bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší rumunsky-česky



Podobné dokumenty
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-rumunsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

Corrispondenza Auguri

Personligt Lyckönskningar

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Personnel Meilleurs Vœux

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Corrispondenza Auguri

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

Osobní Všechno nejlepší

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-švédsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší hindsky-finsky

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-English

Osobní Všechno nejlepší

Život v zahraničí Dokumenty

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

KATALOG PF Veselé vánoce. Pf Pf Pf Pf a štastný Nový rok. Pf Formát DL na šířku (210 x 99 mm). VAŠE LOGO VAŠE LOGO

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší maďarsky-česky

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

M M M M M PRANI H 52 PRANI H 44. Tato přání jsou balena po 10 kusech. Krásné šaty, rudé vlasy, kdopak to sem míří asi.

OBSAH. Dopis 3. Formální úprava německých dopisů vnější stránka 8. Něco málo o stylu 19. Obsah iii. Předmluva 1 Pokyny pro čtenáře 2

Osobní Dopis. Dopis - Adresa


1. Paprsky štěstí, které Vám dnes září, zachyťte pevně do rukou svých. Buďte šťastni a mějte se rádi, v dobách dobrých i zlých. To Vám ze srdce přejí

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

PF pf 2015 NOVOROČENKY PF Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2014 a přejeme šťastný a úspěšný nový rok

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Finnish

Personnel Meilleurs Vœux

katalog NOVOROČENEK & kalendářů 2019

Novoročenky C E N Y J S O U U V E D E N Y B E Z D P H


MIFID_FORMS_LIST_ROM

rozměr 114 x 190 mm Pojď s námi ven, dnes je Tvůj velký den, cena: 18,97 Kč code: PRANI H 183 rozměr 114 x 190 mm

CO NÁM PÍŠÍ NAŠE AU PAIR KONKRÉTNĚ?

Katalog PF Sdružení TULIPAN z.s. I Sokolská 113/8 I Liberec I

Řiďte loďku štěstí svého do přístavu manželského, kormidlem směr udávejte, na vítr si pozor dejte, loď si držte v pořádku, rozmnožujte posádku.

Personal Buenos deseos

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. happiness in the world. Frase usada para felicitar um casal recém-casado



řejeme Vám i všem Vašim blízkým příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti

Novoročenky PF 13x13cm

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Corrispondenza Auguri

Transkript:

Všechno nejlepší : Manželství Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume! Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră! Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră! Gratulujeme ke svatbě! Neformální, používá se pro pogratulování, které známe celkem dobře Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Neformální, používá se pro pogratulování, které znáte celkem dobře Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră! Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Všechno nejlepší : Zasnoubení Felicitări cu ocazia logodnei! zasnoubení! Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună! zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt! zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor? zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba Všechno nejlepší : Narozeninové oslavy a výročí! La mulţi ani! Toate urările de bine! Hodně štěstí a zdraví! Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Fie ca toate dorinţele tale să Ať se Ti splní všechna přání. Cu ocazia acestei zile Přeji ti v tento speciální den 1 / 5

devină realitate! La mulţi ani! speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă! hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Aniversare frumoasă! Hodně štěstí k výročí! Felicitări pentru aniversarea...! Hodně štěstí k... výročí! Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí a 20 de ani de căsnicie! Blahopřejeme k porcelánovému! Používá se k oslavě 20tého Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint! Blahopřejeme ke stříbrnému! Používá se k oslavě 25tého a 40 de ani de căsnicie! Blahopřejeme ke rubínovému! Používá se k oslavě 40tého a 30 de ani de căsnicie! Blahopřejeme ke perlovému! Používá se k oslavě 30tého a 35 de ani de căsnicie! Blahopřejeme ke korálovému! Používá se k oslavě 35tého Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur! Blahopřejeme ke korálovému! Používá se k oslavě 50tého a 60 de ani de căsnicie! Blahopřejeme ke diamantovému! Používá se k oslavě 60tého Všechno nejlepší : Přání k uzdravení Uzdrav se brzy., běžně používané na blahopřáních Doufám, že se rychle uzdravíš. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. od více než jedné osoby Mă gândesc la tine tot timpul! Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Pentru toată lumea de la... însănătoşire grabnică! Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Přání od pár lidí z práce Întregul colectiv al... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică! Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Přání od pár lidí z práce Všechno nejlepší : Obecné blahopřání Felicitări cu ocazia... Blahopřejeme k... Standardní fráze k blahopřání Îţi urez noroc şi succes în... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Îţi urez succes în... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia... Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc 2 / 5

Bine lucrat cu... Dobrá práce na... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi! Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny Felicitări! Gratulujeme! Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání Všechno nejlepší : Akademické úspěchy Felicitări cu ocazia absolvirii! Gratulujeme k promoci! Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy Felicitări pentru promovarea examenelor! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje Felicitări pentru master şi succes în viitor! Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor! Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat. Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră! Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun! Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! k dostání se na vysokou školu Všechno nejlepší : Kondolence Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şia m dori să îţi prezentăm condoleanţele şi sustinerea noastră. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită. Je mi velmi líto Vaší ztráty. zemřelého Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. zemřelého Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei,.... Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého) Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto 3 / 5

condoleanţe dina partea noastră în acest moment greu. soustrast v tomto nejnáročnějším času. zemřelého momente dificile. nejtěžším okamžiku ztráty. zemřelého Všechno nejlepší : Kariérní úspěchy Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la.... Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání Din partea întregului colectiv de la..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă! Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. někomu k nové práci Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de.... Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... někomu k nové pozici Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales! Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. někomu k nové pozici Felicitări pentru obţinerea postului! Gratulujeme k novému zaměstnání! Používá se, když někomu gratulujete k nové práci Succes în prima ta zi de lucru la.... Hodně štěstí první den v... Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci Všechno nejlepší : Narození Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Felicitări pentru noul sosit! novému přírůstku! Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta! Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. ženě k narození jejího dítěte Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă! Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Pentru fericiţii părinţi ai lui...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi! Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. ženě k narození jejího dítěte Všechno nejlepší : Díky Mulţumesc mult pentru...! Mnohokrát děkuji za... Používá se jako obecná děkovná zpráva Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele. Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného Chiar nu ştiu cum să îţi Opravdu nevím, jak vám mám Používá se, když jste vděční Ca un mic semn al Jako malý projev naší Používá se při dávání dárku 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší mulţumesc pentru.... poděkovat za... někomu za něco, co pro vás udělal recunoştinţei mele... vděčnosti... jako poděkování Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru.... Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Îţi suntem foarte recunoscători pentru.... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească ci eu ţie! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch Všechno nejlepší : Vánoční svátky Urările de sezon de la... Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku Paşte fericit!/ Hristos a înviat! Veselé Velikonoce! Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc O Zi a Recunoştinţei fericită! Šťastné díkuvzdání! Používá se v USA v období díkuvzdání Un An Nou Fericit! Šťastný Nový rok! Používá se při slavení Nového roku Sărbători fericite! Šťastné svátky! Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka) Hanukkah fericit! Šťastnou chanuku! Používá se při slavení chanuky Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos! Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Používá se při oslavě Diwali 5 / 5