1. CHARAKTERISTIKA SUROVIN, VÝROBNÍHO POSTUPU A FIRMY Informace o výrobě OBCHODNÍ JMÉNO : BUTOL Průmyslové odvětví : stavba forem a zpracování plastů Hlavní způsob využití : výroba výlisků z umělých hmot Užití : rozpouštědlo rzi Firma : buchem: chemie + technik GmbH & Co.KG Albert-Einstein-Str.8, 42929 Wermelskirchen Telefon : +49 2196 7277-0 Fax : +49 2196 5843 E-mail : buchem@buchem.de Kontaktní adresa : Henning Rehse Telefon: +49 2196 3933 Telefax: +49 2196 974 878 Nouzové číslo : +49 171 340 1418 2. MOŽNÁ NEBEZPEČÍ: Označení nebezpečí F+ vysoce hořlavý Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí: R 12 velmi snadno vznětlivý R 66 opakovaný kontakt může vést ke zkřehnutí nebo popraskání kůže Další upozornění na nebezpečí: Zkapalněný plyn: unikající kapalina může způsobit omrzliny. Plyn je těžší než vzduch, může se shromažďovat v níže situovaných prostorách. Systém klasifikace: Produkt je třeba povinně označit na základě Všeobecné směrnice pro zařazování přípravků EU v posledním platném znění. 3. SLOŽENÍ/ ÚDAJE K JEDNOTLIVÝM SLOŽKÁM: Chemická charakteristika : speciální olej a aditiva rozpuštěná v difenylalkanu Obsažené látky CAS-Nr. EINECS-č. Symbol(y): R-věty Koncentrace speciální olej 8008-20-6 232-366-4 Xn* 65,66 40-60% difenylalkan 85117-41-5 285-591-5 40-60% Propan 74-98-6 200-827-9 F+ 12 10-30% Butan 106-97-8 203-448-7 F+ 10-30% *Netýká se balení ve formě aerosolu (RL 67/548/EWG, dod. 6, písm. 9.4)
10.2009 18.2.2010 4. PRVNÍ POMOC: Všeobecná upozornění : Oděvy znečištěné produktem okamžitě svlékněte. Postiženého odveďte mimo dosah nebezpečí. Zabezpečte přívod čerstvého vzduchu. Kontakt s očima : Otevřené oči po dobu 15 minut vymývejte pod tekoucí vodou nebo tekutinou pro výplach očí. Při přetrvávajících potížích navštivte lékaře. Kontakt s pokožkou : Ihned omyjte vodou a mýdlem a dobře opláchněte. Při přetrvávajícím podráždění kůže vyhledejte lékaře. Vdechnutí : Zabezpečte přívod čerstvého vzduchu a přivolejte pro jistotu lékařskou pomoc. Při bezvědomí postiženého uložte do stabilizované polohy a převezte k lékaři. Spolknutí : Vypláchněte ústa a napijte se důkladně vody. Nevyvolávejte zvracení nebezpečí aspirace. Upozornění pro lékaře: Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Nebezpečí: při aspiraci (např. při zvracení) nebezpečí plicního edému a/nebo pneumonie. Protilátka: profylaxe plicního edému. Při toxickém edému dávka kortikosteroidů (např. Prednisolon). Inhalujte dávkovaný aerosol kortikosteroidu. Symptomatická léčba. (Dekontaminace životních funkcí), není známa žádná specifická protilátka. 5. SMĚRNICE PRO PŘÍPAD POŽÁRU Vhodný hasební prostředek : CO2, práškový nebo pěnový Zvláštní ohrožení látkou, jejími produkty Při zahřátí nebo v případě požáru tvorba jedovatých hoření nebo vznikajících plynů : plynů (oxidy uhlíku COx, oxidy dusíku NOx, oxidy síry SOx); výpary mohou tvořit se vzduchem výbušnou směs Zvláštní ochranná výbava při hašení ochranný dýchací přístroj nezávislý na okolním požáru : vzduchu, kompletní ochranný oděv Hasební prostředky nevhodné voda z bezpečnostního hlediska : Další údaje : Ohrožené nádoby chlaďte proudem vody. Výpary jsou těžší než vzduch a šíří se po zemi. Přehřáté nádoby mohou při požáru prasknout
10.2009 18.2.2010 6. SMĚRNICE PŘI NÁHODNÉM UVOLNĚNÍ Bezpečnostní směrnice týkající se osob : Použít dýchací přístroj. Nosit ochranné pomůcky. Zabránit přístupu nechráněných osob. Řádně odvětrávat prostor. Odstranit hořlavé látky Zabraňte styku s pokožkou a očima Nevdechovat výpary nebo aerosol Směrnice týkající se životního prostředí : Zabránit průniku do kanalizace, jímek a sklepů. Při vniknutí do vody nebo kanalizace zpravte příslušné úřady. Postup při čištění : Zabezpečit dostatečné odvětrání Posypat nasákavými materiály (písek, zemina,piliny). Odstranit kontaminovaný materiál jako odpad dle bodu 13. Dodatečná upozornění : odpadají 7. MANIPULACE A USKLADNĚNÍ: Manipulace: Upozornění pro bezpečnou manipulaci : Nádoby udržujte těsně uzavřené. a pro ochranu proti požáru/ explozi Zabraňte tvorbě aerosolů, popř. ji kontrolujte. Nevdechujte aerosol. Nevdechujte výpary. Zabraňte styku s kůží a očima. Dbejte na dodržování hodnot MAK a/nebo ostatních hraničních hodnot. Ochrana před požáry a explozemi: Tlakové dózy se nesmí zahřívat na více než 50 C a nesmí se otevírat násilím. (TRG 300, pol.6.1.1, odst.1). Výpary mohou v uzavřených prostorách tvořit se vzduchem směsi, které za přítomnosti zdrojů hoření vyvolají explozi, rovněž i v prázdných nevyčištěných nádobách. Nevystavujte působení zdrojů hoření a nekuřte. V případě požáru přemístěte nádoby mimo dosah nebezpečí. Ohrožené nádoby chlaďte vodou. Výpary jsou těžší než vzduch. Uskladnění: Požadavky na skladové prostory Dodržujte směrnice týkající se ochrany vody. a nádoby Upozornění pro společné skladování : Skladujte odděleně od oxidačních prostředků. Dodržujte nařízení ohledně skladování hořlavých kapalin. Další údaje ke skladovacím podmínkám : Nádoby skladujte na dobře odvětratelném místě.
8. OMEZENÍ EXPOZICE A OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY Dodatečná upozornění k uspořádání žádné další údaje technických zařízení : viz bod 7 Složky, které je třeba sledovat na pracovišti vzhledem k jejich hraničním hodnotám: Uhlohydráty skupiny 2: Osobní ochranné pomůcky Všeobecné ochranné a hygienické předpisy: Ochrana dýchacích cest: Ochrana rukou: Materiál rukavic: 70 ml/m3 (ppm), 350 mg/m3 omezení kat. 4 Dbejte na dostatečné odvětrání, zabraňte kontaktu s očima a pokožkou, nejezte, nekuřte, nepijte, nesmrkejte. Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů, krmiv. Zabraňte kontaktu s očima a kůží. Hadry smočené ve výrobku nedávejte do kapes kalhot. Před přerušením práce a po ukončení práce si umyjte ruce. Pokud jsou trvale dodržovány hodnoty MAK a ostatní hraniční hodnoty, nejsou třeba žádná zvláštní opatření. Rukavice odolné chemikáliím, nepropustné a odolné vůči produktu/ přípravku. Materiály vhodné i pro delší, přímý kontakt (dopor.: ochranný index 6, odpovídá >480 min. dle EN 374) Rukavice z nitrilkaučuku (NBR) 0,4 mm silné Výběr rukavic nezávisí pouze na materiálu, ale i na kvalitativních vlastnostech a jsou u každého výrobce jiné. Protože produkt představuje přípravek sestávající z více látek, nelze předem určit odolnost rukavic a jejich odolnost se tudíž musí ověřit v praxi. Ochrana očí: Ochranné brýle s postranní ochranou (EN 166) Ochrana těla: uzavřený ochranný pracovní oděv
9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI: Vzhled: Barva: Forma: Zápach: bezbarvý stlačený plyn,aerosol parafínový Další údaje: Destilační bod/ interval destilace: Bod tání/ interval tání: Bod vzplanutí (hnacího plynu): - 104 C Teplota vznícení: cca 400 C Horní hranice exploze: cca 10,0 obj.% Dolní hranice exploze: cca 1,5 obj.% Tlak výparů při 20 C 2.700 hpa Tlak výparů při 50 C 7.300 hpa Hustota při 20 C 0,6 g/cm3 Rozpustnost: Rozpustnost ve vodě při 20 C: nerozpustný ph hodnota: Dynamická viskozita: 10. STABILITA A REAKTIVITA: Předcházejte těmto podmínkám: Nebezpečné reakce: Nebezpečné látky při rozkladu: Vliv tepla Jiskry Zvyšování tlaku vede nebezpečí prasknutí Nádoba je pod tlakem. Chraňte před přímým slunečním zářením a teplotami nad 50 C. Ani po spotřebování nevhazujte do ohně a neotvírejte násilím. Zamezte elektrostatickému nabíjení. Při určeném způsobu používání nedochází k rozkladu. Při styku se silnými oxidačními činidly dochází na vzduchu k tvorbě explozivních plynných směsí. oxid uhelnatý a oxid uhličitý oxidy dusíku (NOx) oxidy síry (SOx)
11. ÚDAJE PRO TOXIKOLOGII: Akutní toxicita Relevantní jednostupňové hodnoty LD/LC50: Směs uhlohydrátů LD50 orálně >5000mg/kg krysa LD50 dermálně >3000mg/kg králík Difenylalkan LD50 orálně >2000mg/kg krysa Podráždění pokožky: Primární podráždění sliznic: Podráždění očí: Senzibilizace: déletrvající kontakt a/nebo opakovaný kontakt s kůží může vést k jejímu popraskání (králík) nedráždivý (králík) slabě dráždivý nejsou známy senzibilizační účinky 12. ÚDAJE TÝKAJÍCÍ SE EKOLOGIE Údaje k eliminaci (perzistenci a odbouratelnosti) Biologická odbouratelnost: <50% produkt je biologicky těžko odbouratelný Ekotoxické účinky/ účinky na vody: Toxicita ryb Leuciscus idus: Difenylalkan LC 50 (96 h) >10.000 mg/l Bakterie (Pseudomonas putida): Difenylalkan EC 10 (0,5 h) >10.000 mg/l Perzistence a odbouratelnost: Všeobecná upozornění: V důsledku nepatrné rozpustnosti ve vodě se výrobek v biologických čističkách v maximální míře mechanicky odloučí. Třída ohrožení vody 2 (začlenění dle seznamu): ohrožuje vodu 13. UPOZORNĚNÍ PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ODPADNÍCH PRODUKTŮ Produkt: Dózu zcela vyprázdněte. Dbejte místních příslušných předpisů. Znečištěné obaly: Dózy jsou pod tlakem, nesmí se násilně otevírat a nesmí se zahřát nad 50 C. Odhazujte pouze zcela vyprázdněné dózy. Prázdné tlakové obaly nevhazujte do ohně. Znečištěné dózy nepropichujte, nerozřezávejte, nesvařujte. Obaly podle předpisů platných v místě můžete odevzdat jako druhotnou surovinu nebo k opětovnému použití.
14. ÚDAJE K PŘEPRAVĚ Pozemní přeprava ADR/RID (přeshraniční/ vnitrozemská) * Vyhodnocení: nebezpečné zboží * ADR/RID-GGVS/E třída: 2.1 * Kemlerovo číslo: - * UN číslo: 1950 * výstražný štítek: 3 * Označení zboží: balení se stlačeným plynem Námořní přeprava IMDG/GGVSee: * Označení: nebezpečné zboží * IMDG/GGVSee-třída: 2.1 * UN-číslo: 1950 * EmS: F-D, S-U * Skupina balení: - * Technické zařazení: aerosoly Letecká přeprava * Ohodnocení: nebezpečné zboží * ICAO/IATA- třída: 2.1 * UN/ID číslo: 1950 * Skupina dle balení: - * Technické zařazení: aerosoly, hořlavé Poštovní a kurýrní služby: * Německá pošta 1000 ccm v nádobě/ 10000 ccm v balení
15. PŘEDPISY Označení dle předpisů o nebezpečných látkách a Evropské směrnice 1999/45/EG pro zařazení, balení a označení nebezpečných látek a přípravků Písmenné označení a označení třídy nebezpečí: Xn zdraví škodlivý F+ vysoce zápalný R věty: R 12 vysoce hořlavý R 65 zdraví škodlivý: při spolknutí může dojít k poškození plic R 66 opakovaný kontakt může vést ke zkřehnutí nebo popraskání kůže S- věty: S 23 nevdechujte plyny/ kouř/ výpary/ aerosol S 24 zabraňte styku s pokožkou Národní předpisy Upozornění pro omezení zaměstnanců: Omezení pro mladistvé Nařízení při haváriích: Nařízení při haváriích, dodatek: nejmenovaný Třída ohrožení vody: WGK 2 (začlenění dle seznamu) ohrožuje vodu Ozn. číslo: 775
16. OSTATNÍ ÚDAJE Údaje se opírají na dnešní stav našich znalostí, nepředstavují prohlášení o vlastnostech produktu a nezakládají žádný smluvní právní poměr. Datový list byl vystaven: Rehse GbR Odpovědný partner: Henning Rehse, tel.: 02196/3933, 0171 340 1418