GT ízkoteplotní olejový / plynový kotel s litinovými články GT GT pro vytápění a přípravu teplé užitkové vody od do 1 kw PŘEHLED MODELŮ n GT : pro vytápění n GT : pro vytápění a přípravu teplé vody se spodním zásobníkem teplé vody s objemem od 1 do 5 litrů Modely GT a GT 5 (výkon do kw) existují jen s provedením ovládacích panelů: B: základní (viz stránku 5) D: ovládací panel Diematic (viz stránku ) Modely GT a GT (výkon přes kw) existují jen s provedením ovládacích panelů: B: Basis dovoluje řízení dvoustupňového hořáku (viz stránku 5) D + AD 1: Diematic doplněný jednou deskou, která dovoluje řízení dvoustupňového nebo plynule regulovatelného hořáku (viz stránku ). popis ízkoteplotní olejový / plynový kotel GT je koncipován pro použití jednostupňových nebo dvoustupňových a dále plynule regulovatelných monoblokových hořáků, kotel nabízí: - vysoké využití energie s normovaným stupněm využití až do % díky optimalizaci přenosu tepla (speciální konstrukce spalovacího prostoru a vedení spalin s urychlovači konvekce) a nízké ztráty tepla (kompaktní těleso kotle, a dále zesílená tepelná izolace) - použití olejových tlakových hořáků podle normy ČS E s typovou zkouškou, s topným olejem EL a s topným olejem s nízkým obsahem síry podle normy ČS E, plynových monoblokových hořáků podle normy ČS E - ekologicky šetrné spalování díky optimalizaci ploch pro přenášení tepla v kotli, polozavřenému spalovacímu prostoru a dále délce trasy spalin podle třítahového principu v asymetrickém uspořádání s urychlovači konvekce. - zjednodušená údržba otevřením otočných dveří kotle dovoluje přístup k celému tělesu kotle. - Rozsáhlé příslušenství. Kotle GT se dodávají se spodními zásobníky teplé vody s objemem 1, resp. 5 litrů, včetně hydraulického propojení, čidla zásobníku teplé vody a bezúdržbové ochranné anody se systémem Titan Active System. PROVOZÍ PODMÍKY n Kotel Přípustná teplota výstupní vody: 1 C Přípustný provozní přetlak: bar Kotlový termostat od do C Elektrická přípojka: V/5 Hz/ A Bezpečnostní termostat: C n Zásobník teplé vody Max. provozní teplota: C Přípustný provozní přetlak: 1 bar Odpovídá směrnici //EG o tlakových přístrojích identif. číslo výrobku: CE-BR kotle GT /GT splňují požadavky výnosu o úspoře energie (EnEv, prosinec ) s výrazně příznivým poměrem nákladů k využití.
OBSAH Strana PŘEHLED MODELŮ Ovládací panel D: DEMATC (+ AD 1) technické údaje další příslušenství ROZMĚRY pokyny k projektování 5 Ovládací panel B: BASS a BASS 1 příklady instalace RŮZÉ MODELY Ovládací panely TYP PŘÍSTROJE Kotel GT GT Vytápění + příprava teplé vody pomocí L1 (1 litrů) nebo L 5 (5 litrů). Zásobník teplé vody pro instalaci na podlahu. Rozsah B D B D jmenovitého tepelného (Basis) (Diematic ) (Basis ) (Diematic + výkonu Platine AD 1) v kw viz stránka 5 viz stránka viz stránka 5 viz stránka (při / C) pro řízení 1-stupňového hořáku pro řízení hořáku -stupňového -st. nebo plynulého -5 GT B GT D - - 5- GT 5 B GT 5 D - GT B GT D + AD 1 - GT B GT D + AD 1-1 GT B GT D + AD 1-5 GT B/L 1 GT D/L 1 - - 5- GT 5 B/L 1 GT 5 D/L 1 - - -5 GT B/L 5 GT D/L 5 - - 5- GT 5 B/L 5 GT 5 D/L 5 - -
TECHCKÉ ÚDAJE Technická data / EnEV charakteristické hodnoty produktu é KOTEL Model GT 5 GT /L 1 5/L 1 /L 5 5/L 5 Provozní režim 1-stup. 1-stup. -stup./plyn. reg. -stup./plyn. reg. -stup./plyn. reg. Jmenovitý tep. příkon min. max. kw,-5, 5,-,,-,,-1 1-1,1 Jmenovitý tepelný výkon min./max. kw -5 5- - - -1 Účinnost kotle při 1% zatížení- C () % 1, 1,, 1, 1, (vztažená při % zatížení- C () %,1,,,, na Hi) Komínové ztráty %,5,5,,, Teplota spalin C < < < < < Hmotnostní průtok spalin kg/s,,,,, Obsah CO spalin % 1 1 1 1 1 Přetlak ve spalovacím prostoru () mbar,-,5,-,,-,,-,,-, Hloubka spalovacího prostoru mm 5 5 Objem vody litry 5 5 Odpor na straně vody při Δt 15 K mbar, 1,,5,, Elektrický příkon W 1 1 1 1 1 Pohotovostní ztráty při Δt 5 K (qb ) %,5,51,,,1 Hmotnost GT kg 1 5 5 GT /L 1 kg 1 5 GT /L 5 kg Všechna data kotlů při maximální hodnotě výkonového rozsahu, s topným olejem EL. () střední teplota kotle. é Zásobník teplé vody Model GT /L 1 /L 5 5/L 1 5/L 5 Objem zásobníku teplé vody Ltr. 1 5 1 5 Příkon () kw Trvalý výkon při Δt = 5 K () litry/h 5 5 Odběrový výkon při Δt = K () litry/1 min 55 5 55 5 Výkonový index l, 5,5, 5,5 Pohotovostní ztráty kwh/ h 1,, 1,, Vlastní hmotnost kg 1 5 Všechna data kotlů při maximální hodnotě výkonového rozsahu, s topným olejem EL. () střední teplota kotle. () při teplotě zásobníku teplé vody C, teplotě kotle C, teplotě studené vody 1 C, teplotě místnosti C. () při nule na hrdle kouřovodu.
rozměry GT 5 B 1 x otvory M na ø15 mm, důlky na ø1 mm 5 1 1 5 51 5 555 5 1 Otvor ø mm, možno rozšířit na ø1 mm 1 (1) 5 E A = = GT (1) Pieds réglables: 5 mm, réglage possible de 5 à 5 mm A B Ø C À Á E GT 15 r 1 1/ GT 5 15 r 1 1/ 5 GT 5 GT 5 1 1 r 1 1/ A 5 1 GT 5 1 r 1 1/ 1 B 1 5 1 GT 1 1 1 r 1 1/ Ø C 15 15 1 1 1 1 R1 1/ R1 1/ R1 1/ R1 1/ R1 1/ E 5 1 1 5 B 1 Départ chauffage 15 1 Retour chauffage Orifice otvory de vidange M et de remplissage Rp / na Ø15 mm, důlky na Ø 1 mm Buse de fumées Ø C A GT_F1 1 1 5 51 555 = 5 = 1 (1) 5 Otvor na Ø mm, možno rozšířit na Ø 1 mm E 1 5 51 À : potrubí výstupní vody do vytápění R 1 ½ Á : potrubí vratné vody z vytápění R 1 ½ Â : přípojka pro vypouštěcí kohout, Rp ¾ Ã : hrdlo pro odvod spalin Ø C Ä : výstup teplé vody G 1 Å : vstup studené vody G 1 Æ : cirkulační přípojka G ¾ 5 () 5,5 (L 1) 1 (L 5) 1 (L 1) 1 (L 5) (1) Pieds réglables: 5 mm, réglage possible de 5 à 5 mm Ç : plnicí a vypouštěcí kohout, připojení pro hadici s vnitřním průměrem 1 mm Rp : Taraudage (1) ožky kotle vysoké 5 mm, přestavitelné v rozmezí od 5 R : Filetage do 5 mm () ožky zásobníku teplé vody vysoké 5 mm, přestavitelné GT /1 v rozmezí od 5/1 5 do 5 mm /5 5/5 A B 1 A B Ø C À Á E GT /L 1, GT /L 5 15 r 1 1/ GT 5/L 1, GT 5/L 5 15 r 1 1/ 5 R = vnější závit Rp = vnitřní závit G = válcový vnější závit, v závitu netěsnící, nutno použít přechodovou sadu závitu G/R (obalová jednotka BH ).
Ovládací panel B: BASS a BASS Ovládací panel B, se kterým je možno vybavit kotle GT / a GT 5/5, řídí jednostupňový hořák a obsahuje všechny řídící a pojistné orgány k regulaci teploty soustavy pomocí kotlových termostatů. Ovládací panel je vybaven od výrobce pro regulaci teplé vody, přičemž patří k dodávce čidlo zásobníku teplé vody u modelu GT nebo se může dodat u modelů GT, vybavených zásobníkem teplé vody vedle kotle jako volitelné vybavení (obalová jednotka AD 1). Jako příslušenství je možno získat dva programovatelné prostorové termostaty (s vodičovou přípojkou obalová jednotka AD 1 nebo bezdrátově pomocí dálkového přenosu AD ). Ovládací panel B lze doplnit dvěma prostorovými termostaty a tak řídit navzájem nezávisle dva (přímé) topné okruhy bez směšovače. Ovládací panel B je přizpůsobený řízení dvoustupňového hořáku a má stejné funkce, jako ovládací panel B. Může být doplněn prostorovým termostatem (příslušenství), v tomto případě je možno řídit jen jeden jediný topný okruh bez směšovače. Spínač ZAP/VYP Přepínač léto/zima Výstražná kontrolka Testovací tlačítko bezpečnostního termostatu Bezpečnostní termostat C Elektronický termostat teplé vody Zpožděný ochranný spínač A u ovl. panelu B A u ovl. panelu B Elektronický kotlový termostat Kontrolka + indikace teploty teplé vody Kontrolka + indikace teploty kotle příslušenství ovládacího panelu B, B Čidlo zásobníku teplé vody Obalová jednotka AD 1 Čidlo umožňuje regulaci a programování přípravy teplé vody. Dodává se společně s modely GT. Dodaný odporový můstek (pro provoz bez TA - systému ) není u kotle GT potřebný. Digitální prostorový termostat s týdenními spínacími hodinami Obalová jednotka AD 1 Tento termostat zajišťuje regulaci a týdenní programování vytápění působením na hořák podle jednoho ze následujících provozních režimů: - automaticky: Podle naprogramování (je možno zvolit programy) zapne regulátor soustavu automaticky na provoz s komfortní nebo sníženou teplotou. Komfortní i sníženou teplotu je možno nastavit na některou hodnotu v rozmezí mezi 5 a C. - trvale: Trvalé zachování požadované teploty (v rozmezí mezi 5 a C). - dovolená: Pro dobu delší nepřítomnosti. Zachování požadované teploty (v rozmezí mezi 5 a C) během pevně určeného časového období (od 1 do dnů). Technická data: - apájení: dodané baterie LR spínací diference: +/-, K připojení vodiči Bezdrátový (dálkový přenos), digitální prostorový termostat s týdenními hodinami Obalová jednotka AD Svojí funkcí je identický s uvedeným prostorovým termostatem (obalová jednotka AD 1). Místo dvoužilového sběrnicového kabelového spojení přenáší tento bezdrátový prostorový termostat pomocí rádia z obytné místnosti k přijímacímu boxu, který je nutno namontovat v bezprostřední blízkosti nástěnného kotle. Technické údaje - Provoz s bateriemi: (dodané baterie LR) - Přesnost regulace: +/-, K - Přijímací box je předem propojen dvoužilovým kabelem na ovládací panel kotle 5
Ovládací panel D: DEMATC (+ AD 1) Technicky velmi pokročilý ovládací panel DEMATC obsahuje standardně programovatelný elektronický regulátor, který reguluje teplotu kotle řízením hořáku v závislosti na venkovní teplotě, případně také v závislosti na teplotě vytápěného prostoru při připojení dialogového dálkového ovládání CD / nebo CDR / (dodává se jako zvláštní příslušenství). Ovládací panel DEMATC je vhodný pro automatický provoz ústředního vytápění s kotlovým okruhem bez směšovače (a může být konfigurován i pro okruh bazénu). Připojení čidla teploty zásobníku teplé vody (které je společně dodáváno u modelů GT V) umožňuje programování a regulaci okruhu teplé vody působením na nabíjecí čerpadlo zásobníku teplé vody. Pomocí volně programovatelné přípojky (pomocný kontakt) je možno řídit cirkulační čerpadlo teplé vody. Přidáním jednoho nebo dvou volitelných vybavení deska + čidlo pro směšovaný okruh lze regulovat jeden nebo dva okruhy se směšovačem. K tomu je možno dodat také jako volitelné vybavení pro každý z obou směšovaných okruhů dálkové ovládání CD / nebo CDR / nebo prostorové čidlo. Pomocí regulátorů DEMATC VM isystem je možno připojit další přídavné okruhy. Regulátor DEMATC ovládá dále protizámrzovou ochranu soustavy a vytápěných místností při nepřítomnosti uživatele. Tuto ochranu lze nastavit až jeden rok předem pro dobu trvání do dnů. Je možno rovněž dodat různá jiná volitelná vybavení, jako čidlo spalin nebo dálkovou kontrolu telefonem. Kromě toho obsahuje regulátor funkci na ochranu proti choroboplodným zárodkům (legionele). V rámci rozsáhlejších instalací lze propojit pomocí kabelu AD 1 rovněž až 1 kotlů s ovládacím panelem DEMATC s deskou AD 1 v kaskádě. K tomu postačuje spojit kotle sběrnicovým kabelem. Spínač ZAP/VYP Řídící modul DEMATC se přístupovými úrovněmi: zavřený nebo otevřený kryt panelu Řídící modul DEMATC, zavřený kryt Výstražná kontrolka Dvoupolohový přepínač - Auto: automatický režim - Ručně: trvalý provoz Jistič A působící se zpožděním Bezpečnostní termostat C Testovací tlačítko bezpečnostního termostatu Tlačítka k nastavení teploty - komfortní teplota (mezi 5 a C) - snížená teplota (mezi 5 a C) - teplota teplé vody ( při připojeném zásobníku teplé vody) (v rozmezí od 1 do C) 1 1 1 1 1 B Tlačítka pro změnu + nebo ndikace Tlačítka pro výběr režimu: Auto : Automatický režim podle hodinového programu různých okruhů Auto : trvalý režim při komfortní teplotě do půlnoci Auto : trvalý režim při snížené teplotě do půlnoci Auto : režim udržování před zamrznutím během naprogramovaného časového intervalu Auto : režim s uvolněnou přípravou teplé vody Řídící modul DEMATC, otevřený kryt Tlačítko letního režimu. Vytápění se vypne, příprava teplé vody však zůstane zajištěna Tlačítka pro přístup k nastavením a měřením - prohledávání odstavců - prohledávání řádků - návrat k předcházejícímu řádku Programovací tlačítka: - zápis časového intervalu pro komfortní režim nebo uvolnění přípravy teplé vody - zápis časového intervalu pro režim se sníženou teplotou nebo zablokování přípravy teplé vody - ávrat k předchozímu kroku programu 1 1 1 1 1 B A.B.C PROGR STADARD Tlačítko standardního programu: P1: pondělí až neděle hodin až hodin P: pondělí až neděle hodin až 1 hodin P: pondělí až pátek 5 hodin až hodin, 1 hodin až hodin, sobota a neděle hodin až hodin P: pondělí až pátek hodin až hodin, hodin až 1 hodin, 1 hodin až hodin, sobota hodin až hodin, neděle hodin až hodin Program pro přípravu teplé vody: Ohřev dovolen od 5 hodin do hodin Program pomocného okruhu: hodin až hodin Tlačítko pro výběr programovaného okruhu A, B nebo C Tlačítko pro přístup k nastavením, jež jsou rezervována pro technika Tlačítko pro volbu programu vytápění (P1, P, P nebo P) na jeden okruh: - u výrobce jsou přednastaveny programy (viz tlačítko Standard) - v souladu s potřebami uživatele je možno nastavit programy P, P, P.
Ovládací panel D: DEMATC (+ AD 1) Doplnění pomocí desky obalová jednotky AD 1 dovoluje ovládacímu panelu D řízení kotle GT s dvoustupňovým nebo plynule regulovaným hořákem. Tato deska umožňuje díky připojení čidla teploty výstupní vody obalová jednotka AD 1 (jako příslušenství) programování a řízení jednoho topného okruhu se směšovačem. U soustavy s druhým kotlovým okruhem se směšovačem je možno doplnit ovládací panel DEMATC + AD 1 druhou deskou + čidlem (obalová jednotka FM ). V soustavě se až 1 do kaskády zapojenými kotli GT umožňuje ovládací panel DEMATC + AD 1 i řízení oběhových čerpadel kotlů a uzavíracích ventilů. Elektronická deska Obalová jednotka AD 1 Jako příslušenství pro ovládací panel DEMATC umožňuje řízení kotle GT D s dvoustupňovým nebo plynule regulovaným hořákem. Deska obsahuje kromě toho řízení a programování směšovaného okruhu, čidlo teploty výstupní vody (obalová jednotka AD 1) je však potom nutno objednat samostatně jako příslušenství. Čidlo teploty výstupní vody Obalová jednotka AD 1 Čidlo je potřebné s deskou AD 1 k řízení topného okruhu se směšovačem. Čidlo zásobníku teplé vody Obalová jednotka AD 1 (viz stránku 5) Elektronická deska + čidlo pro 1 směšovaný okruh Obalová jednotka FM Umožňuje řízení směšovacího ventilu s elektrotermickým nebo elektromechanickým motorem ve dvou směrech otáčení. Směšovaný okruh je možno programovat nezávisle na kotlovém okruhu. Poznámka: Regulátor DEMATC je možno vybavit jedním nebo dvěma volitelnými sadami Deska + čidlo pro směšovaný okruh (jen bez AD 1). nteraktivní dálkové ovládání CD D. isystem Obalová jednotka AD 5 Modul interaktivního dálkového rádiového ovládání CDR D. issytem Obalová jednotka AD Rádiový modul kotle (vysílač/přijímač) Obalová jednotka AD 5 Umožňuji odchýlit se od parametrů, nastavených na panelu DEMATC, a to přímo z místnosti, ve které jsou instalovány. Kromě toho umožňuji automatickou adaptabilitu topné křivky konkrétního okruhu (jedno ovládání CD D. isystem nebo CDR D. isystem na okruh). V případě rádiového dálkového ovládání CDR D. isystem jsou data přenášena rádiovými vlnami z místa jeho instalace až do modulu vysílače/ přijímače (balení AD 5), umístěného v blízkosti kotle. Prostorové čidlo Obalová jednotka FM 5 Po připojení prostorového čidla se zjednodušeným dálkovým ovládáním je možno z obytné části upravovat určité pokyny ovládacího panelu DEMATC, například topný program (trvalý komfortní režim nebo režim se sníženou teplotou) nebo požadovanou hodnotu teploty místnosti (±,5 C). Kromě toho umožňuje prostorové čidlo automatické přizpůsobování topné křivky příslušného okruhu (jedno dálkové ovládání pro každý okruh). Sběrnicový spojovací kabel, délka 1 m Obalová jednotka AD 1 Sběrnicový kabel umožňuje propojení až 1 kotlů, vybavených ovládacím panelem DEMATC s deskou AD 1 a zapojených v kaskádě nebo připojení regulátoru DEMATC VM isystem.
další příslušenství Ponorný snímač s jímkou - obalová jednotka AD 1 Tento ponorný snímač (TC 1) se dodává s připojovací krabicí P 5 a jímkou 1/, délka 1 mm. Používá se místo společně dodaného trubicového příložného čidla Při propojení kotlů v kaskádě jej lze namontovat také na hydraulickou spojku. Magnéziová ochranná anoda - obalová jednotka EA 1 Pro zásobníky teplé vody modelů GT v případě, když není možno udržet pod napětím TA-systém (např. přechodné bydliště). Přechodová souprava G/R pro rozdělovač - obalová jednotka BH Tato souprava obsahuje dva přechodové závity G1-R1 a jeden závit G ¾ - R ¾ s těsněním. Umožňuje přechod z naplocho těsnících přípojek zásobníku teplé vody na kónické závity. Elektrická topná vložka W - obalová jednotka BH Zásobníky teplé vody L 1 nebo L 5 kotlů GT je možno vybavit volitelně elektrickou topnou vložkou. Tuto vložku tvoří topný prvek z materiálu ncoloy a obsahuje regulační termostat a bezpečnostní termostat. Vložka je upevněna na přírubě, která se montuje místo stávající příruby. 5 5 ø1 5 C k podlaze Připojovací sada GT / BPB/BLC 15 až - pro kotle GT, 5: obalová jednotka EA - pro kotle GT, a : obalová jednotka EA Spojovací souprava umožňuje umístit vpravo nebo vlevo od kotle zásobník na teplou vodu BPB/ BLC 15. Souprava obsahuje automatický odvzdušňovač, zpětnou klapku, nabíjecí čerpadlo a potřebná potrubí pro hydraulické propojení mezi kotlem a zásobníkem teplé vody. K dodávce patří také připojovací kříže, s integrovaným zařízením k rychlému odvzdušnění soustavy pro současné spojení připojovací skupiny a zásobníku teplé vody s kotlem. Zpátečka kotle R 1 1/ (GT - 5) R 1 1/ (GT - ) Kessel-Rücklauf R 1" 1/ (GT - 5) R 1" 1/ (GT bis ) Potrubí Kessel-Vorlauf výstupní vody kotle R 1" 1/ (GT 5) R 1" 1/ (GT bis ) R 1 1/ (GT - 5) R 1 1/ (GT - ) B B 15 B B Préparateur B 15 C 1 1 C 1 1 GT_F1 Olejový / plynový monoblokový hořák ová generace olejových / plynových monoblokových hořáků je kompaktní a tichá a byla vyvinuta speciálně k dosažení vysokých účinností a dokonalé kvality spalování s kotli GT. M s Olejový BmSchV-Monoblokový hořák monoblokový (Ox < 1 mg/kwh) hořák M 1/ S M / S 1-stupňový -stupňový Výkon hořáku (kw) - 55*/-15 Pro kotel GT / GT, GT, GT 5/5 GT (1) Plynový BmSchV-Monoblokový hořák EcoOx-monoblokový hořák monoblokový (Ox < mg/kwh) (Ox < mg/kwh) hořák G /1 S G / 1-stupňový Plynule regulovaný Výkon hořáku (kw) - 5*/-1 Pro kotel GT /, GT 5/5 GT, GT GT (1) * minimální výkon při prvním stupni (1) GT,, jen s ovládacím panelem B a DEMATC + AD 1
POKYY K PROJEKTOVÁÍ instalace v kotelně Červeně označené rozměry odpovídají doporučeným minimálním rozměrům (v metrech) k zajištění nerušeného přístupu ke kotli. GT GT 15 15 1m 1m L 1m,5m,5m 5 1 (1L) 1 (5L) 1m,5m,5m GT 5 L mm 5 1 provětrání a odvětrání Větrání a odvětrání kotelny je nutno dimenzovat podle předpisu TPG 1 resp. ČS, případně podle místních GT 5 ustanovení. L mm 5 1 Upozorňujeme na to, že se kotel nesmí instalovat v místnostech, v nichž je nutno počítat se značným znečištěním vzduchu vlivem halogenových uhlovodíků (v chemických čistírnách, tiskárnách, kadeřnických závodech, v domácnosti ZAPOJEÍ DO OTOPÉ SOUSTAVY nstalaci je nutno provést podle platných technických pravidel, zvláště podle normy ČS E 1. Zejména je nutno respektovat následující body: Během provozu hořáků je třeba dbát na to, aby v kotli cirkulovala voda. za všech provozních podmínek musí být zajištěno účinné a trvalé odvzdušnění kotle a potrubních systémů. topný systém se smí používat pouze s dostatečným množstvím vody. připojení monoblokového hořáku Pro kotel je možno používat následující paliva: Topný olej EL s nízkým obsahem síry podle normy ČS E Všechny topné plyny podle normy ČS E. Zvláště je třeba dbát na to, aby byl vytápěcí výkon přizpůsoben jmenovitému tepelnému výkonu kotle. Pro kotel se smí používat pouze olejové tlakové hořáky s typovou zkouškou podle normy ČS E. připojení komína Pro kouřovody je nutno dodržovat následující normy a předpisy: - stavební řády jednotlivých zemí, místní nařízení pro komíny - čs 1: avrhování komínů a kouřovodů - čs E 1-1: Tepelně technické a hydraulické výpočtové metody Část: 1 - Samostatné komíny GT_F a v místnostech pro kutily při používání čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel a ředidel nebo sprejových nádobek atd.).dostatečná opatření pro přivádění nezávadného spalovacího vzduchu. Při nedodržení těchto pokynů odpadá ručení za poškození kotle, vzniklé uvedenými příčinami. GT_F v kotlích musí být dostatečný statický tlak vody. Je třeba provést všechna preventivní opatření k tomu, aby se zamezilo tvoření kotelního kamene. apájecí voda pro kotle musí odpovídat předpisu ČS 1, případně místním platným předpisům. Je nutno dbát na to, aby se ze soustavy nedostaly do kotle žádné zbytky nečistot, jako například kal. je doporučené instalovat filtrační zařízení! Rovněž pro spalování plynů se smějí použít výhradně monoblokové hořáky, které jsou typově vyzkoušeny včetně svých řídících přístrojů podle normy ČS E. Je nutno dodržovat návod k provozu hořáku. čs E 1-: Tepelně technické a hydraulické výpočtové metody Část: 1 - Společné komíny Teplota spalin může podle druhu režimu a zatížení klesnout pod 1 C. Je nutno zajistit opatření, aby se zamezilo poškození provlhčení komína. V tomto smyslu doporučujeme instalovat zařízení na vedlejší vzduch, např. omezovač tahu. ElektrickÁ přípojka Elektrickou přípojku musí provést odborný elektrikář (ČS 1). Elektrickou přípojku je třeba provést podle místních předpisů elektrorozvodného závodu a odpovídajících norem. Přitom se musejí dodržet údaje, uvedené ve schématech elektrického zapojení, jež jsou součástí dodávky.
5 C 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h A 1 5 1 1 1 1 1 PROG MODE A A PROG STADARD + - 1 1 5 5 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 5 5 A A A A SET < > B Dietrisol příklady instalace V následujících příkladech nemohou být uvedeny všechny případy instalace, které by připadaly v úvahu. Jejich cílem je upozornit na základní pravidla, která je nutno dodržovat. V příkladech je uvedený určitý počet kontrolních a bezpečnostních orgánů. O kontrolních a zabezpečovacích zařízeních, která je nutno definitivně instalovat Zařízení GT s 1 kotlovým okruhem B jednostupňový hořák v závislosti na zvláštnostech otopného systému, však nakonec rozhodují projektanti systému. Ve všech případech se musí postupovat odborně v souladu s místními a všemi příslušnými bezpečnostními předpisy, platnými v zemi instalace. Vytápění + TV D Basis Od výrobce Pro kotel GT + zásobník teplé vody vedle kotle a dvoustupňový, resp. plynule regulovaný monoblokový hořák B D DEMATC Dvoustupňový hořák/plynule regulovaný Base DEMATC AD 1 (1) Od výrobce Od výrobce 1 51 V 5 Hz 5 1 1 1 5 5 1 * ou Easyradio Vytápění Vytápění + příprava teplé vody Zařízení GT s 1 kotlovým okruhem + 1 směšovaným okruhem + 1 solárním zásobníkem teplé vody DETRSOL TRO Easymatic GT_F1 E1* Od výrobce Od výrobce Vytápění Vytápění AD 1 + TV jednostupňový hořák DEMATC Od výrobce FM AD 1 Dvoustupňový hořák (plynule regulovaný) DEMATC Od výrobce AD 1 (1) AD 1 AD 1 a 51 1 V 5 Hz 1 1 5 5 1 5 5 1 1 1 5 1 viz legendu na stránce 1 1 5 1 b TRO DT... 1 V 5Hz GT_F
1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h A A A A 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h A A A A 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h A A A A 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h 1 1 1 1 1 MERCRED 15h A A A A příklady instalace Hořák 1 stupňový Hořák 1 stupňový Zařízení se v kaskádě zapojenými kotli GT + od 1 výrobce kotlovým okruhem + směšovanými DEMATC okruhy + DEMATC přípravou teplé vody pomocí zásobníku FM vedle FM kotle Hořák stupňový/modulační Hořák stupňový/modulační Vytápění FM FM Vytápění + TV AD 1 Hořák 1 stupňový Hořák 1 stupňový DEMATC DEMATC od výrobce od výrobce DEMATC DEMATC AD 1 (1) AD 1 (1) FM AD 1FM FM FM AD1FM FM AD 1 AD 1 Hořák stupňový/modulační 1 Hořák stupňový/modulační 1 V V AD 1 51 DEMATC DEMATC od výrobce Kabel BUS AD1 AD 1 (1) AD 1 (1) AD 1 1 1 1 Kabel BUS AD1 1 1 1 1 1 5 1 1 V 1 1 podřízený kotel 5 1 1 V AD 1 1 1 5 51 5 1 1 FM AD1 1 1 1 1 FM 1 1 5 5 AD 1 5 5 GT_F1 podřízený 1 potrubí výstupní kotel vody do vytápění potrubí vratné vody z vytápění Pojistný ventil ( bar) Tlakoměr Automatický odvzdušňovač Ruční odvzdušňovač jednostupňový hořák Uzavírací kohout 1 Třícestný směšovač Oběhové čerpadlo DEMATC 1 Vypouštěcí ventil kalu 1 Tlaková expanzní nádoba jednostupňový hořák 1 vypouštěcí kohout (dodává se namontovaný) 1 apouštěcí Dvoustupňový zařízení hořák soustavy DEMATC /plynule regulovaný 1 čidlo venkovní teploty - Žádné čidlo s ovládacím panelem B DEMATC - Součástí dodávky AD 1 u ovládacího panelu D Dvoustupňový hořák /plynule regulovaný Kotlové čidlo regulátoru jednostupňový hořák Dvoustupňový hořák DEMATC /plynule regulovaný Dvoustupňový hořák /plynule regulovaný DEMATC 1 5 GT_F1 V 1fázový V AD 1 1fázový 51 DEMATC Pozor: Připojení zásobníku teplé vody na měděné od potrubí výrobce musí být bezpodmínečně provedeno s použitím vhodné izolační hmoty, kabel BUS AD1 AD 1 AD 1 FM AD 1 1 aby se zamezilo jakékoliv korozi na přípojkách. 1 1 kabel BUS AD1 1 1 AD 1 V 1fázový V 1fázový 1 1 1 1 1 1 chaudière maître jednostupňový hořák DEMATC DEMATC čidlo teploty výstupní vody směšovaného okruhu výstupní voda tepelného výměníku přípravy teplé vody 5 vratná voda tepelného výměníku přípravy teplé vody abíjecí čerpadlo Zpětná klapka Vstup studené vody Redukční ventil Pojistná armatura AD 1 1 AD 1 1 1 5 1 1 5 od výrobce Cirkulační čerpadlo (volitelně) čidlo zásobníku teplé vody (u kotle GT součástí dodávky) od výrobce Motorová klapka Čerpadlo kotlového okruhu Hlídač teploty Trojcestný přepínací ventil od výrobce 5 Oddělovač systému 51 Termostatický ventil 5 přepouštěcí ventil (jen u připojovací 51 5 FM skupiny s třístupňovým oběhovým čerpadlem) 5 vratná voda z cirkulace teplé vody 1 Teploměr směšovaný okruh, může být dimenzován jako nízkoteplotní okruh (topná tělesa nebo podlahové vytápění) 1 Elektrický odpor uzavírací kohout s deblokovatelnou FM 5 solární oběhové čerpadlo FM(připojit na FM 1 1 FM gravitační brzdou AD termosifónová 1 FM smyčka AD1 1 1 FM regulátor DEMASOL) pojistný ventil pevně nastavený na tlak bar ( bar u TRO) FM solární tlaková expanzní nádoba záchytná nádoba pro solární kapalinu teplonosného média AD1 (cca 1 x průměr trubky) 1 termostatický směšovač teplé vody 1 FM 1 a Čidlo kolektoru 1 čidlo teploty výstupní vody kaskády (nutno připojit následující kotel) 1 Solární regulátor 1 odlučovač vzduchu + ruční odvzdušňovač (Airstop) FM pole plochého / trubkového kolektoru 1 5 AD 1 v žádné čidlo venkovní teploty s ovládacími panely B a B (1) deska připojená s kotli GT D až FM D + AD 1, u ostatních modelů se AD 1 dodává volitelně jako zvláštní doplněk AD 1
Kondenzační technika Tepelná čerpadla Solární systémy Závěsné kotle Litinové atmosférické kotle Litinové přetlakové kotle Tlakové hořáky Příprava teplé vody Regulační systémy Závěsné kotle Stacionární kotle kondenzační výměníky pro kotle s přetlakovou spalovací komorou tepelná čerpadla vzduch voda v provedení split s modulovaným výkonem kompaktní tepelná čerpadla vzduch voda ve vnitřním i venkovním provedení tepelná čerpadla země voda ekvitermní řízení včetně kaskádového řadiče až pro 1 tepelných čerpadel ploché solární kolektory trubicové vakuové kolektory kompletně vybavené solární zásobníky pro přípravu TV kompletně vybavené kombinované solární zásobníky pro přípravu TV a podporu ÚT velké solární systémy kondenzační plynové kotle klasické plynové kotle s připojením do komína klasické plynové kotle s nuceným odtahem spalin rozsáhlé příslušenství systémů vzduch/ spaliny ízkoemisní litinové článkové kotle s úplným směšováním a stupňovou regulací výkonu ízkoemisní litinové článkové kotle se třemi odtahovými kanály pro spalování plynu i topného oleje plynové tlakové hořáky se stupňovou i plynulou regulací tepelného výkonu ve standardním i nízkoemisní provedení olejové tlakové hořáky se stupňovou regulací pro spalování extra lehkého topného oleje plynové přímo vyhřívané zásobníky pro teplou vodu epřímo vyhřívané zásobníky pro teplou vodu jednoduché ekvitermní regulátory pro řízení malých kotlů a tepelných čerpadel komfortní ekvitermní regulátory pro stupňové i plynulé řízení kotlů a tepelných čerpadel s více směšovanými okruhy, okruhy teplé vody, bazénu nebo vzduchotechniky. Řízení až 1 tepelných zdrojů v kaskádě BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. Jeseniova /5, 1 Praha Tel.: + 1 1, Fax: + 1 1 E-mail: info@dedietrich.cz www.dedietrich.cz