Ruční mixér. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 72196FV03XIV00JSMIT

Podobné dokumenty
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

LED lampa na psací stůl

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Dekorativní LED svítidlo

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Zrcadlové LED svítidlo

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Dinosaurus na dálkové ovládání

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Dekorativní LED svítidlo

Skládací solární nabíječka

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Svíčky s LED na vánoční stromeček

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69845AB4X4IIIAS

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Hudební přijímač Bluetooth

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

Elektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Bezdrátová nabíjecí podložka

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Venkovní stolní LED lampa cs

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu

Noční světlo s LED Lev

Elektrický napěňovač mléka

Stropní svítidlo s LED

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Stropní svítidlo s LED

Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Multikráječ. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94127FV04X00VIII

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Svíčky z pravého vosku s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Mini klávesnice Bluetooth

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání

Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Elektrická poduška. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 52994HB11XZACE

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Multikráječ. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82116FV01X00VICE

Solární svítidlo ve tvaru koule

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

Trenér spánku a vstávání pro děti

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Svíčka z pravého vosku s LED

Multifunkční hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Solární svítidlo ve tvaru koule

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení

Hračka pro kočky rollball

Venkovní solární svítidlo

Transkript:

Ruční mixér Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 72196FV03XIV00JSMIT

Vážení zákazníci, Váš nový digitální mixér se dobře drží v ruce a lze jej jednoduše ovládat. Je vybaven 16 rychlostními stupni, takže rychlost mixování můžete dokonale přizpůsobit potravinám, které chcete zpracovat. Optimálnímu zpracování potravin napomáhá také digitální ukazatel času na displeji. Přejeme Vám s Vaším novým ručním mixérem hodně spokojenosti. Váš tým Tchibo

4 K tomuto návodu 5 Bezpečnostní pokyny 7 Přehled (rozsah dodávky) Obsah 9 Použití 9 Před prvním použitím 9 Nasazení šlehacích metel nebo hnětacích háků 10 Zapnutí a vypnutí 10 Vyjmutí šlehacích metel nebo hnětacích háků 11 Tipy a pokyny k použití 11 Orientační hodnoty pro volbu rychlostních stupňů 12 Čištění 12 Šlehací metly a hnětací háky 12 Ruční mixér 13 Závada / náprava 14 Technické parametry 14 Likvidace 15 Záruka 3

K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím poranění elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 4

Bezpečnostní pokyny Účel použití Ruční mixér je koncipován pro zpracování potravin, které jsou k tomu vhodné. Výrobek je určen pro osobní potřebu a není vhodný ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Děti si s přístrojem nesmí hrát. Tento přístroj nesmí používat děti. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a když pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. Děti nesmí přístroj čistit, s výjimkou případu, že jsou během čištění pod dozorem. Přístroj nevyžaduje žádnou údržbu. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Výrobek nikdy neponořujte do vody ani jiných tekutin. V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Výrobku se nedotýkejte vlhkýma rukama a nepou žívejte jej venku ani v míst nostech s vysokou vlhkostí vzduchu (např. v garáži nebo sklepních prostorách). Neprovádějte žádné změny na mixéru, částech příslušenství ani na síťovém kabelu. K zamezení ohrožení smí být defektní síťový kabel vyměňován pouze výrobcem, servisním centrem nebo podobně kvalifikovanou osobou. Případné opravy nechte provádět ve specializované opravně nebo v servisním centru. Neodbornými opravami by pro uživatele mohla vzniknout značná nebezpečí. Přístroj připojujte pouze do zásuvky instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parame - trům přístroje. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky,...... než začnete nasazovat nebo vyjímat hnětací háky nebo šlehací metly,... po každém použití,... když přístroj zanecháte bez dozoru,... za bouřky,... než začnete přístroj čistit a... když se během provozu vyskyt nou poruchy nebo hnětací háky či šlehací metly uváznou v těstě nebo v přísadách. Tahejte přitom vždy za zástrčku, nikoli za síťový kabel. 5

Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste z ní v případě potřeby mohli síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Síťový kabel nesmíte zalomit ani při - skřípnout. Přístroj neuvádějte do provozu, když jsou přístroj, hnětací háky, šlehací metly nebo síťový kabel viditelně poškozeny nebo přístroj spadl na zem. Nenechávejte přístroj v provozu nikdy bez dohledu. VÝSTRAHA před poraněním Používejte jen hnětací háky a šlehací metly, které jsou součástí dodávky. Při poškození hnětacích háků nebo šlehacích metel se obraťte na servisní centrum. Poškozené díly se nesmí používat. Nástavce po vypnutí dobíhají. Před další manipulací s přístrojem vyčkejte jejich zastavení. Na otáčející se hnětací háky nebo šlehací metly nikdy nesahejte ani do nich nikdy nestrkejte žádné pracovní nástroje jako lžíce, nože ani podobné předměty. Během práce nikdy nestlačujte tlačítko Eject k vysunutí hnětacích háků nebo šlehacích metel. Než toto tlačítko stisknete, vždy vypněte ruční mixér pomocí tlačítka a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR na věcné škody Dbejte na to, aby nebyly zakryté větrací otvory. Přístroj by se mohl přehřát. Přístroj je dimenzován pro krátkodobý provoz. Po 5 minutách se automaticky přepne do pohoto vostního režimu. Vypněte přístroj pomocí tlačítka a nechte ho vychladnout na pokojovou teplotu. Ruční mixér opět zapněte až vy chladne. Nepoužívejte prodlužovací kabel a dbejte na to, aby se síťový kabel nedostal do otáčejících se hnětacích háků nebo šlehacích metel. Přístroj a síťový kabel musí být umístěny v dostatečné vzdálenosti od ostrých hran a zdrojů tepla. Nenechávejte síťový kabel nikdy viset přes hranu stolu, protože jinak by přístroj mohl být stržen dolů. K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé čistcí prostředky ani tvrdé kartáče apod. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty a prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, ze kterého jsou vyrobeny protiskluzové nožičky přístroje. V případě potřeby proto položte pod přístroj neklouzavou podložku, abyste zabránili nepříjemným stopám na nábytku. 6

Přehled (rozsah dodávky) ovládací tlačítka (viz níže) otvor k zasunutí šlehací metly nebo hnětacího háku síťový kabel plastové nožičky pro dobrou stabilitu Ovládací tlačítka tlačítko Eject: vysunutí šlehacích metel/ hnětacích háků displej k zobrazení doby mixování a rychlostních stupňů tlačítko : zapnutí a vypnutí mixéru otočný regulátor +/ : zvýšení/snížení rychlosti 7

Příslušenství Šlehací metly Pro přípravu lehkých těst, sněhu z bílků, šlehačky, krémů, pokrmů z tvarohu, majonézy. Pro míchání omáček a pudinku. Hnětací háky Na kynutá nebo třená těsta, chlebová těsta, resp. chlebové směsi, bramborová těsta na přípravu knedlíků a bramboráků. 8

Použití VÝSTRAHA před poraněním Na otáčející se hnětací háky nebo šlehací metly nikdy nesahejte ani do nich nikdy nestrkejte žádné pracovní nástroje jako lžíce, nože ani podobné předměty. POZOR na věcné škody Přístroj je dimenzován pro krátkodobý provoz. Po 5 minutách se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Vypněte přístroj a nechte ho vychladnout na pokojovou teplotu. Ruční mixér opět zapněte, až vychladne. Před prvním použitím m Před prvním použitím očistěte hnětací háky a šlehací metly, viz kapitola Čištění. Nasazení šlehacích metel nebo hnětacích háků NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Před nasazením nebo vyjmutím hnětacích háků nebo šlehacích metel vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Jeden hnětací hák je opatřen označovacím kroužkem (viz šipky). Tím je zajištěno, že hnětací háky nemohou být do přístroje zasunuty nesprávně. m Hnětací hák s označovacím kroužkem zasuňte do většího otvoru. m Hnětací hák bez označovacího kroužku zasuňte do menšího otvoru. Oba nástavce musí pevně zaskočit. 9

Pokud hnětací hák s označovacím kroužkem nelze nasadit, zaměnili jste otvory. Zapnutí a vypnutí 1. Úplně odviňte síťový kabel a zasuňte zástrčku do zásuvky. 2. Stiskněte tlačítko. Na displeji se objeví pro rychlost a zobrazení času 0. Podsvětlení displeje bliká. 3. K nastavení požadovaného rychlostního stupně otáčejte regulátorem rychlosti ve směru k +. Od rychlostního stupně 1 se začnou šlehací metly popř. hnětací háky otáčet a spustí se zobrazení času na displeji. Po 5 minutách se přístroj automaticky přepne do pohotovostního režimu. Podsvětlení displeje bliká. 4. Během mixování nastavujte rychlost otočným regulátorem: + zvýšení rychlosti snížení rychlosti 5. K vypnutí mixéru stiskněte tlačítko. Vyjmutí šlehacích metel nebo hnětacích háků VÝSTRAHA před poraněním Během práce nikdy nestlačujte tlačítko k vysunutí hnětacích háků nebo šlehacích metel. 1. K vypnutí mixéru stiskněte tlačítko. Displej zhasne. 2. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 3. K vyjmutí šlehacích metel nebo hnětacích háků po použití stiskněte tlačítko k vysunutí Eject. 10

Tipy a pokyny k použití Před zapnutím mixéru ponořte šlehací metly nebo hnětací háky zcela do zpracovávaných potravin. Zabráníte tím přílišnému rozstřikování nebo prášení. Začněte na nejnižší stupeň. To také přispěje ke snížení rozprašování prašných substancí nebo rozstřikování tekutin. Během práce měňte rychlost. U hustého těsta se doporučuje vyšší rychlost. Mixér vyjměte z mixované potraviny až po vypnutí přístroje. Během používání dbejte na to, aby těsto nebylo prostřednictvím hnětacích háků popř. šlehacích metel vtaženo do přístroje. Orientační hodnoty pro volbu rychlostních stupňů Tyto hodnoty jsou pouze orientační. Konzistence a pevnost těst, směsí na pečení a jiných přísad může kolísat, takže musíte případně zvolit jiný rychlostní stupeň. Stupeň 1: k zahájení pracovního postupu. Stupeň 2-3: k mixování suchých přísad, vymíchávání a promíchávání, nebo je-li při šlehání zapotřebí nízká rychlost. Stupeň 4-6: k mixování tekutých přísad nebo při přidávání tekutin do suchých přísad. Stupeň 7: při střídavém přidávání suchých a tekutých přísad. Stupeň 8: při současném smíchávání všech přísad nebo je-li při šlehání zapotřebí střední rychlost. Stufe 9: ke šlehání šlehačky. Šlehání sice trvá déle než při nejvyšším stupni, šlehačka se ale ušlehá objemnější, vzdušnější. Stupeň 10-14: k míchání a hnětení hotových pečicích směsí, chlebových těst. Stupeň 11: k vyšlehání např. pěny z másla a cukru. Stupeň 12-13: k výrobě lehkých, kyprých hmot, např. cukrové polevy. Stupeň 14-15: k výrobě bramborové kaše. Stupeň 16: k vyšlehání sněhu z bílků, nebo je-li zapotřebí vysoká rychlost. 11

Čištění NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Před čištěním přístroje vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Neponořujte ruční mixér v žádném případě do vody ani jiných tekutin. POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Šlehací metly a hnětací háky 1. K čištění vyjměte nástavce z přístroje. 2. Umyjte šlehací metly a hnětací háky v teplé vodě s trochou prostředku na mytí nádobí. 3. Hnětací háky a šlehací metly důkladně opláchněte v čisté vodě. 4. Pečlivě nástavce osušte. Do přístroje se nesmí dostat žádná tekutina. Šlehací metly a hnětací háky jsou vhodné také do myčky. Ruční mixér 1. Podle potřeby otřete kryt hadříkem mírně navlhčeným vodou. 2. Potom přístroj osušte měkkým hadříkem nepouštějícím vlákna. 12

Závada / náprava Přístroj nefunguje. Zablokování šlehacích metel nebo hnětacích háků. Hnětací háky / šlehací metly vypadávají z otvorů nebo se během používání uvolnily. Hnětací háky správně nezaskočily. Je zástrčka v zásuvce? Je přístroj zapnutý? Po 5 minutách se přístroj automaticky přepíná do pohotovostního režimu. Podsvětlení displeje bliká. Přístroj ihned vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Zkontrolujte, zda v nádobě není překážka, a případně ji odstraňte. Přilijte tekutinu nebo případně vyměňte šlehací metly za hnětací háky. Nastavte vyšší rychlost. Jsou hnětací háky / šlehací metly správně nasazené (označovací kroužek na hnětacím háku) a pevně zaskočily? Není těsto příliš těžké pro zvolené příslušenství? Hnětací hák s označovacím kroužkem zasuňte do většího otvoru. Hnětací hák bez označovacího kroužku zasuňte do menšího otvoru. 13

Technické parametry Model: 302 190 Síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz Výkon: 300 W Třída ochrany: II Krátkodobý provoz: 5minutový provoz, pak nechat ochladit na pokojovou teplotu. Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Likvidace Výrobek a jeho obal byly zhotoveny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte přitom místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrnách, ve kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u Vaší obecní nebo městské správy. 14

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum BREISACH P.O. Box 21 Riegrova 56 350 02 Cheb ČESKÁ REPUBLIKA 844 844 819 (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: CZ 302 190 Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: CZ 302 190 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis