PRÁVO PŘEDNOSTI. Čl. 4 odst. 2 Pařížské úmluvy Čl. 29 odst. 1 Nařízení Společenství o ochranných známkách RELATIVNÍ DŮVODY

Podobné dokumenty
Konvergence. Často kladené dotazy týkající se společné praxe, verze 2 CP4 Rozsah ochrany černobílých ochranných známek

Určit, u které ze známek (nebo jejich prvků) se posuzuje rozlišovací způsobilosti: u starší známky a/nebo u později podané (mladší) známky

Convergence Často kladené dotazy týkající se společné praxe CP 3. Rozlišovací způsobilost kombinované ochranné známky

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky:

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014

Ochranné známky národní, mezinárodně zapsané, ochranná známka Společenství

METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY)

Konvergence Často kladené dotazy týkající se společné praxe CP6. Grafická vyobrazení průmyslových vzorů

Důvody zamítnutí ochranné známky Absolutní důvody zamítnutí

(3) Na přihlášce Úřad průmyslového vlastnictví (dále jen "Úřad") vyznačí datum jejího podání a přidělí jí číslo spisu.

97/2004 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

Ochranná známka Společenství (CTM)

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

Poznámky k formuláři žádosti o převod

Ochranné známky 0 ÚČAST

ČÁST D ZRUŠENÍ A/NEBO PROHLÁŠENÍ NEPLATNOSTI ODDÍL 2 HMOTNĚPRÁVNÍ USTANOVENÍ

Postup podání žádostí u Národního úřadu pro patenty a registraci Finska. v rámci pilotního programu Patent Prosecution Highway

Vysvětlivky k formuláři sdělení o námitce

Databáze ochranných známek

4.1. Definice a způsoby ztvárnění různých druhů ochranných známek

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Společenství za neplatnou

Obsah. Seznam zkratek... XI

SMĚRNICE Úřední věstník Evropské unie L 299/25

Otázky k závěrečným zkouškám

Otázky k závěrečným zkouškám

Průmyslové vzory a ochranné známky Společenství (EU)

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Convergence. Taxonomie z pohledu uživatele Q&A

Vysvětlivky k formuláři žádosti o převod mezinárodního zápisu s vyznačením Evropského společenství

Obsah. 1. Předmluva 13

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Poznámky k formuláři pro odvolání

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

INDUSTRIAL PROPERTY OFFICE. of the Czech Republic. Ochrana designu. z pohledu Úřadu průmyslového vlastnictví České republiky

Otázky k závěrečným zkouškám

OCHRANA PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Evropské unie za neplatnou

Práva na označení ochranné známky

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Bezplatné informační zdroje v oblasti průmyslového vlastnictví

IP C&C. Obsah. cooperate and converge. Odpočítávání začíná. Snažíme se učit od nejlepších a dosáhnout něčeho, co bude prospěšné všem.

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení neplatnosti zapsaného průmyslového vzoru Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

a udržov průmyslov vní ochrany Prof. Ing. Ladislav Jakl, Csc. Národní vzdělávací fond

Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky - poučení pro přihlašovatele

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,

3.1. Vývoj právní úpravy v oblasti ochrany průmyslového vlastnictví

Obecné pokyny (konečné znění)

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/2436

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

OZNAMOVÁNÍ PODLE NAŘÍZENÍ č. 305/2011

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví

Úvod do problematiky ochranných známek Databáze ochranných známek

Část I PPH využívající národní produkty práce SIPO

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

Dotazník k diskusi* o otázkách harmonizace práva a praxe průmyslových vzorů

Úřední věstník Evropské unie L 336. Právní předpisy. Legislativní akty. Nelegislativní akty. Svazek prosince České vydání.

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ OCHRANNÉ ZNÁMKY HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ. Pojem ochranné známky

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

9957/15 ADD 2 zc/mv/rk 1 DG G 3 B

Pojem a smysl duševního vlastnictví

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, , s. 17),

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

OCHRANNÉ ZNÁMKY (v praxi)

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2868/95. ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství

Právní předpisy členských států o ochranných známkách ***I

Témata závěrečných odborných prací

METODICKÉ POKYNY pro řízení před Úřadem průmyslového vlastnictví ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLATNICTVÍ. Praha 2010

Stanovisko č. 5/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Německa, který obsahuje

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

Návrh SMĚRNICE RADY,

Následující text shrnuje hlavní zásady společné praxe. Úplné znění společné praxe lze nalézt na konci tohoto prohlášení.

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Poznámky k formuláři přihlášky ochranné známky Společenství

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 207/2009. ze dne 26. února (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

Konvergence. Zásady nové společné praxe Konvergenční program CP 2. Konvergence záhlaví tříd

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU ODDÍL 2 KONVERZE

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Vysvětlivky k formuláři žádosti o nahlédnutí do spisu 1

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Transkript:

Společné prohlášení o společné praxi, týkající se rozsahu ochrany černobílých ochranných známek 15. dubna 2014 1

1. SOUVISLOSTI Úřady pro ochranné známky v Evropské unii se v rámci svého závazku dále spolupracovat v kontextu konvergenčního programu prostřednictvím Evropské sítě ochranných známek a průmyslových vzorů dohodly na společné praxi ohledně ochranných známek v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy. Společná praxe se zveřejňuje prostřednictvím společného prohlášení za účelem dalšího zvýšení transparentnosti, právní jistoty a předvídatelnosti ve prospěch průzkumových referentů i uživatelů. Předmětem tohoto společného prohlášení je sblížení různých přístupů k ochranným známkám v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy, pokud jde o právo přednosti, relativní důvody a řádné užívání. 2. SPOLEČNÁ PRAXE Společná praxe sestává ze tří částí: Cíl Společná praxe PRÁVO PŘEDNOSTI Je ochranná známka v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy, u níž je uplatňováno právo přednosti, totožná se stejným označením v barevném provedení? Ochranná známka v černobílém provedení, u níž je uplatňováno právo přednosti, není totožná se stejným označením v barevném provedení, pokud rozdíly v barvách nejsou pouze nepatrné*. Ochranná známka v odstínech šedé barvy, u níž je uplatňováno právo přednosti, není totožná se stejným označením v barevném nebo černobílém provedení, pokud rozdíly v barvách nebo v kontrastech odstínů nejsou pouze nepatrné*. * Nepatrný rozdíl mezi dvěma označeními je rozdíl, který přiměřeně pozorný spotřebitel postřehne pouze při porovnání obou označení vedle sebe. Ustanovení Čl. 4 odst. 2 Pařížské úmluvy Čl. 29 odst. 1 Nařízení Společenství o ochranných známkách Cíl Společná praxe RELATIVNÍ DŮVODY Je starší ochranná známka v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy totožná se stejným označením v barevném provedení? Starší ochranná známka v černobílém provedení není totožná se stejným označením v barevném provedení, pokud rozdíly v barvách nejsou pouze nepatrné*. Starší ochranná známka v odstínech šedé barvy není totožná se stejným označením v barevném nebo černobílém provedení, pokud rozdíly v barvách nebo v kontrastech odstínů nejsou pouze nepatrné*. 2 s t r a n a

* Nepatrný rozdíl mezi dvěma označeními je rozdíl, který přiměřeně pozorný spotřebitel postřehne pouze při porovnání obou ochranných známek vedle sebe. Ustanovení Čl. 4 odst. 1 Směrnice o ochranných známkách Čl. 8 odst. 1 Nařízení Společenství o ochranných známkách ŘÁDNÉ UŽÍVÁNÍ Cíl Je užívání barevného provedení ochranné známky zapsané v černobílém provedení / odstínech šedé barvy (a naopak) považováno za řádné užívání?? Společná praxe Pouhá změna v barvě nemění rozlišovací způsobilost ochranné známky, pokud jsou splněny tyto požadavky: a) slovní/obrazové prvky se shodují a jsou hlavními rozlišovacími prvky; b) je zachován kontrast odstínů; c) barva nebo kombinace barev nemají samy o sobě rozlišovací způsobilost a d) barva není jedním z hlavních faktorů, které přispívají k celkové rozlišovací způsobilosti označení. Pro posouzení řádného užívání se zásady platné pro ochranné známky v černobílém provedení použijí také pro ochranné známky v odstínech šedé barvy. Ustanovení Čl. 10 odst. 1 písm. a) Směrnice o ochranných známkách Čl. 15 odst. 1 písm. a) Nařízení Společenství o ochranných známkách 2.1 OTÁZKY NESPADAJÍCÍ DO ROZSAHU PROJEKTU Otázka podobnosti mezi barvami, včetně otázky, zda je ochranná známka zapsaná v černobílém provedení nebo v odstínech šedé barvy podobná stejné ochranné známce v barevném provedení, pokud jde o relativní důvody pro zamítnutí, Otázka totožnosti, kdy je starší ochranná známka v barevném provedení a mladší označení v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy (z hlediska totožnosti se společná praxe zaměřuje výhradně na starší známky v černobílém provedení), Otázka užívání pro účely získání rozlišovací způsobilosti, Otázka ochranných známek tvořených pouze barvou nebo kombinací barev, Otázka porušování práv. 3. IMPLEMENTACE Společná praxe nabude účinnosti 3 měsíce od data zveřejnění tohoto společného prohlášení. Společná praxe nevyžaduje změnu rejstříku, pokud jde o již přiznaná práva přednosti. 3 s t r a n a

Další podrobnosti o provádění této společné praxe jsou uvedeny v tabulce níže. Implementující úřady mohou na svých internetových stránkách zveřejnit doplňující informace. 3.1 IMPLEMENTUJÍCÍ ÚŘADY SEZNAM ÚŘADŮ, DATUM A POSTUP IMPLEMENTACE Přehled implementace společné praxe Společná praxe se uplatní na: Úřad Datum implementace všechny přihlášky nevyřízené ke dni implementace všechny přihlášky podané po dni implemenatce všechna řízení probíhající ke dni implementace (**) všechna řízení zahájená po dni implemetace (**) AT 1. 6. 2014 X X BG 1. 7. 2014 X X X X BX 15. 4. 2014 X X X X CY 15. 7. 2014 X X CZ 15. 4. 2014 X X DE 15. 4. 2014 X X X X EE (*) 1. 6. 2014 X (N/A) (N/A) ES (*) 15. 4. 2014 X X GR 1. 7. 2014 X X HU 1. 7. 2014 X X HR 1. 7. 2014 X X X X IE 16. 7. 2014 X X LV 1. 7. 2014 X X LT (*) 1. 7. 2014 X X MT (*) 1. 7. 2014 X (N/A) (N/A) OHIM 2. 6. 2014 X X X X PL 15. 7. 2014 X X PT 1. 6. 2014 X X X X RO 16. 7. 2014 X X X X SI (*) 1. 7. 2014 X (N/A) SK 15. 4. 2014 X X X X TR (*) 15. 7. 2014 X (N/A) UK 15. 7. 2014 X X 4 s t r a n a

(*) tyto úřady neposuzují skutečné užívání (**) v závislosti na právní úpravě se může jednat o jedno či více z následujících řízení: námitky, prohlášení neplatnosti nebo zrušení 3.2 ÚŘADY S PRÁVNÍMI OMEZENÍMI Švédský, dánský a norský národní úřad, byť uznávají a podporují práci, kterou odvádí pracovní skupina, se kvůli právním omezením rozhodly neúčastnit se implementace společné praxe. 3.3 NEÚČASTNÍCÍ SE ÚŘADY Itálie, Francie a Finsko se tohoto projektu neúčastní. PŘÍLOHA: ZÁSADY SPOLEČNÉ PRAXE 5 s t r a n a

EN CS Convergence Zásady společné praxe Konvergenční program CP 4. Rozsah ochrany černobílých ochranných známek 0

Obsah 1. SOUVISLOSTI PROGRAMU... 2 2. SOUVISLOSTI PROJEKTU... 2 3. CÍL TOHOTO DOKUMENTU... 3 4. ROZSAH PROJEKTU... 4 5. SPOLEČNÁ PRAXE... 6 5.1. Pojetí totožnosti... 6 5.2. Právo přednosti... 9 5.3. Relativní důvody pro zamítnutí... 11 5.4. Užívání... 11 5.5. Provedení v odstínech šedé barvy... 12 6. ÚŘADY S PRÁVNÍMI OMEZENÍMI... 13 6.1 Švédsko... 13 6.2 Dánsko... 13 6.3 Norsko... 14 1

1. SOUVISLOSTI PROGRAMU Navzdory nárůstu celosvětové činnosti v oblasti ochranných známek a průmyslových vzorů v posledních letech přinesly snahy o sbližování způsobu, jakým úřady po celém světě fungují, pouze skromné výsledky. Evropu čeká ještě dlouhá cesta, než se vypořádá s nejednotností mezi úřady průmyslového vlastnictví v EU. Podle Strategického plánu Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (dale jen OHIM) je toto jeden z hlavních problémů, které je třeba řešit. Za tímto účelem byl v červnu 2011 vytvořen konvergenční program. Odráží společné odhodlání národních úřadů, OHIM a uživatelů přiblížit se k nové éře úřadů průmyslového vlastnictví v EU, a to postupným vytvářením evropské sítě založené na schopnosti spolupráce, která přispívá k stabilnějšímu prostředí v oblasti duševního vlastnictví v Evropě. Vizí tohoto programu je zajistit a šířit srozumitelnost, právní jistotu, kvalitu a použitelnost jak pro přihlašovatele, tak i pro úřad. Tohoto cíle bude dosaženo společnou prací na sbližování praxe, což přinese značný prospěch jak uživatelům, tak úřadům průmyslového vlastnictví. V první vlně bylo v rámci konvergenčního programu zahájeno těchto pět projektů: CP 1. Harmonizace třídění CP 2. Konvergence záhlaví tříd CP 3. Absolutní důvody kombinované ochranné známky CP 4. Rozsah ochrany černobílých ochranných známek CP 5. Relativní důvody pravděpodobnost záměny Tento dokument se zaměřuje na společnou praxi čtvrtého projektu: CP 4. Rozsah ochrany černobílých ochranných známek 2. SOUVISLOSTI PROJEKTU V okamžiku zahájení projektu existovala nejednotnost mezi národními úřady, pokud jde o rozsah ochrany, které by se mělo dostat ochranným známkám zapsaným v černobílém provedení. Některé úřady uplatňovaly přístup černobílé provedení zahrnuje vše", podle kterého ochranné známky v černobílém provedení poskytují ochranu pro všechny barvy a barevné kombinace, a tedy, pokud jde o barvy, ochranu maximální. Jiné úřady uplatňovaly přístup platí, co je vidět ( what you see is what you get ), který poskytuje ochranu označení tak, jak je zapsáno, což znamená, že ochranné známky zapsané v černobílém provedení jsou chráněny pouze v tomto provedení. 2

Vzhledem k odlišnostem postupů a výkladů v oblasti ochranných známek v černobílém provedení dochází k nejasnostem na straně přihlašovatelů, podávajících přihlášku ochranné známky u více úřadů protože výklad příslušných otázek nemusí být v rámci všech právních úprav stejný. To může vést k právní nepředvídatelnosti v případech práva přednosti, v rozhodnutích o námitkách a užívání, kdy jsou kolidující ochranné známky zapsány nebo přihlašovány u úřadů s rozdílnou rozhodovací a výkladovou praxí, protože není jasné, který z těchto dvou výkladů pak bude uplatněn. Vzhledem k této situaci si úřady uvědomují potřebu harmonizace, pokud jde o rozsah ochrany ochranných známek v černobílém provedení, a domnívají se, že společný postup by byl prospěšný pro uživatele i pro samotné úřady. Tento projekt má čtyři hlavní požadované výstupy a každý z nich se zaměřuje na jiný úkol; jmenovitě: 1) Společná praxe včetně společného přístupu popsané v dokumentu přeloženém do všech jazyků EU. 2) Společná komunikační strategie pro tuto praxi. 3) Akční plán pro zavedení společné praxe. 4) Analýza potřeb zabývat se předchozí praxí. Tyto požadované výstupy projektu budou vypracovány a schváleny národními úřady a úřadem OHIM s ohledem na připomínky sdružení uživatelů. První zasedání pracovní skupiny se konalo v únoru 2012 v Alicante a jeho úkolem bylo stanovení základních směrů činnosti, rozsahu a metodiky projektu. 3. CÍL TOHOTO DOKUMENTU Tento dokument bude pro úřad OHIM, národní úřady, Úřad Beneluxu pro ochranu duševního vlastnictví (BOIP), sdružení uživatelů, přihlašovatele a zástupce doporučením ohledně společné praxe ve věci ochranných známek v černobílém provedení. Bude široce a snadno přístupný a bude poskytovat jasné a komplexní vysvětlení zásad, na nichž bude společná praxe založena. V dalším kroku budou tyto zásady v souladu s dohodnutou metodikou projektu uplatňovány na každý jednotlivý případ. Nicméně z těchto zásad mohou existovat výjimky. 3

4. ROZSAH PROJEKTU Rozsah projektu je následující: Tento projekt sblíží postupy, pokud jde o prioritní ochrannou známku 1 v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy, a (a) určí, zda totéž označení v barevném provedení se považuje za totožné, pokud jde o: i. uplatnění práva přednosti ii. relativní důvody pro zamítnutí b) určí, zda užívání téhož označení v barevném provedení se považuje za užívání ochranné známky zapsané v černobílém provedení (i s ohledem na ochranné známky zapsané v barevném provedení, ale užívané v černobílém provedení) Následující body nespadají do rozsahu projektu: Určení, zda se označení v černobílém provedení považuje za totožné s prioritní ochrannou známkou v barevném provedení, pokud jde o uplatnění práva přednosti a relativní důvody pro zamítnutí (opačná otázka). Posouzení podobností mezi barvami. Ochranné známky zapsané v černobílém provedení, které v důsledku rozsáhlého užívání získaly rozlišovací způsobilost v určité barvě. Ochranná známka tvořená pouze barvou nebo kombinací barev. Jak bylo dohodnuto na úvodním zasedání v únoru 2012, projekt se nebude zabývat otázkami porušování práv. Pomocí přeorganizování a vytvoření struktury rozsahu projektu je možné určit čtyři různé cíle: Sblížení praxe v otázce, zda prioritní ochranná známka v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy se považuje za totožnou se stejným označením v barevném provedení, pokud jde o uplatnění práva přednosti. Sblížení praxe v otázce, zda prioritní ochranná známka v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy se považuje za totožnou se stejným označením v barevném provedení, pokud jde o relativní důvody pro zamítnutí. 1 Dále se v tomto dokumentu za prioritní ochrannou známku považuje zapsaná ochranná známka, připadně přihláška ochranné známky, z níž je uplatňováno právo přednosti. 4

Sblížení praxe v otázce, zda užívání označení v barevném provedení se považuje za užívání stejné ochranné známky zapsané v černobílém provedení. Sblížení praxe v otázce, zda užívání označení v černobílém provedení se považuje za užívání stejné ochranné známky zapsané v barevném provedení. Objective 1: Priority claims Converge the practice on whether a trade mark registered in B&W and/or greyscale is considered identical to the same sign in colour as regards Objective 2: Relative grounds for refusal Objective 3: in colour is considered USE of the same trade mark registered in B&W Converge the practice on whether USE of a mark Objective 4: in B&W is considered USE of the same trade mark registered in colour. Cíl 1: uplatnění práva přednosti Sblížení praxe v otázce, zda prioritní ochranná známka v černobílém provedení a/nebo v odstínech šedé barvy se považuje za totožnou se stejným označením v barevném provedení, pokud jde o Cíl 2: relativní důvody pro zamítnutí Cíl 3: v barevném provedení se považuje za UŽÍVÁNÍ stejné ochranné známky zapsané v černobílém provedení Sblížit praxi v tom, zda UŽÍVÁNÍ označení Cíl 4: v černobílém provedení se považuje za UŽÍVÁNÍ stejné ochranné známky zapsané v barevném provedení. 5

5. SPOLEČNÁ PRAXE 5.1. Pojetí totožnosti V souvislosti s výkladem čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení o ochranné známce Společenství (který odpovídá čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice) Soudní dvůr EU ve svém rozsudku ve věci C-291/00 LTJ Diffusion uvádí, že označení je totožné s ochrannou známkou, pokud obsahuje, beze změn a/nebo bez přidání dalších prvků, všechny prvky tvořící ochrannou známku, nebo když, posuzováno jako celek, vykazuje rozdíly tak nepatrné proti ochranné známce, že mohou ujít pozornosti průměrného spotřebitele. (odstavec 54) V souvislosti s otázkou seniority je uplatněno stejné vymezení totožnosti jako ve věci LTJ Diffusion v rozsudku Tribunálu ve věci T-103/11 JUSTING (odstavec 16), kde se uvádí, že podmínka totožnosti označení musí být předmětem restriktivního výkladu z důvodu následků, které jsou s takovou totožností spojeny (odstavce 17 18). Navíc ve svém rozsudku ve věci T-378/11 MEDINET Tribunál rovněž uvádí: Z důvodů soudržnosti a právní jistoty je však nutno předpokládat, že určitý pojem používaný v různých ustanoveních právního aktu a tím spíše, je-li předmětem striktního výkladu znamená vždy totéž, nezávisle na ustanovení, ve kterém se nachází. Vzhledem k výše uvedenému: Pojetí totožnosti použitelné pro relativní důvody pro zamítnutí a pro právo přednosti musí být vykládáno stejně. Kritérium totožnosti označení se musí vykládat striktně: buď by dvě označení měla být totožná ve všech ohledech, nebo vykazují rozdíly natolik nepatrné, že je průměrný spotřebitel nemusí postřehnout. Důsledkem toho by dvě označení byla totožná, pokud by rozdíly mezi černobílým a barevným provedením téhož označení průměrný spotřebitel postřehl pouze při zkoumání obou označení vedle sebe. 5.1.1 Co je to nepatrný rozdíl? Nepatný rozdíl lze definovat takto: Nepatrný rozdíl mezi dvěma označeními je rozdíl, který přiměřeně pozorný spotřebitel postřehne pouze při porovnání obou označení vedle sebe. 6

5.1.2 Konkrétní příklady Za použití výše uvedeného vymezení by následující příklady byly pokládány za nepatrné rozdíly, a proto by spotřebitel změnu v barvě nepostřehl: Na druhou stranu tyto příklady by se považovaly za podstatné rozdíly, a spotřebitel by proto změnu v barvě postřehl: 7

8

5.2. Právo přednosti Zásady práva přednosti byly poprvé stanoveny v Pařížské úmluvě na ochranu průmyslového vlastnictví ze dne 20. března 1883. Byly několikrát revidovány a naposledy pozměněny v roce 1979 a ratifikovány mnoha smluvními státy. Ustanovení čl. 4 bodu A odst. 2 Pařížské úmluvy uvádí: Za přihlášku, která zakládá prioritní právo, se uznává každá přihláška, která je řádnou přihláškou národní podle národního zákonodárství. Právo přednosti je omezeno v čase. Začíná prvním podáním přihlášky ochranné známky a může být uplatněno v průběhu šesti měsíců po tomto prvním podání, pokud země prvního podání přihlášky byla smluvní stranou Pařížské úmluvy, zemí Světové obchodní organizace (WTO) nebo zemí s dohodou o vzájemnosti. Někdy jsou možné rozdíly v barvách způsobeny technickými důvody (tiskárna, skener atd.). Ještě před několika lety bylo možné vydat doklad o právu přednosti pouze v černobílém provedení, jelikož barevné tiskárny nebo barevné kopírky neexistovaly. Tento doklad byl proto vystaven v černobílém provedení bez ohledu na to, v jaké barvě byla ochranná známka původně nárokována. Jelikož tak tomu již není, rozdíl mezi ochrannými známkami přihlášenými v barevném provedení a ochrannými známkami přihlášenými v černobílém provedení nabývá na důležitosti. Prioritní ochranná známka přihlášená v černobílém provedení (v případech, kdy to národní úprava členského státu umožňuje) může nebo nemusí obsahovat požadavek na barevné provedení. Existují tyto možnosti: 9

Není žádný požadavek na barevné provedení. Požadují se specifické barvy (jiné než černobílé provedení a odstíny šedé barvy). Požadavek na barevné provedení výslovně uvádí pouze černou a bílou barvu. Požadavek na barevné provedení výslovně uvádí černou, bílou a šedou (ochranná známka je v odstínech šedé barvy). Požadavek na barevné provedení uvádí, že označení má zahrnovat všechny barvy. Z tohoto důvodu, pokud jde o právo přednosti, musejí být ochranné známky stejné v nejstriktnějším možném výkladu a průzkumový referent vznese námitku, pokud se v provedení ochranných známek vyskytne jakýkoli rozdíl. Proto, a bez ohledu na technologické rozdíly nebo požadavky na barevné provedení, prioritní ochranná známka v černobílém provedení se nepovažuje za totožnou se stejným označením v barevném provedení, pokud jde o uplatnění práva přednosti. Nicméně pokud jsou rozdíly v barvách tak nepatrné, že by je průměrný spotřebitel nemusel postřehnout, budou se označení považovat za totožná 2. S ohledem na výše uvedené lze ve vztahu k právu přednosti vyvodit tyto praktické důsledky 3 : - Pokud prioritní ochranná známka nemá požadavek na barevné provedení a je zobrazena v odstínech šedé barvy, bude totožná se stejným označením s požadavkem na barevné provedení v odstínech šedé barvy, pokud neobsahuje podstatné rozdíly. - Pokud prioritní ochranná známka nemá požadavek na barevné provedení a je zobrazena v černobílém provedení, bude totožná se stejným označením s požadavkem na barevné provedení černobílé provedení, pokud neobsahuje podstatné rozdíly. Naopak: 2 U mezinárodních přihlášek ochranných známek příslušný formulář přihlášky vyžaduje, aby v případě, že se právo přednosti uplatňuje u ochranné známky v černobílém provedení obsahující požadavek na barevné provedení, byla pozdější ochranná známka zobrazena s použitím požadovaných barev. 3 Pro státy umožňující uplatnění požadavku na barevné provedení; netýká se právní úpravy v České republice. 10

- Pokud prioritní ochranná známka obsahuje požadavek na barevné provedení černá a bílá a přihláška je podaná v barevném provedení (v jiných barvách než v černé a bílé), označení nebudou totožná, a proto právo přednosti nebude přiznáno,ledaže by rozdíly byly.pouze nepatrné. 5.3. Relativní důvody pro zamítnutí Podle čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES ze dne 22. října 2008, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách: Ochranná známka nesmí být zapsána do rejstříku, a je-li zapsána, může být prohlášena za neplatnou, (a) pokud je totožná se starší ochrannou známkou a výrobky nebo služby, pro které byla podána přihláška ochranné známky nebo byla ochranná známka zapsána, jsou totožné s výrobky nebo službami, pro které je starší známka chráněna. V souladu s rozsudkem ve věci C-291/00 LTJ Diffusion se národní úřady a OHIM dohodly na tomto závěru: Rozdíly mezi černobílým a barevným provedením stejného označení by průměrný spotřebitel běžně postřehl. Pouze za výjimečných okolností, a to v případech, kdy jsou tyto rozdíly tak nepatrné, že by je průměrný spotřebitel nemusel postřehnout, se označení budou považovat za totožná. Proto není nezbytné nalézt mezi označeními naprostou shodu. Nicméně aby mohla být označení považována za totožná, rozdíl v barvě musí být zanedbatelný a průměrným spotřebitelem stěží postřehnutelný. Skutečností, že označení nejsou totožná, není dotčena možná podobnost mezi označeními, která by mohla vést k pravděpodobnosti záměny. Podobnost nicméně nespadá do rozsahu tohoto projektu. 5.4. Užívání Obecně čl. 10 odst.1 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES ze dne 22. října 2008, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách, uvádí, že: Za užívání ve smyslu prvního pododstavce se považuje rovněž (a) užívání ochranné známky v podobě, která se liší v jednotlivostech neměnících rozlišovací schopnost ochranné známky v té podobě, jak byla zapsána. Podle tohoto článku se za užívání ochranné známky považuje rovněž užívání v podobě odlišné od té, v níž byla zapsána, pokud tím není změněna rozlišovací způsobilost ochranné známky. Toto ustanovení vlastníku ochranné známky umožňuje dělat obměny označení, pokud tyto obměny nemění rozlišovací způsobilost ochranné známky. 11

Proto není nezbytné nalézt naprostou shodu mezi označením v podobě, v níž je užíváno a označením, jak je zapsáno. Hlavní otázku, kterou je konkrétně v případě obměn v barvě nutno řešit, představuje posouzení, zda označení, v podobě, v níž je užíváno, mění rozlišovací způsobilost zapsané ochranné známky. Jinými slovy, zda užívání ochranné známky, která je zapsána jako černobílá, v barveném provedení (a naopak) představuje změnu zapsané podoby ochranné známky. Tyto otázky musí být zodpovězeny jednotlivě případ od případu za použití níže uvedených kritérií. Pro účely UŽÍVÁNÍ změna pouze v barvě nemění rozlišovací způsobilost ochranné známky, pokud: slovní/obrazové prvky se shodují a jsou hlavními rozlišovacími prvky, je zachován kontrast odstínů, barva nebo kombinace barev nemají samy o sobě rozlišovací způsobilost, barva není jedním z hlavních faktorů, které přispívají k celkové rozlišovací způsobilosti označení. Toto je v souladu s rozsudkem T-152/11 ze dne 24. května 2012 ve věci MAD, odstavce 41 a 45, kde Tribunál považuje užívání ochranné známky v jiné podobě za přijatelné, pokud uspořádání slovních/obrazových prvků zůstává stejné, slovní/obrazové prvky se shodují, jsou hlavními rozlišovacími prvky a je dodržen kontrast odstínů. 5.5. Provedení v odstínech šedé barvy Bylo by příliš obtížné rozlišit mezi šedou, složenou z černých a bílých obrazových bodů, a šedou barvou, protože by rozsah ochrany závisel na druhu šedé. a) Právo přednosti Prioritní ochranná známka v odstínech šedé barvy se nepovažuje za totožnou se stejným označením v barevném provedení, pokud jde o uplatnění práva přednosti. Prioritní ochranná známka v černobílém provedení by se měla považovat za totožnou se stejným označením v odstínech šedé barvy, pouze pokud rozdíly v kontrastech odstínů jsou tak nepatrné, že by je průměrný spotřebitel nemusel postřehnout. b) Relativní důvody pro zamítnutí Rozdíly mezi označením v odstínech šedé barvy a barevným provedením stejného označení průměrný spotřebitel běžně postřehne. Označení se budou považovat za totožná pouze za výjimečných okolností, a to v případech, kdy jsou tyto rozdíly tak nepatrné, že by je průměrný spotřebitel nemusel postřehnout. 12

c) Užívání Pro účely UŽÍVÁNÍ změna pouze v barvě nemění rozlišovací způsobilost ochranné známky, pokud: slovní/obrazové prvky se shodují a jsou hlavními rozlišovacími prvky, je zachován kontrast odstínů, barva nebo kombinace barev nemají samy o sobě rozlišovací schopnost, barva není jedním z hlavních faktorů, které přispívají k celkové rozlišovací způsobilosti označení. 6. ÚŘADY S PRÁVNÍMI OMEZENÍMI Národní úřady Švédska, Dánska a Norska, byť uznávají a podporují práci, kterou odvádí pracovní skupina, se kvůli právním omezením rozhodly neúčastnit se provádění společné praxe a předkládají tato prohlášení: 6.1 Švédsko Švédský úřad se formálně neúčastní pracovní skupiny, ale v průběhu projektu předkládá připomínky k pracovním dokumentům. Švédský úřad plně podporuje snahu o vytvoření společné praxe a souhlasí s jejími zásadami, jak jsou uvedeny v tomto dokumentu. V důsledku právních omezení, ze kterých vyplývá, že ochranné známky v černobílém provedení nebo v odstínech šedé barvy zahrnují všechny barvy, není švédský úřad momentálně v pozici, aby mohl společnou praxi implementovat. Právní omezení vycházejí z příprav oficiální zprávy švédské vlády (SOU) 1958:10, s. 107, která je ve Švédsku stále platná. 6.2 Dánsko Dánský úřad pro patenty a ochranné známky (DKPTO) se účastní pracovní skupiny v CP4 a plně podporuje trvalé úsilí o sblížení postupů na úřadech EU v oblasti ochranných známek. Nicméně kvůli právním omezením ve vnitrostátních právních předpisech, ze kterých vyplývá, že černobílé ochranné známky nelze vykládat jednoduše jako sestávající z černé a bílé barvy, a jelikož postup popsaný ve společné praxi bude mít zpětný účinek, není úřad DKPTO momentálně v pozici, aby ji mohl implementovat. 13

6.3 Norsko Norský úřad se účastní projektu a plně podporuje trvalé úsilí sbližovat postupy evropských úřadů v oblasti ochranných známek. Nicméně podle našich vnitrostátních právních předpisů poskytují ochranné známky v černobílém provedení ochranu pro všechny barvy pro účely posuzování pravděpodobnosti záměny. Kvůli tomuto právnímu omezení není norský úřad v současnosti schopen implementovat tu část společné praxe v otázce relativních důvodů, týkající se pravděpodobnosti záměny. 14

www.tmdn.org Convergence Office for Harmonization in the Internal Market Avenida de Europa 4, E-03008 Alicante, Spain Tel +34 96 513 9100 Fax +34 96 513 1344 information@oami.europa.eu www.oami.europa.eu 0