STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Podobné dokumenty
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0060.STHM.01

INSTALLATION MANUAL PD

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02

Litosil - application

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Instalační kabely s Cu jádrem

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s Cu jádrem

SPECIFICATION FOR ALDER LED

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

2 Izolace PVC. PVC insulation

Height Adjustable Shock Absorbers for MacPherson Strut Type Suspension. Výškově stavitelné tlumiče pro zavěšení MacPherson

4Ever H A N D B O O K

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

KULOVÝ STEREOTEPLOMĚR NOVÝ přístroj pro měření a hodnocení NEROVNOMĚRNÉ TEPELNÉ ZÁTĚŽE

KATALOG CATALOGUE 006/04/2014

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

KATALOG CATALOGUE 022/03/2013

filtrační polomasky disposable respirators

Introduction to MS Dynamics NAV

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Element h A N D B o o K

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Pedestals H A N D B O O K

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

Samas Česká republika spol. s r. o Krouna 322 T F

Executive office furniture system LINEART. Systém manažerského nábytku LINEART

ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU CARGO RESTRAIN SYSTEMS

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA str 1

NOPOVIC NHXH FE180 E90

Steel Cabinets HANDBOOK

BEZHALOGENOVÉ, OHNIODOLNÉ KABELY HALOGEN-FREE, FIRE-RESISTANT CABLES

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

BROŽURA základní požadavek na upevnění výrobků z ploché oceli před silniční přepravou

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

2N Voice Alarm Station

Copyright by Silca S.p.A All Rights Reserved. products quality.

Part Part name Material, dimensions Loose In bag

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

PixLa PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH

CASTING HAND PRODUCTION USING MOULDS

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

folie Swimmingpool Europe aqualiner 75/100 superliner 85/100 alkorplan 2000 pro venkovní i vnitøní bazény for outdoor and indoor pools

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

Vánoční sety Christmas sets

EU peníze středním školám digitální učební materiál

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

dream. 111/B. 121/B. 110.

VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY EXCHANGEABLE CONSTRUCTION

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

KATALOG CATALOGUE 017/07/2013

Zubní pasty v pozměněném složení a novém designu

T E S T R E P O R T No. 18/440/P124

ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU CARGO RESTRAIN SYSTEMS

EXTERNAL BLINDS. Accesories

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

RYBÁŘSKÉ ŘETĚZY FISHING CHAINS

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

TECHNICKÁ SPECIFIKACE Stohovací přepravníky skládací gitterboxy (čís )

Petr Bednář managing director

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K PŘIPOJOVACÍMU MODULU SBĚRNICE BASIC DOCUMENTATION FOR BUS CONNECTION MODULE KB-0220

výrobky Z plastů plastic products

SKŘÍŇ SVS - P pro rozvaděče RST

DC circuits with a single source

Transkript:

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 pro jmenovitá napětí 3kV až 36 kv for rated voltages of 3kV up to 36 kv TYPE GSI, GSO

a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The standard packaging of the switchgear cabinets is to protect the switchgear components from damage, but also the surface layer of contacts from oxidation. It is not allowed to store the switchgear cabinets in outdoor environment. Standardní balení rozváděčů je nutno zabezpečit jak před poškozením jednotlivých součástí samotných, tak povrchové vrstvy k zabránění vzniku koroze. Není dovoleno skladovat ve venkovním prostředí. Indoor climatic conditions / vnitřní podmínky: Ambient storage temperature during the storage / teplota okolí při skladování -10 to +50 C Humidity / vlhkost: max.75% b) c) STANDARD PACKAGING AND TRANSPORT REGULATIONS /STANDARDNÍ BALENÍ, TRANSPORT A PODMÍNKY According to the various arrangements the switchgear cabinets are either placed on wooden pallets or directly on the cabinet s own steel frames, which in this case are not dismounted. The switchgear cabinets cannot be stacked. They are packed in plastic film with corner reinforcements. Sometimes, which applies for seaworthy packing, the cabinets are placed in wooden crates or boxes. Dle provedení, jsou rozváděcí skříně přepravovány na dřevěných paletách, případně přímo na jejich vlastních ocelových rámech, které se nedemontují. Rozváděcí skříně nejsou stohovatelné. Balení je provedeno pouze fólií, s vloženými ochrannými rohy. V některých případech, pro zámořské balení je použito dřevěné klece, případně bedny. Wooden crate, wooden box Dřevěná klec, dřevěná bedna NOTE: IT IS NOT ALLOWED TO TILT THE PACKAGES OR TO TURN THEM UPSIDE DOWN!! ALL THE OTHER CONDITIONS ARE GOVERNED BY INTERNATIONAL CONDITIONS OF LOADING AND TRANSPORTATION (ICLT) FOR TRANSPORT ON PALETTES. POZNÁMKA: NENÍ DOVOLENO PALETY JAKKOLI NAKLÁNĚT ANI OTÁČET VZHŮRU NOHAMA!! ZBYTEK PODMÍNEK SE ŘÍDÍ MEZINÁRODNÍMI PŘEDPISY PRO PALETOVÝ TRANSPORT (ICLT). 2

d) HANDLING / MANIPULACE Packages of all kind are suitable for handling using a pallet lifter and pallet hook. Some of the package types described above may be handled by suspending them on a crane ropes. Všechny druhy balení je možno manipulovat pomocí paletového vozíku a paletového háku. Některé výše popsané balení je možno manipulovat i zavěšené na lanech jeřábem. Pallet lifter / Paletový vozík Pallet hook / Paletový hák Examples of lashing and lifting the switchboard cabinets Příklady vázání a zvedání rozváděčů 3

Lifting the switchgear cabinets by rope / Zvedání rozváděčů závěsem TRANSPORTATION / PŘEPRAVA Switchgear cabinets in standard packaging can be forwarded by lifting them on covered lorry trucks or in containers. During the transport the load has to be secured with suitable slings. When fixing the equipment with load securing straps it is not allowed to put any of the cabinets under load! The straps must be lead outside of the cabinet and fixed to the whole packaging, only (palette, box, crate). It is not allowed to tilt the package or turn it round in any way! In case of falling the package down from the transport means, it is highly probable that the cabinet sustained damage and in such a case it will be necessary to take it back to the manufacturer for professional repair. Standardně balené zařízení je možno přepravovat na nákladních krytých vozech, případně v kontejneru. Během přepravy musí být zařízení zajištěno vhodnými vazacími prostředky. Při fixaci zařízení stahovacími pásy není dovoleno zatěžovat žádnou část zařízení! Pásy nutno vést mimo samotný přístroj a fixovat jen za celé balení (paleta, bedna, krabice). Balení není dovoleno klopit a jakkoli otáčet. Při případném pádu balení je zařízení s největší pravděpodobnotí poškozeno a je nutno ho předat zpět k odborné opravě výrobci. 4

Směr = direction Manufactured and supplied by: Vyrábí a dodává: IVEP, a.s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:marketing@ivep.cz Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz 5