(Text s významem pro EHP)



Podobné dokumenty
(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

12488/13 hm 1 DG B 4B

16792/13 hm 1 DG B 4B

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

13/sv. 11. CS Úřední věstník Evropské unie L325/18 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. prosince 2012 (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en)

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

17261/13 mb 1 DG B 4B

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

(Text s významem pro EHP)

L 346/42 Úřední věstník Evropské unie

13470/12 ps 1 DG B 4B

Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

L 129/28 Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

(3) Prováděcí nařízení (EU) č. 792/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. října 2012 (OR. en) 14571/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0280 (NLE) AGRI 646 VETER 65 SAN 217 DENLEG 97

NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie L 313/3

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 3. července 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 29. dubna 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Rada Evropské unie Brusel 18. dubna 2016 (OR. en)

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 22. července 2015 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze návrh nařízení Komise týkající se výše uvedeného tématu.

Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Úřední věstník Evropské unie L 151/9

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP) (6) V návaznosti na žádost sdružení Association de la Transformation

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

L 302/28 Úřední věstník Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13422/11 DENLEG 114 AGRI 558

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Transkript:

9.8.2014 CS L 238/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 866/2014 ze dne 8. srpna 2014, kterým se mění přílohy III, V a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o kosmetických přípravcích ( 1 ), a zejména na čl. 31 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Látky s názvem alkyl (C 12-22 ) trimethylamoniumbromid a chlorid jsou regulovány coby konzervační přísady v položce 44 přílohy V nařízení (ES) č. 1223/2009 s nejvyšší koncentrací 0,1 %. (2) Vědecký výbor pro spotřební zboží, následně nahrazený Vědeckým výborem pro bezpečnost spotřebitele (dále jen VVBS ) rozhodnutím Komise 2008/721/ES ( 2 ), hodnotil bezpečnost alkyl (C 16, C 18, C 22 ) trimethylamoniumchloridu (cetrimonium chloride, steartrimonium chloride a behentrimonium chloride) pro jiná než jako konzervační přísada v letech 2005, 2007 a 2009. (3) VVBS dospěl ve stanovisku ze dne 8. prosince 2009 ( 3 ) k závěru, že přípravky obsahující kvartérní amoniové deriváty mají sice potenciál dráždit kůži, zejména při kombinace uvedených sloučenin, avšak látek cetrimonium chloride, steartrimonium chloride a behentrimonium chloride nepředstavuje riziko pro zdraví spotřebitele v koncentracích pod určitými limity, které jsou v tomto stanovisku výslovně uvedeny. (4) S cílem zohlednit potenciál kombinací výše uvedených kvartérních amoniových derivátů dráždit kůži se Komise domnívá, že i přes povolení těchto látek pro jiná než jako konzervační přísady ve vyšších koncentracích by neměl souhrn těchto látek přesahovat nejvyšší koncentraci, jakou VVBS stanovil pro jednotlivé látky. (5) Nejvyšší koncentrace, které VVBS stanovil jako bezpečné pro krémy na obličej,, by se měly u platňovat na všechny přípravky na obličej,, protože není důvod povolit tyto látky pouze v krémech na obličej,. (6) V příloze III nařízení (ES) č. 1223/2009 by se proto měly doplnit nové položky zohledňující výše uvedený názor a na tyto nové položky v příloze III by měla odkazovat položka 44 v příloze V, aby se obě přílohy přizpůsobily technickému a vědeckému pokroku. (7) VVBS vyhodnotil bezpečnost směsi látek citric acid (a) silver citrate. Ve stanovisku ze dne 13. října 2009 ( 4 ) uvedl, že z předložených údajů vyplývá, že této směsi jako konzervační přísady v kosmetických přípravcích při koncentraci do 0,2 % (odpovídající koncentraci stříbra 0,0024 %) nepředstavuje riziko pro zdraví spotřebitele. Výbor upřesnil, že v případě při stejné nejvyšší koncentraci jako konzervační přísada a/nebo účinná přísada v deodorantech a antiperspirantech je látka bezpečná. Vůbec se však nezabýval jejím m v přípravcích pro ústní hygienu a přípravcích na oči, protože posuzoval pouze dermální expozici. (8) V příloze V nařízení (ES) č. 1223/2009 by měla být doplněna nová položka, aby zohlednila výše uvedený názor a přizpůsobila přílohu technickému a vědeckému pokroku. ( 1 ) Úř. věst. L 342, 22.12.2009, s. 59. ( 2 ) Úř. věst. L 241, 10.9.2008, s. 21. ( 3 ) SCCS/1246/09, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_012.pdf. ( 4 ) SCCS/1274/09, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_004.pdf.

L 238/4 CS 9.8.2014 (9) VVBS hodnotil látku tris-biphenyl triazine, což je nanomateriál používaný jako filtr ultrafialového záření. Ve stanovisku ze dne 20. září 2011 ( 1 ) dospěl k závěru, že dermální expozice přípravkům obsahujícím látku trisbiphenyl triazine o střední velikosti částic (střední primární velikosti částic) 81 nm má za následek nízkou absorpci této látky. Po orální expozici je absorpce látky tris-biphenyl triazine také nízká. Po orální ani dermální expozici ve výši do 500 mg/kg tělesné hmotnosti na den nebyly zpozorovány žádné systémové účinky. Z údajů analyzovaných VVBS vyplývá, že látky 10 % tris-biphenyl triazine, i jako nanomateriálu, jako filtru ultrafialového záření v kosmetických přípravcích je považováno za bezpečné pro kožní aplikaci. (10) VVBS však objasnil, že v době, kdy se provádělo posouzení rizika, existovala příliš velká nejistota kvůli obavám ohledně možné inhalační expozice, než aby bylo možno vyslovit závěr o bezpečnosti látky 10 % trisbiphenyl triazine v přípravcích ve spreji. VVBS tudíž dospěl k závěru, že přípravky ve spreji obsahující látku trisbiphenyl triazine nelze doporučit, dokud nebudou poskytnuty další informace o její bezpečnosti po opakované inhalaci. (11) S ohledem na stanovisko VVBS a na skutečnost, že nanomateriálů může zlepšit účinnost filtrů ultrafialového záření, by měla být změněna příloha VI nařízení (ES) č. 1223/2009 za účelem jejího přizpůsobení technickému a vědeckému pokroku. (12) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro kosmetické přípravky, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy III, V a VI nařízení (ES) č. 1223/2009 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 8. srpna 2014. Za Komisi José Manuel BARROSO předseda ( 1 ) SCCS/1429/11, revize ze dne 13. a 14. prosince 2011, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_ 070.pdf.

Přílohy III, V a VI nařízení (ES) č. 1223/2009 se mění takto: 1) V příloze III se doplňují položky 265 a 266, které znějí: Chemický název/ INN PŘÍLOHA části těla Omezení Nejvyšší koncentrace připraveném k 265 C 16 C 18 266 C 22 Cetrimonium Steartrimonium Behentrimonium 112-02-7 203-928-6 a) Přípravky oplachují 112-03-8 203-929-1 b) Přípravky c) Přípravky na obličej, 17301-53-0 241-327-0 a) Přípravky oplachují b) Přípravky a) 2,5 % pro jednotlivé koncentrace nebo souhrn jednotlivých b) 1,0 % pro jednotlivé koncentrace nebo souhrn jednotlivých c) 0,5 % pro jednotlivé koncentrace nebo souhrn jednotlivých a) 5,0 % pro jednotlivou koncentraci látky behentrimonium b) 3,0 % pro jednotlivou koncentraci látky behentrimonium Pro jiné účely než potlačení růstu mikroorganismů. Účel musí být zřejmý ze způsobu obchodní úpravy přípravku. Pro jiné účely než potlačení růstu mikroorganismů. Účel musí být zřejmý ze způsobu obchodní úpravy přípravku. Znění podmínek 9.8.2014 CS L 238/5

Chemický název/ INN části těla Omezení Nejvyšší koncentrace připraveném k ( 1 ) Pro jako konzervační přísada viz příloha V položka 44. 2) Příloha V se mění takto: a) položka 44 se nahrazuje tímto: c) Přípravky na obličej, c) 3,0 % pro jednotlivou koncentraci látky behentrimonium Nejvyšší koncentrace připraveném k Znění podmínek L 238/6 CS 44 Alkyl (C 12-22 ) trimethylamoniumbromid a chlorid Behentrimonium, 17301-53-0, 241-327-0, 0,1 % cetrimonium bromide, 57-09-0, 200-311-3, cetrimonium chloride ( 2 ), 112-02-7, 203-928-6, laurtrimonium bromide, 1119-94-4, 214-290-3, laurtrimonium chloride, 112-00-5, 203-927-0, steartrimonium bromide, 1120-02-1, 214-294-5, ( 1 ) Pro jiná než jako konzervační přísada viz příloha III položka 266. ( 2 ) Pro jiná než jako konzervační přísada viz příloha III položka 265. steartrimonium chloride ( 2 ) 112-03-8 203-929-1 9.8.2014

b) doplňuje se položka 59, která zní: Nejvyšší koncentrace připraveném k 59 2-hydroxypropan-1,2,3-trikarboxylová kyselina, monohydrát a 2-hydroxypropan- 1,2,3-trikarboxylát stříbrný, monohydrát 3) V příloze VI se doplňuje položka 29, která zní: přísad podle Citric acid (and) Silver citrate 460-890-5 0,2 %, odpovídající koncentraci stříbra 0,0024 % Nejvyšší koncentrace připraveném k Nepoužívat v přípravcích pro ústní hygienu a v přípravcích na oči. 29 1,3,5-triazin, 2,4,6-tris [1,1 -bifenyl]-4-yl-, i jako nanomateriál Tris-biphenyl triazine Tris-biphenyl triazine (nano) 31274-51-8 10 % Nepoužívat ve sprejích. Povolují se pouze nanomateriály s těmito vlastnostmi: median velikosti primárních částic > 80 nm; čistota 98 %; bez obalu. 9.8.2014 CS L 238/7