THIS PRODUCT SHOULD BE PERMANENTLY ANCHORED TO THE WALL OR OTHER SUITABLE SURFACE

Podobné dokumenty
18 lbs. 88 lbs. 22 lbs. max

18 lbs. 26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max B

44 lbs. 20 lbs. max D

66 lbs. max

26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max

max

0 lbs. max B.

66 lbs. 26 lbs. max A

22 lbs. max B.

13 lbs. max

31 lbs. 33 lbs. max.

13 lbs. 22 lbs. max B.

20 lbs. 7 lbs. max D


22 lbs. 20 lbs. 7 lbs. max F

B

13 lbs. 26 lbs. max A.

71776 A.

16 kg 35 lbs 9 kg 20 lbs max.

66 lbs. 19 lbs. 44 lbs. max.

26 lbs. 15 lbs. 33 lbs. max. 31 lbs A

max A

max A

11 lbs. 18 lbs. max A

max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

110 lbs. 7 lbs. max

max A

33 lbs. 11 lbs. max

Max. 45" 100 lbs. max. 18 lbs B

13 lbs. 22 lbs. max B

33 lbs. 40 lbs. max

33 lbs. 44 lbs. max

31 lbs. 37 lbs. 20 lbs. max B.

33 lbs. 20 lbs. 18 lbs. max A

31 lbs. max B.

18 lbs. max A.

7 lbs. max A

33 lbs. max G

55 lbs. 22 lbs. max D

max B

7 lbs. 15 lbs. 9 lbs. max B

13 lbs. max C

33 lbs. max

18 lbs. max A

11 lbs. max

WARDROBE CORNER WHITE FINISH (01687) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

WARDROBE CORNER WHITE FINISH (01687) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

max. Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max. 3 hrs D

65013 D WARNING. 88 lbs.

22 lbs. max NY

20 lbs. 26 lbs. 40 lbs. 13 lbs. max A

24 lbs. 20 lbs. 44 lbs. max A

11 lbs. 88 lbs. max

WARDROBE 5 SHELF UNIT WHITE FINISH (01690) Made in Denmark. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

7 lbs. 33 lbs. max. 2 hrs

44 lbs 40 lbs. 20 lbs. 88 lbs. max A

26 lbs. 20 lbs. max C

55 lbs. 31 lbs. max

WARDROBE 6 SHELF UNIT WHITE FINISH (01690) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

20 lbs. 22 lbs. 26 lbs. max. 33 lbs B

25 lbs. 20 lbs. 22 lbs. max A

65012 D WARNING. 55 lbs.

13 lbs. max. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph:

15 lbs. 40 lbs. 44 lbs. max A

22 lbs. max B

7 lbs. 33 lbs. max. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2. DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M

22 lbs. max B

37 lbs. 31 lbs. 20 lbs. max

FRAME STARTING KIT 1000MM

max. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: A

77 lbs. 9 lbs. 22 lbs. 29 lbs. max C

THIS PRODUCT SHOULD BE PERMANENTLY ANCHORED TO THE WALL OR OTHER SUITABLE SURFACE

BASTIAN/NIELSTRUP. 44 lbs. max C

C ROSKILDE. 9 lbs lbs. 18 lbs. max.

HAGENDRUP. 18 lbs. 11 lbs. max A

75186 OLSTRUP. 26 lbs 700,5. max A

DALLERUP. 29 lbs. 15 lbs. max A. Page 1/29

MICHAEL / MESINGE. 66 lbs. max G

70198 AABYBRO. 22 lbs. 20 lbs. max A

75031 KJELLERUP. 33 lbs. 20 lbs. 18 lbs. max A

PRICE STAR. 18 lbs. 11 lbs. max E

PETRI/ASAA. 18 lbs. max C

78661 PETRI/ASAA. 18 lbs. max D

BANDHOLM lbs. 20 lbs. max E

70190 AALBORG. 29 lbs. 26 lbs. max A

HAGENDRUP lbs. max A

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA

ANGEL ,5 cm. 40,2 cm 84 cm 1/17 ANGEL 43

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

Transkript:

WARDROBE 6 SHELF UNIT 1 25 kg 55 lbs 25 kg 55 lbs max. THIS PRODUCT SHOULD BE PERMANENTLY ANCHORED TO THE WALL OR OTHER SUIBLE SURFACE TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH. This product should be permanently anchored to the wall or other suitable surface to avoid serious injury or death. To help avoid any serious injury or death, this product includes a fixing bracket to prevent toppling. we strongly recommend that this product be permanently fixed to the wall or other suitable surface. Fixing hardware is not included since different surface materials require different attachments. please seek professional advice if you are in doubt what fixing hardware to use. Regularly check your fixing device. Made in Denmark DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph:1300 734 714 Zenexus (NZ) Ph: 0800 800 040 WHITE FINISH (01686)

13437 Dansk (da) VIGTIGT! Skruen som følger med væltesikringen er kun til at fæstne væltesikringen i møblet. Du skal derfor supplere med en skrue eller et beslag som passer til det materiale din væg er lavet af. Hvis du er usikker så kontakt din lokale fagmand. Norsk (no) VIKTIG. Legg 94009 merke til at skruen som følger med tippebeskyttelsen kun skal brukes for å feste tippebeskyttelsen i møbelet. Kompletter derfor med en skrue eller et feslebeslag tilpasset materialet i veggen din. Er du usikker, ta kontakt med din lokale fagforhandler. Svenska (sv) Observera att skruven som medfoljer tippskyddet endast ar avsedd for att fasta tippskyddet i mobeln. Komplettera darfor med en skruv eller ett fastbeslag som passar materialet i din vagg. År du osaker kontakta din lokaia fackhandel. Suomi (fi) Huomioi, että turvakiinnikkeen mukana tuleva ruuvi on tarkoitettu ainoastaan kiinnittääkseen turvakiinnikkeen huonekaluun. Täydennä sen vuoksi ruuvilla tai muulla kiinnityksellä joka sopii seinäsi materiaaliin. Ota yhteyttä tavarataloon, jos olet epävarma. Nederlands (nl) BELANGRIJK. De schroeven die bij de wandbevestiging zitten, zijn uitsluitend bedoeld om de wandbevestiging aan het meubel te bevestigen. Completeer de wandbevestiging met een schroef of bevestigingsbeslag dat geschikt is voor het materiaal van de wand. Neem bij twijfel contact op met de ijzerhandel. Français (fr) IMPORNT : la vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fi xer le dispositif dans le meuble. Pour la fi xation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. ATTENTION: Pour éviter que les meubles basculent, veuillez svp assembler et fi xer au mur comme décrit dans la notice de montage. Les meubles qui basculent posent un risque de sécurité très important. Polski (pl) UWAGA! W komplecie z mocowaniami zapobiegającymi wywróceniu mebla są śruby, które sfużą tylko do przytwierdzenia ich do mebla. Rodzaj śrub przytwierdzających je do ściany zależy od rodzaju materiału z jakiego została wykonana (gips, cegła, drewno itd.). Będą więc potrzebne dodafkowo odpowiednie śruby. Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub zasięgnij opinii fachowca. Čeština (cs) DŮLEŽITIÉ. Šroub přibalený k bezpečnostnímu kování je určen pouze k přichycení kování k nábytku. Je nutné, zvolit šroub k přichycení kování ke stĕnĕ, který je vhodný vzhledem k typu vaší shĕny. V případĕ, kdy si nejste jisti, jaký šroub použít, žádejte o radu v nejbližším obchodĕ železářství nebo v obchodĕ domácích potřeb. Magyar (hu) FONTOS. A dőlést megakadályozó tartóhoz kapott csavar kizárólag a tartó bútorhoz történő rögzítéséhez használható. Ezen felül ki kell választania, hogy milyen csavart vagy szerelvényt használjon ahhoz a falhoz, ahova a tartókart rögzíteni szeretné. Amennyiben nem biztos benne, hogy milyen csavart kell használnia, lépjen kapcsolatba a helyi vasárubolttal. Slovenčina (sk) DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE. Skrutka dodávaná spolu s bezpečnostným kovaním je určena iba na upevnenie kovania k naábytku. okrem toho budete potrebovat skrutku za prichytenie kovania k stene. Túto si vyberte podra druhu steny. AK si nie ste istý, aký, druh skrutky potrebujete, kontaktujte najbližšzsie železiarstvo. Slovenščina (sl) POMEMBNO Priloženi vijak, skupaj z nosilcem za pritrditev proti prevrnitvi, je namenjen izključno pritrjevanju nosilca za pritrditev proti prevrnitvi na pohištvo. Poleg tega boste potrebovali tudi ustrezen vijak oz. element za pritrjevanje nosilca na vaš tip stene. Če niste prepričani o tem, kakšen vijak je najprimernejši, se obrnite na eno od tehničnih trgovin v vaši bližini. Hrvatski (hr) VAŽNO Isporučeni vijak i sigurnosni nosač treba upotrijebiti samo za pričvršćivanje sigurnosnog nosača na namještaj. Uz to, morat ćete odabrati vijak ili spojni element prikladan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu vijka trebate upotrijebiti, pitajte u lokalnoj trgovini željezarijom. Русский (ru) ВАЖНО. Болт, поставляемый вместе с держателем против опрокидывания, должен использоваться только для крепления данного держателя к мебели. В дополнение к 11717 этому необходимо подобрать шуруп или крепление для фиксации держателя на стене в зависимости от ее типа. Если вы не уверены, какой шуруп использовать, обратитесь за консультацией в местный магазин строительных товаров. Bosanski (bs) Važno: Vijak priložen uz nosač sa zaštitom od prevrtanja je namijenjen samo za pričvršćivanje nosača na namještaj.uz to bit će potrebno da odaberete vijak ili spojni element pogodan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu vijka odabrati pitajte u lokalnoj prodavaonici građevinskog materijala. Srpski (sr) Važno: Ovaj zavrtanj, koji se isporučuje zajedno sa sigurnosnim nosačem, treba koristiti samo za pričvršćivanje sigurnosnog nosača na nameštaj. Pored toga, treba da izaberete odgovarajući zavrtanj ili spojni element za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu zavrtnja da upotrebite, obratite se lokalnom gvožđaru. 11708 Українська (uk) Важливо: Болт, який постачається разом з тримачем від перекидання, повинен використовуватися тільки для кріплення цього тримача до меблів. Крім цього, необхідно підібрати шуруп або кріплення для фіксації тримача на стіні, залежно від її типу. Якщо ви не впевнені, який шуруп використовувати, зверніться за консультацією до місцевого магазину будівельних товарів. Română (ro) IMPORNT. Şurubul furnizat împreună cu consola anti-răsturnare va fi utilizat doar pentru fi xarea consolei anti-răsturnare pe mobilă. Pe lângă aceasta, va trebui să -50 alegeţi un şurub sau montură adecvate pentru fi xarea consolei pe tipul de perete din încăperea respectivă. Dacă aveţi nelămuriri privind tipul de şurub de utilizat contactaţi magazinul local de scule şi unelte. български (bg) ВАЖНО. Доставеният винт, заедно с крепящата скоба, се използва единствено за закрепване на крепящата скоба към мебелите. Освен това Вие ще трябва да изберете винт или фитинг, който е подходящ за закрепване на скобата към вида на Вашите стени. Ако не сте сигурни какъв вид винт да използвате, свържете се с местния магазин за инструменти за дома. Ελληνικά (el) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η βίδα που παρέχεται μαζί με το αντιανατρεπτικό στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη στερέωση του αντιανατρεπτικού στηρίγματος στο έπιπλο. Εκτός από αυτή τη βίδα, θα χρειαστείτε μία βίδα ή εξάρτημα που είναι κατάλληλο για τη στερέωση του στηρίγματος στο είδος του τοίχου που έχετε. Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο της βίδας που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, επικοινωνήστε με ένα σιδηροπωλείο. Türkçe (tr) ÖNEMLİ. Devrilmeyi önleyen destek ile birlikte verilen vida, yalnızca devrilmeyi önleyen desteği mobilyaya monte etmek için kullanılacaktır. Buna ek olarak, desteği sahip olduğunuz duvar türüne monte etmeniz için uygun bir vida veya bağlantı elemanı seçmeniz de gerekecek. Eğer hangi tür vida kullanacağınızdan emin değilseniz yerel hırdavatçınıza başvurun. 中文 (zh) 重要提示 : 随防倒支架同时提供的螺钉只可用来固定家具的防倒支架 此外, 您需要根据墙壁类型来选择一个合适的螺钉或配件来固定支架 如果您不确定该使用何种螺钉, 请咨询当地五金商店 English (en) IMPORNT. The screw supplied together with the anti-topple bracket is to be used only for fi xing the anti-topple bracket to the furniture. In addition to this, you will need to choose a screw or fi tting which is suitable for securing the bracket to the kind of walls you have. If you are unsure about what type of screw to use contact your local hardware store. Deutsch (de) WHTIG. Die dem Kippschutz beigefügten Schrauben sind ausschlieβlich für die Befestigung des Kippschutzes am Möbelstück vorgesehen. Für die Befestigung des Kippschutzes an der Wand benötigen Sie zusätzlich Schrauben oder Beschläge, die zur Beschaffenheit der Wand passen. Falls Sie nicht sicher sind, welche Art von Schrauben geeignet sind, wenden Sie sich bitte an den Fachhandel. Español (es)!impornte! El tornillo que viene incluido con el soporte antivuelco está destinado a fi jarlo en el mueble. Debes fi jar el antivuelco en la pared con un torn il lo o similar de un tipo acorde con el material de esta. Consulta con tu ferretería. Italiano (it) IMPORNTE. Le viti che vengono fornite insieme al dispositivo antiribaltamento vanno utilizzate soltanto per fi ssare questo dispostitivo al mobile. Scegli quindi le viti o il dispostitivo di fi ssaggio che più si adattano alle pareti di casa tua. In caso di dubbi contatta il tuo ferramenta.

日本語 (ja) 重要ぐらつき防止用ブラケットに同梱されているネジは ぐらつき防止用ブラケットを家具に取り付けるための専用ネジです また ブラケットを取り付けるには ご使用の壁の種類に応じて 適切なネジまたは取付金具を選ぶ必要があります 使用すべきネジの種類が分からない場合は お近くの金物店までお問い合わせください Português (pt) MUITO IMPORNTE. O parafuso fornecido junto com o dispositivo anti queda deve ser usado unicamente para para fi xar o dispositivo anti-queda ao móvel. Deve também escolher um parafuso ou fi xação que seja adequada para segurar o dispositivo ao tipo de paredes que tiver. Se não tiver a ceteza de que tipo de parafuso deve usar, deve dirigir-se a uma loja especializada. Català (Cat) IMPORNT!!! El cargol que ve inclòs amb el suport antibolcada està destinat al fi xar-lo al moble. Heu de fi xar l antibolcada a la paret amb un cargol similar d acord al material de la paret, consulti el seu ferreter. Latviski (lv) SVARĪGI. Skrūve, kas tiek iekļauta pretapgāšanās kronšteina komplektācijā, ir izmantojama tikai, lai piestiprinātu pretapgāšanās kronšteinu pie mēbeles. Papildus arī jums ir jāizvēlas skrūve vai stiprinājums, kas ir piemērots kronšteina fi ksēšanai pie jūsu telpās esošā sienu veida. Ja neesat pārliecināti par to, kāda tipa skrūves lietot, sazinieties ar vietējo būvmateriālu veikalu. Lietuvių (lt) SVARBU. Kartu su laikikliu nuo apsivertimo tiekiamas sraigtas turi būti naudojamas tik laikikliui nuo apsivertimo tvirtinti prie baldų. Taip pat jums reikės pasirinkti sraigtą arba tvirtinimo elementą, tinkantį laikikliui tvirtinti prie jūsų kambario sienos. Jeigu nežinote, kokio tipo sraigtą pasirinkti, kreipkitės į vietos statybinių prekių parduotuvę. Eesti keeles (et) TÄHTIS. Ümberkukkumist takistava kronsteiniga koos tarnitud kruvi on mõeldud kasutamiseks ainult ümberkukkumist takistava kronsteini kinnitamiseks mööbli külge. Lisaks sellele peate valima kruvi või kinnituse, mis sobib kronsteini kinnitamiseks sellist tüüpi seinale, nagu teil on. Kui te ei ole kindel, millist kruvi kasutada, pöörduge abi saamiseks kohaliku tööriistakaupluse poole. اللغة العربية )ra( مهم. البرغي المرفق مع الكتيفة غير القال بة مصمم فقط لالستخدام لتثبيت الكتيفة غير القال بة باألثاث. باإلضافة إلى ذلك ستحتاج إلى اختيار برغي أو تركيبة مناسبة لتثبيت الكتيفة بإحكام بنوع الحوائط لديك. إذا كنت غير متأكد من نوع البرغي الذي عليك استخدامه فقم باالتصال بمخزن األجهزة المحلي لديك.

ø5mm 1/5" 10401 x8 11229 x20 11230 x20 13437 x2 20203 x20 25440 26221 31513 x10 31687 x10 32216 70600-50

K 09959 FC JB JB 70600-50

1 11230 x20 31. 32. 33. 2. 12. FC 22. 32. 42. 2 31513 x10 FC

3 31687 x8 20203 x8 x2 4 31687 x2 20203 K

5 20203 x8 JB x2 6 11229 x20 x5

7 8 09959

9 09959 K 10 09959 K FC JB JB

11 10401 x8 09959 K 12 13437 x2 25440 13437 FC 09959

13 FC 14 26221 32216 70600 70600 ø5mm 1/5"