Statistique - Vocabulaire et symboles - Partie 2: Maìtrise statistique de la qualité

Podobné dokumenty
Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung

Fire protection - Vocabulary - Part 8: Terms specific to fire-fighting, rescue services and handling hazardous materials

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník ( )

Protection contre l'incendie - Vocabulaire - Partie 4: Equipements et moyens d'extinction

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS Prosinec 2000

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Určování přesnosti měřicích přístrojů. Část 7: Přístroje používané při vytyčování

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Samostatná příloha k MPN 1 Opakující se texty v dokumentech ISO. Datum:

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

KONTEJNERY ŘADY 1 - TECHNICKÉ POŽADAVKY A ZKOUŠENÍ - Část 3: Nádržkové kontejnery pro kapaliny, plyny a tlakované suché sypké materiály

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Moteurs à combustion interne. Segments de piston. Spécifications des matériaux

Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.

ČESKÁ NORMA ICS Září 1996 ČSN ISO

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 6: Function Section

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT 002:001.4 Březen 1993 ČSN ISO DOKUMENTACE A INFORMACE. SLOVNÍK Část 1: Základní pojmy

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 5: Generating sets

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Anlagen für die stetige Förderung von Lasten. Sicherheitsvorschriften. Allgemeine Bestimmungen

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 1: Application, ratings and performance

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČSN Teorie pravděpodobnosti a aplikovaná statistika. Termíny, definice a označení

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ISO 185 zavedena v ČSN ISO 185 Litina s lupínkovým grafitem. Klasifikace ( )

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

V ČSFR se za oficiální považují termíny v jazyce českém, slovenském a oficiálních jazycích ISO.

ČSN ISO

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

VELIČINY A JEDNOTKY ČSN

idt ISO 2338:1997 Goupilles cylindriques en acier non trempé et en acier inoxydable austénitique

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 4: Controlgear and switchgear

Tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ISO 8601 zavedená v ČSN EN 28601, Datové prvky a výměnné formáty. Výměna informací. Prezentace dat a časů.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA MDT :669 Březen 1994 ČSN ISO KOROZNÍ ZKOUŠKY V UMĚLÝCH ATMOSFÉRÁCH Zkoušky solnou mlhou

Rolling bearings. Metric tapered roller bearings. Boundary dimensions and series designations

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je identická s EN :1993 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B Brussels.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Norma je částečně přepracována a jsou doplněny nové příklady použití čar na strojnických výkresech

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Technical product documentation - Springs - Part 2: Presentation of data for cylindrical helical compression springs

Tractors and machinery for agriculture and forestry. Technical means for ensuring safety. Part 1: General

Transmissions hydrauliques. Régulateurs de débit et de pression. Méthodes d essai

Směrnice pro vypracování příruček jakosti ČSN. ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník ( )

ICS Říjen Systèmes de management de la qualité - Lignes directrices pour la gestion de la configuration

idt EN ISO 3746:1995

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Pepper (Piper nigrum Linnaeus), whole or ground - Specification - Part 1: Black pepper

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Measurement of clean water flow in closed conduits. Velocity-area method using current-meters in full conduits and under regular flow conditions

Pro zjednodušení textu se neuvádí úplný ekvivalent překladu uvedených názvů.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS ; Květen 1999

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Microbiology of food and animal feeding stuffs - General rules for microbiological examinations

ČSN Část 3: Návod k použití. IEC Oddíl 9: Analýza rizika technologických systémů

Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO :1983. Mezinárodní norma ISO :1983 má status české technické normy.

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets.

Classification of environmental conditions. Part 2: Environmental conditions appearing in nature. Solar radiation and temperature

Dokumentace. Formální úprava vědeckých. Dokumentation - Technisch-wissenschaftliche Veröffentlichungen. Richtlinien für die Gestaltung

Transkript:

ČESKÁ NORMA MDT 519.24:001.4 Prosinec 1994 STATISTIKA - SLOVNÍK A ZNAČKY Část 2: Statistické řízení jakosti ČSN ISO 3534-2 01 0216 Statistics - Vocabulary and symbols - Part 2: Statistical quality control Statistique - Vocabulaire et symboles - Partie 2: Maìtrise statistique de la qualité Statistik - Wörterbuch und Symbole - Teil 2: Statistische Qualitätssteuerung Tato norma obsahuje ISO 3534-2:1993. Národní předmluva Poznámky k překladu Při přejímání normy ISO 3534-2 bylo obtížné jednoznačně přeložit anglický termín sample" (a následně celou řadu odvozených termínů). Tento termín vymezuje v anglickém originálu zcela obecný pojem, který v sobě zahrnuje jak samostatnou jednotku určenou k tomu, aby poskytla dílčí informaci (například jeden výsledek měření), tak i celek všech takovýchto jednotek, které mají poskytnout souhrnnou informaci (například n nezávislých výsledků měření) sloužící většinou jako podklad pro rozhodnutí o základním souboru. V češtině se v těchto souvislostech používá buď termínů odvozených od termínu vzorek", nebo termínů odvozených od termínu výběr", avšak pojmy označené těmito termíny bývají často chápány v poněkud zúženém smyslu. Používá se například spojení výběrová šetření", rozsah výběru", výběr z konečného základního souboru" atp., avšak vzorkování nekusových materiálů", odběr a příprava vzorků", laboratorní vzorek" atp. Proto se v překladu obecných termínů spojených s anglickým sample" uvádějí obě možnosti jako synonyma. V případech, kdy je v češtině ustáleno jen jedno spojení, je v překladu termínu užito podle okolností buď pouze výběr", nebo pouze vzorek". Při používání těchto termínů by se mělo postupovat obdobně. Vyskytne-li se však v praxi situace, kdy by byl termín odvozený od příslušného synonyma vhodnější, lze ho použít, i když není v normě výslovně uveden. V originálu normy jsou pro řadu termínů zavedeny zkratky, např.: acceptable quality level (AQL) (2.7.1), limiting quality (LQ) (2.7.3) atp. Jelikož většina existujících ČSN z oblasti statistického řízení jakosti používá v těchto případech původní anglické zkratky, byly i při překladu této normy důsledně ponechávány zkratky odvozené z anglických termínů, tedy v uvedených příkladech přípustná úroveň jakosti (AQL) (2.7.1), mezní jakost (LQ) (2.7.3) atp.

Citované normy ISO 3534-1 zavedena v ČSN ISO 3534-1 Statistika - Slovník a značky - Část 2: Pravděpodobnost a obecná statistické termíny (01 0216) ISO 3534-3 zavedena v ČSN ISO 3534-3 Statistika - Slovník a značky - Část 3: Navrhování experimentů (01 0216) ISO 2859-2 zavedena v ČSN ISO 2859-2 Statistická přejímka srovnáváním - Část 2: Přejímací plány LQ pro kontrolu izolovaných dávek (01 0261) ISO 8402 zavedena v ČSN ISO 8402 Jakost - Slovník (01 0300) Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazují díly 1 až 3 ČSN 01 0215 z 11. 8. 1986 a společně s ČSN ISO 3534-1 ji ruší zcela. Vypracování normy Zpracovatel: Státní výzkumný ústav materiálu, Praha, IČO 002348, Jan Pivoňka Technická normalizační komise: TNK 4 Aplikace statistických metod Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Zdeněk Rosa Český normalizační institut, 1994 Strana 2 16678 STATISTIKA - SLOVNÍK A ZNAČKY ISO 3534-2 Část 2: Statistické řízení jakosti První vydání 1993-06-01 MDT 519.24:001.4 Deskriptory: statistical analysis, quality control, vocabulary.

Obsah strana Předmět normy 4 Oddíl 1: Obecné statistické termíny a termíny z oblasti řízení jakosti 4 1.1 Proces a jakost 4 1.2 Kontrolní operace 6 1.3 Termíny vztahující se k výběru a základnímu souboru 7 1.4 Termíny vztahující se k specifikaci 9 1.5 Výsledky zkoušek a pozorování 10 Oddíl 2: Termíny vztahující se k odběru vzorků a výběrovým přejímkám 12 2.1 Metody odběru vzorků 12 2.2 Výběrová kontrola 13 2.3 Výběrová přejímka 14 2.4 Typy výběrových kontrol 16 2.5 Změny ve výběrové kontrole při pevném schématu nebo systému přejímky 18 2.6 Parametry operativní charakteristiky 19 2.7 Míry (ukazatele) jakosti a příbuzné termíny 22 2.8 Mezní podmínky procesu 23 Oddíl 3: Termíny vztahující se k mírám (ukazatelům) procesu 24 3.1 Obecné míry (ukazatele) procesu 24 3.2 Míry (ukazatele) způsobilosti procesu 25 3.3 Regulační diagramy 28 3.4 Součásti regulačního diagramu 31 Příloha A Značky a zkratky použité v této části ISO 3534. 33 Abecední seznamy Český 35 Anglický 38 Francouzský 41 Scope 4 Section 1: General statistical and quality control terms 4 1.1 Process and quality 4 1.2 Inspection operations 6 1.3 Sample and population terms 7 1.4 Specification terms 9 1.5 Test and observations results 10 Section 2: Sampling and acceptance sampling terms 12 2.1 Sampling methods 12 2.2 Sampling inspection 13 2.3 Acceptence sampling 14 2.4 Types of sampling inspection 16 2.5 Variations in sampling inspection within an acceptance scheme or system 18 2.6 Operating characteristic curve parameters 19 Strana 3 2.7 Quality measures and related terms 22 2.8 Limiting process conditions 23 Section 3: Terms relating to process measures 24

3.1 General process measures 24 3.2 Process capability measures 25 3.3 Control charts 28 3.4 Chart components 31 Annex A Symbols and abbreviations used in this part of ISO 3534 34 Alphabetical indexes English 28 French 41 Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních organizací (členů ISO). Na mezinárodních normách obvykle pracují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být zastoupen v této komisi. Práce se zúčastňují i mezinárodní organizace, vládní i nevládní, s nimiž ISO navázalo pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice. Návrhy mezinárodních norem přijaté technickými komisemi se rozesílají členům ISO k hlasování. Vydání mezinárodní normy vyžaduje souhlas alespoň 75 % z hlasujících členů. Mezinárodní norma ISO 3534-2 byla připravena technickou komisí ISO/TC 69 Aplikace statistických metod, subkomise SC 1 Terminologie a značky. Toto první vydání spolu s ISO 3534-1 ruší a nahrazuje ISO 3534:1977, která byla technicky revidována. Pod společným obecným titulem Statistika - Slovník a značky sestává ISO 3534 z následujících částí: - Část 1: Pravděpodobnost a obecné statistické termíny - Část 2: Statistické řízení jakosti - Část 3: Navrhování experimentů. Příloha A tvoří nedílnou součást této části ISO 3534. Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the Intrnational Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requiresapproval at least 75 % of the member bodies casting a vote. International Standard ISO 3534-2 was prepared by Technical Committee ISO/TC 69, Applications of statistical methods, Sub-Committee SC 1, Terminilogy and symbols. This first edition, together with ISO 3534-1, cancels and replaces ISO 3534:1977, which has been technically revised. ISO 3534 consist of the following parts, under the general title Statistics - Vocabulary and symbols: - Part 1: Probability and general statistical terms - Part 2: Statistical quality control - Part 3: Design of experiments. Anex A forms an integral part of this part of ISO 3534. Strana 4 1 Předmět normy Tato část ISO 3534 definuje termíny z oblasti statistického řízení jakosti, které lze užívat v návrzích jiných mezinárodních norem. Termíny jsou uspořádány do následující hlavních oddílů: - Obecné statistické termíny a termíny z oblasti řízení jakosti,

- Termíny z oblasti tvorby výběru a výběrových přejímek, - Termíny vztahující se k mírám (ukazatelům) procesu. Termíny jsou v této části ISO 3534 uspořádány analyticky a navíc jsou poskytnuty jejich abecední seznamy v angličtině a francouzštině. Příloha A obsahuje seznam značek a zkratek použitých v této části ISO 3534. -- Vynechaný text --