUME podsvícení displeje na cca 5 sekund jasně zapnout. Nastavení režimu Jakmile dojde k připojení kabelu ke konektoru AUX, rádio se automaticky přepne do režimu AUX IN (přehrávání z připojeného externího přístroje). Po odpojení kabelu se opět automaticky aktivuje provozní režim tune (rádio). Nastavení času K nastavování času musí být rádio vypnuté. 1. Případně vypněte rádio stisknutím tlačítka. Displej se ztmaví a zobrazí se čas. 2. Podržte stisknuté tlačítko TIME, dokud na displeji nezačne blikat údaj o hodinách. 3. Otáčením regulátoru TUNE nastavte hodiny v rozmezí od 0 do 23. 4. Na potvrzení nastavení krátce stiskněte tlačítko TIME. Na displeji začnou blikat minuty. 5. Otáčením regulátoru TUNE nastavte minuty. 6. Na potvrzení nastavení krátce stiskněte tlačítko TIME. Na displeji se zobrazí aktuální čas. Pokud nastavení nepotvrdíte, po 7 bliknutích uloží rádio nové nastavení automaticky. Po 5 sekundách, po které jste nestiskli žádné tlačítko ani nepohnuli s regulátorem na rádiu, ztmavne displej automaticky a bude ukazovat čas. 9

m Když je rádio zapnuté, můžete stisknutím tlačítka TIME přepínat mezi zobrazením rádia a zobrazením času. Režim rádia Poslech rádia m Zapněte rádio stisknutím vypínače. Na displeji se krátce zobrazí tune pro provozní režim Radio a poté frekvence poslední nastavení stanice. 1. Úplně vytáhněte teleskopickou anténu a nasměrujte ji na co nejlepší příjem. 2. Otáčením otočného regulátoru TUNE nastavte požadovanou rozhlasovou stanici. Automatické ukládání rozhlasových stanic do paměti Do paměti můžete uložit až 20 rozhlasových stanic. m Stiskněte tlačítko Scan. Rádio nyní začne od frekvence 87,5 a uloží prvních 20 stanic s dostatečnou kvalitou příjmu. První paměťové místo má označení P01. Již obsazená paměťová místa se přepíšou. 10 Jakmile se do paměti uloží všech 20 rozhlasových stanic, automatické vyhledávání a ukládání do paměti se ukončí. Poslech rozhlasové stanice uložené v paměti m V případě potřeby stiskněte několikrát krátce tlačítko resp. (nebo je podržte stisknuté pro rychlé hledání), dokud se na displeji nezobrazí požadované paměťové místo. Manuální ukládání rozhlasových stanic do paměti 1. Otáčením otočného regulátoru TUNE nastavte požadovanou rozhlasovou stanici. 2. Stiskněte tlačítko MEM. Poslední použité paměťové místo bliká. 3. V případě potřeby pomocí otočného regulátoru TUNE vyberte jiné paměťové místo. 4. Svou volbu potvrďte stisknutím tlačítka MEM. Pokud nastavení nepotvrdíte, po 5 bliknutích rádio nové nastavení automaticky zruší. Stanice se neuloží.

Přehrávání z externích audio zařízení přes vstup AUX IN K přístroji můžete připojit například smartphone, MP3 přehrávač nebo CD přehrávač. Dodržujte návod k použití externího zařízení. 1. Přesvědčte se, že jsou obě dvě zařízení vypnutá. 2. Propojte výstup pro sluchátka nebo výstup LINE-OUT externího přístroje a zdířku AUX IN rádia pomocí připojovacího audio kabelu (konektor jack 3,5 mm; není součástí balení). 3. Na obou přístrojích nastavte minimální hlasitost. 4. Oba přístroje zapněte. Na rádiu je automaticky nastaven provozní režim AUX (přehrávání z připojeného externího přístroje). 5. Spusťte přehrávání na externím zařízení. 6. Hlasitost nastavte regulátorem hlasitosti VOLUME. V závislosti na druhu externího zařízení a použitém vstupu může být možné hlasitost nastavovat také na připojeném zařízení. 11 Příjem rádia se přeruší, jakmile zasunete zástrčku do vstupu AUX IN. m Oba přístroje vypněte, dříve než je od sebe odpojíte. Poslouchání přes sluchátka K přístroji můžete připojit sluchátka. m Zastrčte konektor 3,5 mm sluchátek do zdířky na zadní straně rádia. Reproduktor se automaticky vypne, jakmile strčíte konektor do zdířky. Ošetřování NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Před zahájením čištění přístroje vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Přístroj nesmí být vystaven vlhkosti. Chraňte jej i před kapající a stříkající vodou.

m V případě potřeby otřete přístroj mírně navlhčeným hadříkem. Po zapnutí přístroje není slyšet žádný zvuk (není přijímán rádiový signál / nefunguje pře - hrávání z externího zařízení). POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Závada / náprava Není nějaké zařízení připojené ve vstupu AUX IN? Příjem rádia se přeruší, jakmile zasunete zástrčku do zdířky AUX IN. Nejsou nějaká sluchátka zapojena ve zdířce pro sluchátka? Ihned po zastrčení konektoru do zdířky pro sluchátka zvuk z reproduktoru úplně utichne. Má přehrávání probíhat přes vstup AUX IN? Jsou zařízení propojena audio kabelem správně? Přístroj nefunguje. Je síťový adaptér v zásuvce? Technické parametry Model: 370 905 Síťový adaptér vstup: 200 240 V ~ 50/60 Hz výstup: 5 V 500 ma Třída ochrany: II Baterie: 3x LR14(C)/1,5 V Rádiové frekvence: UKW 87,5 108 MHz Výstupní výkon: 1,5 W Spotřeba elektrické energie: max. 2 W Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.cz 12

Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jednoho z prodejních partnerů autorizovaných společností Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU, ve Švýcarsku a v Turecku. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvede - ném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 13

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení, jméno Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky*: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud vzniknou. *Pokud již výrobek není v záruční době a nevztahuje se na něj záruka, hradíte náklady na zaslání výrobku zpět.

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: 370 905 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslu šenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Číslo výrobku: 370 905 TCHIBO REPAIR CENTER EURO REPAIR Europa-Allee 77 54343 Föhren NĚMECKO 800 090 460 (zdarma) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz 16