Iontový rozčesávací kartáč

Podobné dokumenty
Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Noční světlo s LED Lev

Hračka pro kočky rollball

Trenér spánku a vstávání pro děti

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Dveřní zarážka s alarmem

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Svíčka z pravého vosku s LED

Kosmetické zrcadlo s LED

Digitální teploměr na víno

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Elektrický mlýnek na koření

Elektrický uzávěr na vinné lahve

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Epilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Svíčky z pravého vosku s LED

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Epilátor na obličej. Vážení zákazníci, Bezpečnostní pokyny

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Přístroj na manikúru a pedikúru

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Světelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE

Stolní lampa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Přístroj na manikúru a pedikúru

Odstraňovač zrohovatělé kůže

Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití

Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Přístroj na leštění nehtů

Myš na hraní na dálkové ovládání

Dinosaurus na dálkové ovládání

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Bezdrátová myš. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87898HB66XVIMIT

Okenní nebo dveřní alarm

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Masážní kulma na řasy

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Solární dekorativní lampa

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Solární lampion s LED

Bezdrátová myš. Porsche 911 Carrera S. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6IIIZACE

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Stavebnice Horký drát

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Solární ptačí budka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 86882HB44XVIZECE

Kuchyňská váha. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94126FV03X00VIII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Digitální kuchyňská váha ve tvaru lžíce

Váha s odměrnou nádobou

Solární dekorativní lampa

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Náhradní miniakumulátor

Retro herní konzole pro TV

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Lampička Pac-Man TM. Návod k použití 97940AB6X6VIII

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Přehled. Návod k montáži. hmoždinka. držák svítidla. šroub. dálkové ovládání. stínítko svítidla

Elektrický čisticí kartáč na obličej

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem

Budík řízený rádiovým signálem

Závěsné svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED

Solární lampion s LED

Lampička na usínání. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93564AB0X1VIII

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Odstraňovač žmolků 4 v 1 cs Návod k použití

Vyhlazovací kartáč. Návod k použití 97340AS6X5VIIIZE

Kuchyňská váha. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 99092AS2X2IX

Digitální kuchyňská váha

Budík řízený rádiovým signálem

Solární lampion s LED

Herní minikonzole pro retro hry

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Transkript:

Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601

Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete své vlasy a účinně odstraníte zacuchání. Když je zapnutá iontová funkce, vytváří rozčesávací kartáč záporné ionty. Ty zabraňují statickému nabíjení vlasů a jejich poletování. Věříme, že Vám bude tento nový rozčesávací kartáč dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovej - te si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod.

Účel použití Výrobek je určen pro česání přírodních lidských vlasů a není vhodný pro kartáčování zvířecí srsti. Výrobek je koncipován pro soukromé použití a není vhodný ke komerčním účelům. Tento výrobek je určen k používání v suchých vnitřních prostorách. NEBEZPEČÍ pro děti Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! Baterie mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Pokud dojde k spolknutí baterie, může to vést během pouhých 2 hodin k těžkému poleptání vnitřních orgánů a k smrti. Uchovávejte proto nové i vybité baterie a výrobek mimo dosah dětí. Pokud máte po dezření, že došlo k spolknutí baterie nebo že se baterie mohla dostat do těla nějakým jiným způsobem, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. 3

Děti si nesmí s přístrojem hrát. Přístroj udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s... omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo... nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou... pod dozorem nebo... pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a... pokud pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. Děti nesmí přístroj čistit. Výjimku tvoří případ, když jsou děti starší 8 let a jsou během čištění pod dozorem. Přístroj nevyžaduje žádnou údržbu. VÝSTRAHA před nebezpečím poranění Pokud by jednou nějaká baterie vytekla, zabraňte kontak tu jejího obsahu s kůží, očima a sliznicemi. Případně zasažená 4

místa omyjte vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. Běžné (nenabíjecí) baterie se nesmí nabíjet. Baterie se nesmí rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. POZOR na věcné škody Výrobek neponořujte do vody. Chraňte výrobek před nárazy, prachem, vlhkostí, přímým slunečním zářením a extrémními teplotami. Připojovací svorky v přihrádce na baterie se nesmí zkratovat. Kontakty baterií a přístroje před vložením baterií do přístroje v případě potřeby vy - čistěte. Hrozí nebezpečí přehřátí! Baterie z výrobku vyjměte, pokud jsou vybité nebo pokud nebudete výrobek delší dobu používat. Zabráníte tak poškození, ke kterému by mohlo dojít, kdyby baterie vytekly. Vyměňujte vždy všechny baterie najednou. Nekombinujte staré a nové baterie, 5

nepoužívejte zároveň různé typy ani značky baterií ani baterie s rozdílnou kapacitou. Při vkládání baterií dbejte na jejich správnou polaritu (+/ ). K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, tvrdé kartáče apod. Technické parametry Model: 365 601 / Beurer HT 10 Baterie: 2x LR03(AAA)/1,5V Okolní teplota: -10 až +40 C Výrobce: Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 6

Přehled (rozsah dodávky) vypínač kontrolka přihrádka na baterie odjišťovací tlačítko štětiny Není zobrazeno: 2 baterie LR03 (AAA) 1,5 V 7

Uvedení do provozu / Výměna baterií Výměna baterií je nutná tehdy, když už se při zapnutí kartáče nerozsvítí kontrolka. 1. Stiskněte odjišťovací tlačítko a odstraňte kryt přihrádky na baterie. 2. Dodané baterie vložte dle zobrazení, nebo vyměňte vybité baterie za nové. Dbejte přitom na správnou polaritu (+/ ). 8

Click! 3. Zasuňte zaskakovací výstupky krytu přihrádky na baterie do otvorů v pouzdře a zatlačte kryt přihrádky na baterie tak, aby slyšitelně a citelně zacvakl na místo. Použití Iontovou funkci používejte pouze na suché vlasy, protože na mokré vlasy ionty neúčinkují. 1. Iontovou funkci zapnete tak, že stisknete vypínač a podržíte jej, dokud se nerozsvítí kontrolka. 9

Na výstupu iontů uslyšíte slabé hučení způsobované zabudovaným generátorem iontů. 2. Pročesávejte vlasy od kořínků až ke konečkům. Chcete-li docílit ještě větší hebkosti vlasů, pročešte je vícekrát. Když chcete rozčesat zacuchané konečky vlasů, pevně uchopte pramen a pročesávejte konečky, dokud zacuchání nezmizí. 3. Když chcete vypnout iontovou funkci, stiskněte vypínač a podržte ho, dokud kontrolka nezhasne. Čištění Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Pokud by se tak přece jen stalo, nechte přístroj před dalším používáním úplně vyschnout. 1. Vyjměte z přístroje baterie. 10

2. Odstraňte ze štětin všechny zachycené vlasy. 3. Vyčistěte rozčesávací kartáč měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečištění navlhčete hadřík jemným mýdlovým roztokem. 4. Zasuňte zpět baterie. Likvidace Výrobek, jeho obal a dodané baterie byly vyrobeny z cenných recyklovatelných ma teriálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! 11

Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se prodávají baterie. Model: 365 601 / Beurer HT 10 Výrobce: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm Germany www.beurer.com 12