PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

Podobné dokumenty
INFORMAČNÍ DOKUMENT. Informační dokument vypracovaný v souladu s burzovními pravidly trhu START

Věstník ČNB částka 9/2010 ze dne 9. dubna ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 6. dubna 2010

DODATEK Č. 1 K PROSPEKTU CENNÉHO PAPÍRU

VYHLÁŠKA. č. 191/2011 Sb. ze dne 27. června kterou se mění vyhláška č. 234/2009 Sb., o ochraně proti zneužívání trhu a transparenci

akciová společnost Výroční zpráva za rok

Novela zákona o auditorech

IPO KROK ZA KROKEM. (2. část)

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 3337 final ANNEXES 1 to 2.

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

4 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2015 VÝROČNÍ ZPRÁVA

Částka 146. Ministerstvo financí stanoví podle 37b odst. 1. č. 437/2003 Sb. a zákona č. 304/2008 Sb., k provedení 4 odst. 8: Čl. I

Komora auditorů České republiky

uzavřený investiční fond, a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní.

Článek 1. Předmět a oblast působnosti

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma VEBA textilní závody a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s.

Jáchymov Property Management, a.s. Pololetní zpráva (neauditovaná)

Vysvětlení důvodu opravy pololetní zprávy za rok 2006 a.s. ENERGOAQUA

ROZVAHA. ve zjednodušeném rozsahu ke dni ( v celých tisících Kč ) označ PASIVA řád Běžné účetní Minulé účetní. řád

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s.

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách

POLOLETNÍ ZPRÁVA SPOLEČNOSTI. IMPERA premium, investiční fond s proměnným základním kapitálem, a.s.

Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES

VÝRO NÍ ZPRÁVA za rok 2009

Dodatek Základního prospektu Nabídkový program investičních certifikátů a warrantů

Příloha k účetní závěrce

Kč. Tento Dodatek Základního prospektu byl vyhotoven ke dni 8. dubna 2008 a informace v něm uvedené jsou aktuální pouze k tomuto dni.

Pololetní zpráva 1-6. Český holding, a.s.

O2 Czech Republic a.s. DOPLNĚNÍ K VÝROČNÍ ZPRÁVĚ 2016

Projekt fúze - sloučení akciové společnosti s evropskou společností. ProSpanek a.s.

Kč. Aranžér, Administrátor, Agent pro výpočty a Kotační agent Česká spořitelna, a.s.

Rozvaha A. Pohledávky za upsaný základní kapitál B. Dlouhodobý majetek

1. Základní údaje o emitentovi jako konsolidující (mateřské) společnosti a o jeho dceřiných společnostech, se kterými tvoří konsolidační celek

ROZVAHA (BILANCE) ke dni Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro kontrolu rybolovu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí agentury (2017/C 417/17)

Příloha v účetní závěrce v plném rozsahu

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice


PRACOVNÍ ZNĚNÍ ZMĚN V PROVÁDĚCÍCH VYHLÁŠKÁCH (platné znění, s vyznačením navrhovaných změn) 502/2002 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 2002, ČÁST PRVNÍ

Druhy postupu podle ekonomického významu změny. Efektivní. Nominální. Rozšíření vlastních zdrojů financování, vyrovnání dluhů korporace

Zpráva nezávislého auditora pro akcionáře společnosti Czech Property Investments, a.s.

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2016 spolu s odpovědí orgánu (2017/C 417/28)

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni ( v celých tisících Kč )

Zpráva nezávislého auditora akcionáři společnosti Pražská plynárenská Distribuce, a.s., člen koncernu Pražská plynárenská, a.s. Výrok auditora Provedl

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského úřadu pro bezpečnost potravin za rozpočtový rok 2016 spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/18)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0268(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Právní úprava cenných papírů. Tereza Hološková Michal Špicar Jan Tobolka

Organizační kancelář Cz, s.r.o.

ÚČETNÍ UZÁVĚRKA. Daň z příjmů z běžné a mimořádné činnosti, Daň z příjmů splatná a odložená stanovení daně a zaúčtování - účty

Mezitímní zpráva Období: Pražská energetika, a. s. Na Hroudě 1492/ Praha 10

Příloha k účetní závěrce

Obsah podle jednotlivých kapitol

1. DODATEK K ZÁKLADNÍMU PROSPEKTU

Pololetní zpráva 1-6. Český holding, a.s.

IAS 1 Prezentace účetní závěrky

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Ověření účetní závěrky a výroční zprávy společnosti Harvardský průmyslový holding, a. s.-v likvidaci za rok 2017

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 864 final - ANNEXES 1 to 4.

Dokument podle 75a rakouského zákona o burze cenných papírů (Börsegesetz) za obchodní rok Kde zveřejněno/k dispozici

PŘÍLOHY. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) No.../...,

Tabulková část informační povinnosti investičních a podílových fondů

Obsah Výroční zpráva povinné náležitosti obecně prospěšné společnosti... 2 Výroční zpráva povinné náležitosti obchodní společnosti...

Příloha k účetní závěrce společnosti Lesy-voda, s. r. o. P Ř Í L O H A k rozvaze a výkazu zisku a ztráty k rozvahovému dni

6. Dodatek Základního prospektu

ZPRÁVA (2017/C 417/07)

ANNEX PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

POLOLETNÍ ZPRÁVA SPOLEČNOSTI. Apollon Property investiční fond s proměnným základním kapitálem, a.s.

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014 (obsahující zprávu představenstva o podnikatelské činnosti společnosti a stavu jejího majetku za rok 2014

ČÁST I / ÚČETNÍ ZÁVĚRKA PODLE ČESKÝCH PŘEDPISŮ

Při provádění pokynů klienta učiní Banka všechny kroky nezbytné k dosažení dlouhodobě nejlepšího možného výsledku pro klienta.

IPO. Praha - Bratislava, Červen 2011

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

Zpráva nezávislého auditora

Základní škola Rudná, 5. května 583

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

\%\\\\\N\\\\ N PROJEKT FÚZE SLOUČENÍM. Pražská strojírna as. PS - renovace s.ro. červenec 14

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí agentury

BREDERODE a.s Praha 3, Kubelíkova 1548/27

Příloha k účetní závěrce

Jáchymov Property Management, a.s. Pololetní zpráva (neauditovaná)

POLOLETNÍ ZPRÁVA SPOLEČNOSTI. IMPERA ŽSD, investiční fond s proměnným základním kapitálem, a.s. se sídlem Hlinky 45/114, Brno - Pisárky, PSČ

KONSOLIDOVANÁ VÝROČNÍ ZPRÁVA. za rok ENERGOAQUA, a.s.

PŘÍLOHA č. 1d. Definice malého a středního podniku. Celková aktiva nebo obrat nepřesahují. Počet zaměstnanců. Aktiva / Majetek Obrat / Příjmy

Výroční zpráva společnosti TECH PHARMA, a.s. za rok 2013

Zpráva nezávislého auditora akcionáři společnosti SAZKA FTS a.s. Výrok auditora Provedli jsme audit přiložené účetní závěrky společnosti SAZKA FTS a.s

Konsolidovaná rozvaha k

Jáchymov Property Management, a.s. Pololetní zpráva (neauditovaná)

Návrh. Česká národní banka stanoví podle 41 odst. 3 a 43 písm. b) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění zákona č. /2013 Sb.

POLOLETNÍ ZPRÁVA SPOLEČNOSTI. EXAFIN investiční fond s proměnným základním kapitálem, a.s. se sídlem Myslíkova 23/174, Praha - Nové Město, PSČ 11000

Pololetní zpráva 2007 HVB Bank Czech Republic a.s. HVB Bank Czech Republic a.s. nám. Republiky 3a/ Praha 1

Konsolidovaná rozvaha k

PŘÍLOHA. návrhu SMĚRNICE RADY,

ČEZ, A. S. Dodatek Prospektu


AKTIVA. V souladu s IAS / IFRS Název a sídlo účetní jednotky : Pražská energetika, a.s. Konsolidovaná Na Hroudě 1492/4 ROZVAHA Praha

Wüstenrot hypoteční banka a. s.

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2015 COM(2015) 583 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování {SWD(2015) 255 final} {SWD(2015) 256 final} CS CS

PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování I. Souhrn PŘÍLOHA I PROSPEKT II. Totožnost ředitelů, členů vrcholného vedení, poradců a auditorů Účelem je identifikovat zástupce společnosti a další osoby účastnící se nabídky společnosti nebo přijetí k obchodování; jedná se o osoby odpovědné za sestavení prospektu a osoby odpovědné za ověření účetní závěrky. III. Statistické údaje o nabídce a očekávaný harmonogram Účelem je uvést základní informace o provádění nabídky a určení důležitých časových údajů týkajících se nabídky. A. Statistické údaje o nabídce B. Metoda a očekávaný harmonogram IV. Základní informace Účelem je poskytnout stručný přehled o finanční situaci společnosti, kapitalizaci a rizikových faktorech. Pokud jsou účetní závěrky obsažené v dokumentu revidovány, aby odrážely podstatné změny ve struktuře skupiny společnosti nebo v účetních postupech společnosti, je nutno revidovat i vybrané finanční údaje. A. Vybrané finanční údaje B. Kapitalizace a zadluženost C. Důvody nabídky a použití výnosů D. Rizikové faktory V. Informace o společnosti Účelem je poskytnout údaje o podnikání společnosti, o jejích výrobcích nebo o službách, které poskytuje, a o faktorech, které ovlivňují podnikání. Tato část má rovněž poskytnout údaje o přiměřenosti a vhodnosti nemovitostí, strojů a zařízení společnosti i o jejích plánech budoucího zvyšování nebo snižování kapacity. A. Historie a vývoj společnosti CS 2 CS

B. Přehled podnikání C. Organizační struktura D. Nemovitosti, stroje a zařízení VI. Provozní výsledky, finanční situace a vyhlídky společnosti Vedení společnosti by mělo objasnit faktory, které ovlivnily finanční situaci společnosti a hospodářské výsledky v historických obdobích zahrnutých do účetní závěrky, a zhodnotit faktory a trendy, které budou mít podle očekávání podstatný vliv na finanční situaci společnosti a její hospodářské výsledky v budoucích obdobích. A. Provozní výsledky B. Likvidita a zdroje kapitálu C. Výzkum a vývoj, patenty a licence atd. D. Trendy VII. Ředitelé, vrcholné vedení a zaměstnanci Účelem je poskytnout údaje o vedení společnosti, které investorům umožní vyhodnotit jejich zkušenosti, kvalifikaci a výši odměn, jakož i jejich vztah ke společnosti. A. Ředitelé a vrcholné vedení B. Odměňování C. Postupy správních orgánů společnosti D. Zaměstnanci E. Vlastnictví akcií VIII. Hlavní akcionáři a transakce se spřízněnými osobami Účelem je poskytnout údaje o hlavních akcionářích a dalších osobách, které mohou mít kontrolu nad společností nebo vliv na ni. Tato část rovněž poskytuje údaje o transakcích, které společnost uzavřela s osobami spojenými se společností a o tom, zda byly podmínky těchto transakcí pro společnost spravedlivé. A. Hlavní akcionáři B. Transakce se spřízněnými osobami C. Zájmy znalců a poradců IX. Finanční informace CS 3 CS

Účelem je určit, které finanční výkazy musí být zařazeny do dokumentu, i období, která mají být vykázána, stáří finančních výkazů a jiné informace finanční povahy. Účetní a auditorské zásady, které budou použity při přípravě a ověření finanční závěrky, budou určeny v souladu s mezinárodními účetními a auditorskými standardy. A. Konsolidované účetní závěrky a jiné finanční informace B. Významné změny X. Podrobnosti o nabídce a o přijetí k obchodování Účelem je poskytnout údaje o nabídce a přijetí cenných papírů k obchodování, plánu distribuce cenných papírů a souvisejících otázkách. A. Nabídka a přijetí k obchodování B. Plán distribuce C. Trhy D. Prodávající vlastníci cenných papírů E. Zředění (pouze pro majetkové cenné papíry) F. Emisní výdaje XI. Další informace Účelem je poskytnout údaje, z nichž většina je předepsána právními předpisy, které nejsou zahrnuty jinde v prospektu. A. Základní kapitál B. Zakladatelská smlouva a stanovy C. Významné smlouvy D. Měnové kontroly E. Upozornění na daňové důsledky F. Dividendy a platební místa G. Prohlášení znalců H. Zveřejněné dokumenty I. Doplňující informace CS 4 CS

PŘÍLOHA II REGISTRAČNÍ FORMULÁŘ I. Totožnost ředitelů, členů vrcholného vedení, poradců a auditorů Účelem je identifikovat zástupce společnosti a další osoby účastnící se nabídky společnosti nebo přijetí k obchodování; jedná se o osoby odpovědné za sestavení prospektu a osoby odpovědné za ověření účetní závěrky. II. Základní informace o emitentovi Účelem je poskytnout stručný přehled o finanční situaci společnosti, kapitalizaci a rizikových faktorech. Pokud je účetní závěrka obsažená v dokumentu revidována, aby odrážela podstatné změny ve struktuře skupiny společnosti nebo v účetních postupech společnosti, je nutno revidovat i vybrané finanční údaje. A. Vybrané finanční údaje B. Kapitalizace a zadluženost C. Rizikové faktory III. Informace o společnosti Účelem je poskytnout údaje o podnikání společnosti, jejích výrobcích nebo o službách, které poskytuje, a o faktorech, které ovlivňují podnikání. Tato část má rovněž poskytnout údaje o přiměřenosti a vhodnosti nemovitostí, strojů a zařízení společnosti i o jejích plánech budoucího zvyšování nebo snižování kapacity. A. Historie a vývoj společnosti B. Přehled podnikání C. Organizační struktura D. Nemovitosti, stroje a zařízení IV. Provozní výsledky, finanční situace a vyhlídky společnosti Vedení společnosti by mělo objasnit faktory, které ovlivnily finanční situaci společnosti a hospodářské výsledky v historických obdobích zahrnutých do účetní závěrky, a zhodnotit faktory a trendy, které podle očekávání budou mít podstatný vliv na finanční situaci společnosti a její hospodářské výsledky v budoucích obdobích. A. Provozní výsledky B. Likvidita a zdroje kapitálu C. Výzkum a vývoj, patenty a licence atd. CS 5 CS

D. Trendy V. Ředitelé, vrcholné vedení a zaměstnanci Účelem je poskytnout údaje o vedení společnosti, které investorům umožní posoudit jejich zkušenosti, kvalifikaci a výši odměn, jakož i jejich vztah ke společnosti. A. Ředitelé a vrcholné vedení B. Odměňování C. Postupy správních orgánů společnosti D. Zaměstnanci E. Vlastnictví akcií VI. Hlavní akcionáři a transakce se spřízněnými osobami Účelem je poskytnout údaje o hlavních akcionářích a dalších osobách, které mohou mít kontrolu nad společností nebo vliv na ni. Tato část rovněž poskytuje údaje o transakcích, které společnost uzavřela s osobami spojenými se společností a o tom, zda byly podmínky těchto transakcí pro společnost spravedlivé. A. Hlavní akcionáři B. Transakce se spřízněnými osobami C. Zájmy znalců a poradců VII. Finanční informace Účelem je určit, které finanční výkazy musí být zařazeny do dokumentu, i období, která mají být vykázána, stáří finančních výkazů a jiné informace finanční povahy. Účetní a auditorské zásady, které budou použity při přípravě a ověření finanční závěrky, budou určeny v souladu s mezinárodními účetními a auditorskými standardy. A. Konsolidované účetní závěrky a jiné finanční informace B. Významné změny VIII. Další informace Účelem je poskytnout údaje, z nichž většina je předepsána právními předpisy, které nejsou zahrnuty jinde v prospektu. A. Základní kapitál B. Zakladatelská smlouva a stanovy C. Významné smlouvy CS 6 CS

D. Prohlášení znalců E. Zveřejněné dokumenty F. Doplňující informace CS 7 CS

PŘÍLOHA III POPIS CENNÝCH PAPÍRŮ I. Totožnost ředitelů, členů vrcholného vedení, poradců a auditorů Účelem je identifikovat zástupce společnosti a další osoby účastnící se nabídky společnosti nebo přijetí k obchodování; jedná se o osoby odpovědné za sestavení prospektu a osoby odpovědné za ověření účetní závěrky. II. Statistické údaje o nabídce a očekávaný harmonogram Účelem je uvést základní informace o provádění nabídky a určení důležitých časových údajů týkajících se nabídky. A. Statistické údaje o nabídce B. Metoda a očekávaný harmonogram III. Základní informace o emitentovi Účelem je poskytnout stručný přehled o finanční situaci společnosti, kapitalizaci a rizikových faktorech. Pokud je účetní závěrka obsažená v dokumentu revidována, aby odrážela podstatné změny ve struktuře skupiny společnosti nebo v účetních postupech společnosti, je nutno revidovat i vybrané finanční údaje. A. Kapitalizace a zadluženost B. Důvody nabídky a použití výnosů C. Rizikové faktory IV. Zájmy znalců Účelem je poskytnout informace o transakcích, které společnost uzavřela se znalci nebo poradci pracujícími za odměnu závisející na úspěšnosti. V. Podrobnosti o nabídce a o přijetí k obchodování Účelem je poskytnout údaje o nabídce a přijetí cenných papírů k obchodování, plánu distribuce cenných papírů a souvisejících otázkách. A. Nabídka a přijetí k obchodování B. Plán distribuce C. Trhy D. Prodávající vlastníci cenných papírů E. Zředění (pouze pro majetkové cenné papíry) CS 8 CS

F. Emisní výdaje VI. Další informace Účelem je poskytnout údaje, z nichž většina je předepsána právními předpisy, které nejsou zahrnuty jinde v prospektu. A. Měnové kontroly B. Upozornění na daňové důsledky C. Dividendy a platební místa D. Prohlášení znalců E. Zveřejněné dokumenty CS 9 CS

PŘÍLOHA IV Srovnávací tabulka (uvedená v článku 44) Směrnice 2003/71/ES Toto nařízení Čl. 1 odst. 1 Čl. 1 odst. 1 Čl. 1 odst. 2, s výjimkou čl. 1 odst. 2 písm. h) Čl. 1 odst. 2 Čl. 1 odst. 2 písm. h) Čl. 1 odst. 3 písm. d) Čl. 1 odst. 3 Článek 4 Čl. 1 odst. 4 Čl. 1 odst. 5 písm. a) a b) Čl. 2 odst. 1 Čl. 2 odst. 1 Čl. 2 odst. 4 Čl. 2 odst. 2 Čl. 3 odst. 1 Čl. 3 odst. 1 Čl. 3 odst. 2 písm. a) Čl. 1 odst. 3 písm. a) Čl. 3 odst. 2 písm. b) Čl. 1 odst. 3 písm. b) Čl. 3 odst. 2 písm. c) Čl. 1 odst. 3 písm. c) Čl. 3 odst. 2 písm. d) Čl. 3 odst. 2 písm. e) Čl. 3 odst. 2 druhý a třetí pododstavec Článek 5 Čl. 3 odst. 3 Čl. 3 odst. 3 Čl. 3 odst. 4 Čl. 1 odst. 5 písm. b) Čl. 4 odst. 1 písm. a) Čl. 1 odst. 3 písm. e) Čl. 4 odst. 1 písm. b) Čl. 1 odst. 3 písm. f) Čl. 4 odst. 1 písm. c) Čl. 1 odst. 3 písm. g) Čl. 4 odst. 1 písm. d) Čl. 1 odst. 3 písm. h) Čl. 4 odst. 1 písm. e) Čl. 1 odst. 3 písm. i) Čl. 4 odst. 1 druhý až pátý pododstavec CS 10 CS

Čl. 4 odst. 2 písm. a) Čl. 1 odst. 4 písm. a) Čl. 4 odst. 2 písm. b) Čl. 1 odst. 4 písm. c) Čl. 4 odst. 2 písm. c) Čl. 1 odst. 4 písm. d) Čl. 4 odst. 2 písm. d) Čl. 1 odst. 4 písm. e) Čl. 4 odst. 2 písm. e) Čl. 1 odst. 4 písm. f) Čl. 4 odst. 2 písm. f) Čl. 1 odst. 4 písm. g) Čl. 4 odst. 2 písm. g) Čl. 1 odst. 4 písm. b) Čl. 4 odst. 2 písm. h) Čl. 1 odst. 4 písm. h) Čl. 4 odst. 3 Čl. 1 odst. 6 Čl. 5 odst. 1 Čl. 6 odst. 1 Čl. 5 odst. 2 Článek 7 Čl. 5 odst. 3 Čl. 6 odst. 2 Čl. 5 odst. 4 první pododstavec Čl. 8 odst. 1 Čl. 5 odst. 4 druhý pododstavec Čl. 8 odst. 9 Čl. 5 odst. 4 třetí pododstavec Čl. 8 odst. 4 a čl. 24 odst. 4 Čl. 5 odst. 5 Čl. 13 odst. 1 Čl. 6 odst. 1 Čl. 11 odst. 1 Čl. 6 odst. 2 Čl. 11 odst. 2 Čl. 7 odst. 1 Čl. 13 odst. 1 první pododstavec Čl. 7 odst. 2 písm. a) Čl. 13 odst. 1 druhý pododstavec písm. a) Čl. 7 odst. 2 písm. b) Čl. 13 odst. 2 druhý pododstavec písm. b) Čl. 7 odst. 2 písm. c) Čl. 13 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) Čl. 7 odst. 2 písm. d) Čl. 13 odst. 2 druhý pododstavec písm. c) Čl. 7 odst. 2 písm. e) Článek 15 Čl. 7 odst. 2 písm. f) Čl. 13 odst. 2 druhý pododstavec písm. d) Čl. 7 odst. 2 písm. g) Článek 14 CS 11 CS

Čl. 7 odst. 3 Čl. 13 odst. 3 Čl. 7 odst. 4 Čl. 8 odst. 1 Čl. 17 odst. 1 Čl. 8 odst. 2 Čl. 17 odst. 2 Čl. 8 odst. 3 Čl. 17 odst. 3 Čl. 8 odst. 3a Čl. 17 odst. 4 Čl. 8 odst. 4 Čl. 17 odst. 5 Čl. 8 odst. 5 Čl. 9 odst. 1 Čl. 12 odst. 1 Čl. 9 odst. 2 Čl. 12 odst. 1 Čl. 9 odst. 3 Čl. 12 odst. 1 Čl. 9 odst. 4 Čl. 12 odst. 2 Čl. 11 odst. 1 Čl. 18 odst. 1 Čl. 11 odst. 2 Čl. 18 odst. 2 Čl. 11 odst. 3 Čl. 18 odst. 4 Čl. 12 odst. 1 Čl. 12 odst. 2 Čl. 10 odst. 1 první pododstavec Čl. 10 odst. 1 druhý pododstavec Čl. 12 odst. 3 Čl. 13 odst. 1 Čl. 19 odst. 1 Čl. 13 odst. 2 Čl. 19 odst. 2 Čl. 13 odst. 3 Čl. 19 odst. 3 Čl. 13 odst. 4 Čl. 19 odst. 4 Čl. 13 odst. 5 Čl. 19 odst. 7 Čl. 13 odst. 6 Čl. 19 odst. 8 Čl. 13 odst. 7 Čl. 19 odst. 10 Čl. 14 odst. 1 Čl. 20 odst. 1 CS 12 CS

Čl. 14 odst. 2 Čl. 20 odst. 2 Čl. 14 odst. 3 Čl. 14 odst. 4 Čl. 20 odst. 5 Čl. 14 odst. 4a Čl. 20 odst. 6 Čl. 14 odst. 5 Čl. 20 odst. 8 Čl. 14 odst. 6 Čl. 20 odst. 9 Čl. 14 odst. 7 Čl. 20 odst. 10 Čl. 14 odst. 8 Čl. 20 odst. 11 Čl. 15 odst. 1 Čl. 21 odst. 1 Čl. 15 odst. 2 Čl. 21 odst. 2 Čl. 15 odst. 3 Čl. 21 odst. 3 Čl. 15 odst. 4 Čl. 21 odst. 4 Čl. 15 odst. 5 Čl. 15 odst. 6 Čl. 21 odst. 5 Čl. 15 odst. 7 Čl. 21 odst. 6 Čl. 16 odst. 1 Čl. 22 odst. 1 Čl. 16 odst. 2 Čl. 22 odst. 2 Čl. 16 odst. 3 Čl. 22 odst. 6 Čl. 17 odst. 1 Čl. 23 odst. 1 Čl. 17 odst. 2 Čl. 23 odst. 2 Čl. 18 odst. 1 Čl. 24 odst. 1 Čl. 18 odst. 2 Čl. 24 odst. 2 Čl. 18 odst. 3 první pododstavec Čl. 24 odst. 3 Čl. 18 odst. 3 druhý pododstavec Čl. 20 odst. 5 třetí pododstavec a čl. 20 odst. 6 Čl. 18 odst. 4 Čl. 24 odst. 6 Čl. 19 odst. 1 Čl. 25 odst. 1 CS 13 CS

Čl. 19 odst. 2 Čl. 25 odst. 2 Čl. 19 odst. 3 Čl. 25 odst. 3 Čl. 19 odst. 4 Čl. 20 odst. 1 Čl. 27 odst. 1 Čl. 20 odst. 2 Čl. 27 odst. 2 Čl. 20 odst. 3 Čl. 27 odst. 3 Čl. 21 odst. 1 Čl. 29 odst. 1 Čl. 21 odst. 1a Čl. 32 odst. 1 Čl. 21 odst. 1b Čl. 32 odst. 2 Čl. 21 odst. 2 Čl. 29 odst. 2 Čl. 21 odst. 3 písm. a) Čl. 30 odst. 1 písm. a) Čl. 21 odst. 3 písm. b) Čl. 30 odst. 1 písm. b) Čl. 21 odst. 3 písm. c) Čl. 30 odst. 1 písm. c) Čl. 21 odst. 3 písm. d) Čl. 30 odst. 1 písm. d) Čl. 21 odst. 3 písm. e) Čl. 30 odst. 1 písm. e) Čl. 21 odst. 3 písm. f) Čl. 30 odst. 1 písm. f) Čl. 21 odst. 3 písm. g) Čl. 30 odst. 1 písm. g) Čl. 21 odst. 3 písm. h) Čl. 30 odst. 1 písm. h) Čl. 21 odst. 3 písm. i) Čl. 30 odst. 1 písm. i) Čl. 21 odst. 3 druhý pododstavec Čl. 30 odst. 1 druhý pododstavec Čl. 21 odst. 4 písm. a) Čl. 30 odst. 1 písm. l) Čl. 21 odst. 4 písm. b) Čl. 30 odst. 1 písm. m) Čl. 21 odst. 4 písm. c) Čl. 21 odst. 4 písm. d) Čl. 30 odst. 1 písm. n) Čl. 21 odst. 4 druhý pododstavec Čl. 30 odst. 1 třetí pododstavec Čl. 21 odst. 5 Čl. 29 odst. 3 a čl. 30 odst. 5 CS 14 CS

Čl. 22 odst. 1 Čl. 33 odst. 2 Čl. 22 odst. 2 první pododstavec Čl. 31 odst. 1 Čl. 22 odst. 2 druhý pododstavec Čl. 22 odst. 2 třetí pododstavec Čl. 31 odst. 5 Čl. 22 odst. 3 Čl. 22 odst. 4 Čl. 31 odst. 6 a 7 Čl. 23 odst. 1 Čl. 35 odst. 1 Čl. 23 odst. 2 Čl. 35 odst. 2 Článek 24 Článek 43 Čl. 24a odst. 1 Čl. 42 odst. 2 Čl. 24a odst. 2 Čl. 42 odst. 4 Čl. 24a odst. 3 Čl. 42 odst. 1 Článek 24b Čl. 42 odst. 3 Článek 24c Čl. 42 odst. 5 Čl. 25 odst. 1 Čl. 36 odst. 1 Čl. 25 odst. 2 Článek 40 Článek 26 Článek 38 Článek 27 Článek 28 Článek 29 Článek 30 Článek 31 Článek 46 Článek 32 Článek 47 Článek 33 Článek 47 CS 15 CS