Vaflovač na bruselské vafle

Podobné dokumenty
Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

LED lampa na psací stůl

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Dekorativní LED svítidlo

Zrcadlové LED svítidlo

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Vaflovač. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92330HB551XVII

Skládací solární nabíječka

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Pekárna na mini košíčky

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Dekorativní LED svítidlo

Dinosaurus na dálkové ovládání

Vaflovač. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 99094AB2X2IX

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Bezdrátová nabíjecí podložka

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Elektrický napěňovač mléka

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Elektrická pečicí pánev

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

Venkovní stolní LED lampa cs

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Hudební přijímač Bluetooth

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Svíčky z pravého vosku s LED

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Noční světlo s LED Lev

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE

LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Hračka pro kočky rollball

Solární svítidlo ve tvaru koule

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Svíčka z pravého vosku s LED

Stropní svítidlo s LED

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Elektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Solární svítidlo ve tvaru koule

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Stropní svítidlo s LED

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Svářečka fólií. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88506FV05X07VIZSMIT

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71470AB6X6IIICE

Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Multikráječ. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94127FV04X00VIII

Venkovní solární svítidlo

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276

Dveřní zarážka s alarmem

Transkript:

Vaflovač na bruselské vafle cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94034FV03X00VIII 2017-10

Vážení zákazníci, s tímto novým vaflovačem připravíte obratem ruky výborné vafle. Díky nepřilnavému povrchu pečicích ploch lze hotové vafle snadno vyjmout. Abyste mohli okamžitě začít, najdete v tomto návodu k použití také recept. Přejeme Vám dobrou chuť! Váš tým Tchibo www.tchibo.cz/navody Obsah 2 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled (rozsah dodávky) 6 Před prvním použitím 7 Použití 9 Základní recept 9 Technické parametry 9 Čištění 9 Závada / náprava 10 Likvidace 11 Záruka K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku předejte současně s ním i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím zranění elektrickým proudem. 2

Účel použití Bezpečnostní pokyny Vaflovač je určen k pečení vaflí. Přístroj je koncipován pro použití v domácnosti a množství v ní obvyklá. Přístroj není vhodný k používání v oblastech podobajících se domácnosti, např. v kuchyních pro zaměstnance v prodejnách, kancelářích apod., na zeměděls - kých usedlostech, v penzionech poskytujících ubytování se snídaní ani pro hosty hotelů, motelů a podobných zařízení ani ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a když pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Vaflovač a síťový kabel musí být od zapnutí až do úplného ochlazení mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Přístroj nesmí přijít do kontaktu s vodou ani jinými tekutinami, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Přístroje se nedotýkejte vlhkýma rukama a nepoužívejte jej venku ani v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu. Pokud by se přístroj navlhčil nebo namočil, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Dokud je síťová zástrčka v zásuvce, nesahejte nikdy do vody nebo na vlhká místa. Přístroj neuvádějte do provozu, pokud je samotný přístroj, zástrčka nebo síťový kabel viditelně poškozený, nebo pokud přístroj spadl na zem. Přístroj zapojujte pouze do zásuvky s ochrannými kontakty, instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje. Dbejte na to, aby byla použitá zásuvka dobře přístupná, abyste z ní mohli v případě potřeby síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Pokud bude nutné použít prodlužovací kabel, musí odpovídat Technickým parametrům. Při nákupu prodlužovacího kabelu si nechte poradit ve specia lizované prodejně. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dohledu. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky,...... pokud dojde během provozu k poruše,... po použití,... za bouřky a... než začnete přístroj čistit. Přitom tahejte přímo za zástrčku, nikoli za síťový kabel. Před použitím vždy úplně odviňte síťový kabel a nechte přístroj vychladnout, než síťový kabel znovu navinete. Síťový kabel nesmí být zalomený ani přiskřípnutý. Udržujte jej v bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů a ostrých hran. 3

Neprovádějte na výrobku žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět svépomocí. Případné opravy přístroje nebo síťového kabelu nechte provádět jen v odborném servisu nebo v servisním centru. VÝSTRAHA před požárem, popálením a opařením Přístroj se nesmí uvádět do provozu spínacími hodinami ani separátním systémem dálkového ovládání. Přístroj se během provozu zahřívá. Dbejte na to, aby se během používání nikdo nedotkl horkých částí přístroje. K otvírání a zavírání přístroje používejte kuchyňské rukavice nebo podob - né pomůcky. Než začnete přístroj čistit, přenášet nebo ukládat, nechte jej úplně vychladnout. Přístroj nestavte do blízkosti hořlavých předmětů ani přímo ke zdi nebo do rohu. Přístroj nezakrývejte. Dbejte na to, aby ležel odvinutý síťový kabel úplně volně a dost daleko od přístroje tak, aby se nedotýkal horkých částí přístroje. Do přístroje nedávejte příliš mnoho těsta ani příliš tekuté těsto, protože jinak by mohlo v oblasti pečicích ploch unikat velké množství páry nebo by mohlo také vytékat těsto. Během pečení vystupuje z prostoru mezi pečicími plochami pára. Nedotýkat se nebezpečí opaření! NEBEZPEČÍ poranění z jiné příčiny Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout ani se do něj nemohl zaplést a přitom přístroj strhnout na zem. POZOR na věcné škody Výrobek postavte na rovnou plochu odolnou proti teplu a znečištění tukem, protože potřísnění těstem během provozu nelze zcela zabránit. Výrobek umístěte do dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou např. plotýnky sporáku nebo trouby. Vafle jsou horké. Pro vyjmutí vaflí proto vždy používejte plastové nebo dřevěné nástroje odolné proti horku, aby nedošlo k poškrábání nepřilnavého povrchu pečicích ploch. K čištění nepoužívejte žíraviny ani agre - sivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Nepoužívejte ani čisticí prostředky na trouby, tvrdé kartáče apod., protože jinak může dojít k poškození nepřilnavého povrchu. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty nebo prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, z něhož jsou vyrobeny protiskluzové nožičky. V případě potřeby proto po ložte pod výrobek neklouzavou podložku odolnou proti teplu, abyste za bránili nepříjemným stopám na nábytku. Symbol na horní straně přístroje CAUTION: HOT SURFACE (Pozor: horký povrch) Přístroj je během provozu velmi horký. Nedotýkejte se horkých povrchů! Chytejte přístroj pouze za držadlo a pokud bude třeba, používejte chňapky nebo jiné předměty. 4

Přehled (rozsah dodávky) červená kontrolka zelená kontrolka rukojeť síťový kabel blokovací mechanismus horní pečicí plocha dolní pečicí plocha navíjení kabelu (na spodní straně) 5

Před prvním použitím VÝSTRAHA před opařením/popálením Když budete přístroj používat, postavte jej na volnou plochu. V žádném případě jej nestavte ke zdi, do rohu, do blízkosti záclon a podobných předmětů. Dbejte na to, aby se během používání ani ve fázi ochlazování nikdo nedotkl horkých částí přístroje. K otevírání a zavírání přístroje používejte kuchyňské rukavice nebo podobné pomůcky. 1. Odstraňte veškerý obalový materiál a ihned jej zlikvidujte, aby se nedostal do rukou dětem. 2. Přístroj postavte na rovnou žáruvzdornou plochu, odolnou proti postříkání. Při odstraňování případných zbytků, které vznikly ve výrobě, postupujte následujícím způsobem: 6. Síťový kabel úplně odviňte a zástrčku zasuňte do zásuvky s ochrannými kontakty. červená kontrolka zelená kontrolka Rozsvítí se obě dvě kontrolky. Červená kontrolka signalizuje, že je přístroj zapnutý. Když se rozsvítí zelená kontrolka, tak se vaflovač buď rozehřívá nebo znovu zahřívá. Když kontrolka zhasne, vaflovač dosáhl teploty na pečení. Při prvním zahřívání může být po krátkou dobu cítit zápach, což je však normální a není to na závadu. Zajistěte dostatečné větrání. 7. Asi po 10 minutách vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, otevřete přístroj a nechte jej vychladnout. 8. Po vychladnutí důkladně otřete pečicí plochy hadříkem. 3. Blokovací mechanismus vyklapněte nahoru a rozevřete pečicí plochy. 4. Pečicí plochy otřete vlhkým hadříkem. 5. Přístroj zaklapněte. 6

Použití Před použitím si přečtěte také všechny bezpečnostní pokyny, které najdete v kapitole Před prvním použitím. Tento elektrický vaflovač peče těsto mezi zahřívanými pečicími plochami z obou stran zároveň. Vaflovač nemá žádný regulátor teploty. Jakmile zastrčíte zástrčku do zásuvky, začne se přístroj zahřívat. Jelikož není možné měnit teplotu, je míra zhnědnutí a propečení vaflí dána především dobou pečení a tím, jak často vaflovač během pečení otevíráte. Protože se těsto při nalévání do vaflovače dostane nejdřív do styku s dolní pečicí plochou a až po zavření vaflovače také s horní pečicí plochou, zhnědne spodní strana vafle rychleji než horní strana. Vafli proto nadzvedněte, když budete kontrolovat, jestli je už dostatečně upečená. 3. Pečicí plochy zaklapněte. Síťový kabel úplně odviňte a zástrčku zasuňte do zásuvky s ochrannými kontakty. červená kontrolka zelená kontrolka Rozsvítí se obě dvě kontrolky. Červená kontrolka signalizuje, že je přístroj zapnutý. Když se rozsvítí zelená kontrolka, tak se vaflovač buď rozehřívá nebo znovu zahřívá. Když kontrolka zhasne, vaflovač dosáhl teploty na pečení. VÝSTRAHA před opařením/popálením Během pečení vystupuje z prostoru mezi pečicími plochami pára. Nenalévejte příliš velké množství těsta nebo příliš řídké těsto. 1. Blokovací mechanismus vyklapněte nahoru a rozevřete pečicí plochy. 2. Pečicí plochy pomocí štětečku lehce vymažte trochou margarínu nebo stolního oleje (v závis - losti na konzistenci těsta není vymazávání vždy bezpodmínečně nutné). 7

4. Blokovací mechanismus vyklapněte nahoru a rozevřete pečicí plochy. 5. Do každé poloviny spodní pečicí plochy nalijte přibližně dvě lžíce těsta. 6. Pečicí plochy zavřete. Během pečení se zelená kontrolka průběžně rozsvěcuje a zhasíná. Přitom se nejedná o poruchu. Kontrolka pouze signalizuje, že se přístroj opět zahřívá. 7. Vaflovač otevřete nejdřív po 2 minutách. Pokud vafle ještě nejsou hotové nebo dostatečně hnědé, nechte je ještě chvíli péct. Dbejte také pokynů uvedených v odstavci Tipy a pokyny. 8. Vyjměte vafle z vaflovače, jakmile dosáhnou požadovaného stupně zhnědnutí. Abyste nepoškodili nepřilnavý povrch, použijte k vyjmutí vaflí dřevěný nebo plastový nástroj. Následně můžete do vaflovače opět nalít těsto a péct další vafle. Pokud nechcete péct žádné další vafle: 1. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky. 2. Nechte přístroj zcela vychladnout. 3. Vyčistěte vaflovač (viz Čištění ). Tipy a pokyny Přibližně za 10 minut po zasunutí síťové zástrčky do zásuvky je vaflovač dostatečně rozehřátý. Bezprostředně po rozehřátí trvá úplné propečení vaflí cca 6 až 7 minut. Po upečení několika dávek je možné vafle vyjmout již po cca 5 až 6 minutách. Pokud jsou vafle po upečení příliš světlé nebo příliš tmavé, nechte další dávku péci delší nebo kratší dobu. Totéž platí, pokud vafle nejsou pořádně propečené. Po několika procesech pečení zjistíte, jaký je pro Vás optimální stupeň zhnědnutí. Ten však vždy závisí také na druhu a hustotě těsta. Například čím více cukru těsto obsahuje, tím více vafle zhnědnou. Pokud je těsto velmi tekuté, může se stát, že nebude v kontaktu s horní pečicí plochou a nahoře bude světlejší než dole. Pokud máte problém s vyjmutím vaflí z pečicích ploch, pak před dalším pečením pečicí plochy namažte nebo je namažte o něco víc. 8

Základní recept Základní recept (asi na 18 vaflí) 250 g margarínu nebo másla 200 g cukru 2 balíčky vanilkového cukru 5 vajíček 500 g mouky 2 lžičky prášku do pečiva 350 ml mléka Varianta: 100 g mouky nahradíme hrubými ovesnými vločkami nebo celozrnnou pšeničnou moukou. 1. Utřeme máslo nebo margarín do pěny. 2. Přidáme cukr, vanilkový cukr, mléko a vajíčka a vše smícháme. 3. Vmícháme mouku a prášek do pečiva. 4. Vše mixujeme přibližně 2 až 3 minuty na nejvyšší stupeň ručním mixérem. Doba pečení pro základní recept činí cca 6 až 7 minut. Další chutné recepty, podněty ke zdobení atd. najdete v odborné literatuře a na internetu. Čištění NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Přístroj nesmí být vystaven vlhkosti. Chraňte přístroj i před kapající a stříkající vodou. POZOR na věcné škody K čištění výrobku nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout. 2. Měkkým hadříkem odstraňte z pečicích ploch zbytky těsta. Nejlépe to jde, když jsou zbytky těsta už zaschlé. 3. Pečicí plochy a kryt přístroje otřete hadříkem mírně navlhčeným vodou. 4. V případě potřeby vše přetřete suchým hadříkem. 5. K uložení síťového kabelu tak, aby nezabíral moc místa, použijte navíjení kabelu na spodní straně přístroje. Závada / náprava Technické parametry Model: 362 570 Síťové napětí: 220-240 V ~ 50/60 Hz Třída ochrany: I Příkon: 700 W Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Přístroj nefunguje. Je zástrčka v zásuvce? Vafle jsou příliš světlé. Nechte vafle péct o něco déle. Není těsto příliš tekuté? Dodrželi jste množství a postup uvedený v receptu? Vafle jsou příliš tmavé. Vafle se musí péct o něco kratší dobu. Vafle se lepí na pečicí Při dalším pečení pečicí plochy. plochy namažte nebo je namažte o něco víc. Při pečení vystupuje Těsto je příliš tekuté? z přístroje příliš mnoho Nenalili jste do přípáry. stroje příliš mnoho těsta? 9

Likvidace Výrobek a jeho obal byly vyrobeny z cenných recy k - lovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 10

Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jednoho z prodejních partnerů autorizovaných společností Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU, ve Švýcarsku a v Turecku. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu příslušného servisního centra ve Vaší zemi. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslu šenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Číslo výrobku: 362 570 Česká republika TCHIBO servisní centrum SÖMMERDA P.O. Box 21 Riegrova 56 350 02 Cheb ČESKÁ REPUBLIKA 844 844 819 (dle místního tarifu nebo tarifu Vašeho mobilního operátora) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: 362 570 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis