Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Podobné dokumenty
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

Personnel Meilleurs Vœux

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Corrispondenza Auguri

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Tschechisch-Deutsch

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší rumunsky-česky

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-rumunsky

řejeme Vám i všem Vašim blízkým příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti

Feste Wortschatz Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_1013_Feste Wortschatz_PWP

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Bewerbung Anschreiben

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

Liike-elämä Sähköposti

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-English


bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Vážený pane / Vážená paní,

Přihláška Motivační dopis

PF pf 2015 NOVOROČENKY PF Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2014 a přejeme šťastný a úspěšný nový rok

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

KATALOG PF Veselé vánoce. Pf Pf Pf Pf a štastný Nový rok. Pf Formát DL na šířku (210 x 99 mm). VAŠE LOGO VAŠE LOGO

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

katalog NOVOROČENEK & kalendářů 2019

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Osobní Všechno nejlepší

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Novoročenky PF 13x13cm

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Osobní Všechno nejlepší

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Osobní Všechno nejlepší

Trompado (phishing) Kio estas phishing? MILAN KOLKA, 1-A OKTOBRO 2014

Osobní Všechno nejlepší

Transkript:

- Hochzeit Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Gratulojn pro ligante la nodon! Gratulujeme ke svatbě! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Gratulojn pro diri "jes"! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar - Verlobung Gratulojn pro via fianĉiĝo! Glückwünsche zur Verlobung Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Seite 1 22.01.2019

Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit - Geburtstage und Jahrestage Feliĉan naskiĝtagon! Všechno nejlepší k narozeninám! Feliĉan naskiĝtagon! Všechno nejlepší k narozeninám! Feliĉan naskiĝtagon! Hodně štěstí a zdraví! Deziranta vin feliĉon en via speciala tago. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon! Feliĉa datreveno! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hodně štěstí k výročí! Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Feliĉa... datreveno! Hodně štěstí k... výročí! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Seite 2 22.01.2019

Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag - Genesung Saniĝus baldaŭ. Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon. Standardmäßige Genesungswünsche Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Uzdrav se brzy. Doufám, že se rychle uzdravíš. Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo. Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ. Standardmäßige Genesungswünsche Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Seite 3 22.01.2019

Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. - Allgemeine Glückwünsche Gratulojn pro... Standardsatz für Glückwünsche Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Mi deziras al vi sukceson en... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Bonege por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Gratulojn por vian veturantan teston! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Blahopřejeme k... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Dobrá práce na... Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin. Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied Feliĉoj! Gratulujeme! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche - Akademische Leistungen Gratulojn pro via diplomiĝo! Glückwünsche zum Studienabschluss Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Gratulujeme k promoci! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Seite 4 22.01.2019

Bonege kun via ekzameno! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro. Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! - Beileid Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation. Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,... Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen Seite 5 22.01.2019

Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn. Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo. - Karriere Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe... Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de... Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Gratuloj por akirai la laboron! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Gratulujeme k novému zaměstnání! Bona fortuno sur via unua tago en... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle Hodně štěstí první den v... - Geburt Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Seite 6 22.01.2019

Gratulojn pro via nova alveno! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino. Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Al la tre fieraj gepatroj de... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes - Danksagung Multajn dankojn por... Generelle Danksagung Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Mnohokrát děkuji za... Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Mi vere ne scias kiel danki vin pro... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Kiel malgranda signo de nia dankemo... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Ni tre dankas vin pro... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Jako malý projev naší vděčnosti... Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Seite 7 22.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen - Festtagsgrüße Sezonaj salutoj el... Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Feliĉan Paskon! Veselé Velikonoce! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag Feliĉan Dankofeston Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Feliĉan Novjaron! Gebräuchlich zum neuen Jahr Šťastné díkuvzdání! Šťastný Nový rok! Feliĉaj Ferioj! Šťastné svátky! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Feliĉa Hanukkah! Gebräuchlich zu Chanukka Feliĉa Divali al vi. Gebräuchlich zu Diwali Šťastnou chanuku! Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Feliĉan Kristnaskon! Veselé Vánoce! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Seite 8 22.01.2019