77 lbs. 9 lbs. 22 lbs. 29 lbs. max C

Podobné dokumenty
18 lbs. 88 lbs. 22 lbs. max

22 lbs. max B.

66 lbs. max

max

0 lbs. max B.

66 lbs. 26 lbs. max A

44 lbs. 20 lbs. max D

13 lbs. max

71776 A.

22 lbs. 20 lbs. 7 lbs. max F

18 lbs. 26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max B

26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max


66 lbs. 19 lbs. 44 lbs. max.

26 lbs. 15 lbs. 33 lbs. max. 31 lbs A

B

13 lbs. 22 lbs. max B.

20 lbs. 7 lbs. max D

13 lbs. 26 lbs. max A.

Max. 45" 100 lbs. max. 18 lbs B

31 lbs. 33 lbs. max.

max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

18 lbs. max A.

16 kg 35 lbs 9 kg 20 lbs max.

31 lbs. 37 lbs. 20 lbs. max B.

33 lbs. 20 lbs. 18 lbs. max A

max A

33 lbs. 11 lbs. max

max A

11 lbs. 18 lbs. max A

33 lbs. 40 lbs. max

33 lbs. 44 lbs. max

110 lbs. 7 lbs. max

max B

max A

18 lbs. max A

31 lbs. max B.

13 lbs. 22 lbs. max B

7 lbs. max A

24 lbs. 20 lbs. 44 lbs. max A

11 lbs. 88 lbs. max

20 lbs. 26 lbs. 40 lbs. 13 lbs. max A

33 lbs. max G

11 lbs. max

55 lbs. 22 lbs. max D

7 lbs. 15 lbs. 9 lbs. max B

13 lbs. max C

33 lbs. max

max. Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

22 lbs. max NY

26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max. 3 hrs D

Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

7 lbs. 33 lbs. max. 2 hrs

65013 D WARNING. 88 lbs.

26 lbs. 20 lbs. max C

25 lbs. 20 lbs. 22 lbs. max A

7 lbs. 33 lbs. max. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2. DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M

44 lbs 40 lbs. 20 lbs. 88 lbs. max A

WARDROBE 5 SHELF UNIT WHITE FINISH (01690) Made in Denmark. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

37 lbs. 31 lbs. 20 lbs. max

65012 D WARNING. 55 lbs.

55 lbs. 31 lbs. max

22 lbs. max B

20 lbs. 22 lbs. 26 lbs. max. 33 lbs B

15 lbs. 40 lbs. 44 lbs. max A

WARDROBE 6 SHELF UNIT WHITE FINISH (01690) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

FRAME STARTING KIT 1000MM

WARDROBE CORNER WHITE FINISH (01687) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

WARDROBE CORNER WHITE FINISH (01687) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

13 lbs. max. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph:

THIS PRODUCT SHOULD BE PERMANENTLY ANCHORED TO THE WALL OR OTHER SUITABLE SURFACE

22 lbs. max B

max. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: A

THIS PRODUCT SHOULD BE PERMANENTLY ANCHORED TO THE WALL OR OTHER SUITABLE SURFACE

HAGENDRUP. 18 lbs. 11 lbs. max A

DALLERUP. 29 lbs. 15 lbs. max A. Page 1/29

BASTIAN/NIELSTRUP. 44 lbs. max C

C ROSKILDE. 9 lbs lbs. 18 lbs. max.

75186 OLSTRUP. 26 lbs 700,5. max A

BANDHOLM lbs. 20 lbs. max E

PRICE STAR. 18 lbs. 11 lbs. max E

MICHAEL / MESINGE. 66 lbs. max G

78661 PETRI/ASAA. 18 lbs. max D

PETRI/ASAA. 18 lbs. max C

75031 KJELLERUP. 33 lbs. 20 lbs. 18 lbs. max A

70198 AABYBRO. 22 lbs. 20 lbs. max A

70190 AALBORG. 29 lbs. 26 lbs. max A

HAGENDRUP lbs. max A

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

Transkript:

37 kg 77 lbs 4 kg 9 lbs 13 kg 29 lbs 10 kg 22 lbs 10 kg 22 lbs max. 92173 C www.tvilum.com 92173-50

NOTICE DE MONTAE - A lire soigneusement - A conserver pour consultation ultérieur - arder la notice de montage en cas de demande de SAV 92173 BAHT 2,5 hr Entretien: Nettoyer à l aide d un chiffon doux et légèrement humide. Egon Kristiansens Allé 2, 8882 aarvang, Denmark

94009 Dansk (da) VITIT! Skruen som følger med væltesikringen er kun til at fæstne væltesikringen i møblet. Du skal derfor supplere med en skrue eller et beslag som passer til det materiale din væg er lavet af. Hvis du er usikker så kontakt din lokale fagmand. Norsk (no) VIKTI. egg merke til at skruen som følger med tippebeskyttelsen kun skal brukes for å feste tippebeskyttelsen i møbelet. Kompletter derfor med en skrue eller et feslebeslag tilpasset materialet i veggen din. Er du usikker, ta kontakt med din lokale fagforhandler. Svenska (sv) Observera att skruven som medfoljer tippskyddet endast ar avsedd for att fasta tippskyddet i mobeln. Komplettera darfor med en skruv eller ett fastbeslag som passar materialet i din vagg. År du osaker kontakta din lokaia fackhandel. Suomi (fi) Huomioi, että turvakiinnikkeen mukana tuleva ruuvi on tarkoitettu ainoastaan kiinnittääkseen turvakiinnikkeen huonekaluun. Täydennä sen vuoksi ruuvilla tai muulla kiinnityksellä joka sopii seinäsi materiaaliin. Ota yhteyttä tavarataloon, jos olet epävarma. Nederlands (nl) BEANRIJK. De schroeven die bij de wandbevestiging zitten, zijn uitsluitend bedoeld om de wandbevestiging aan het meubel te bevestigen. Completeer de wandbevestiging met een schroef of bevestigingsbeslag dat geschikt is voor het materiaal van de wand. Neem bij twijfel contact op met de ijzerhandel. rançais (fr) IMPORTANT : la vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. Polski (pl) WAA! W komplecie z mocowaniami zapobiegającymi wywróceniu mebla są śruby, które sfużą tylko do przytwierdzenia ich do mebla. Rodzaj śrub przytwierdzających je do ściany zależy od rodzaju materiału z jakiego została wykonana (gips, cegła, drewno itd.). Będą więc potrzebne dodafkowo odpowiednie śruby. Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub zasięgnij opinii fachowca. Čeština (cs) DŮEŽITIÉ. Šroub přibalený k bezpečnostnímu kování je určen pouze k přichycení kování k nábytku. Je nutné, zvolit šroub k přichycení kování ke stĕnĕ, který je vhodný vzhledem k typu vaší shĕny. V případĕ, kdy si nejste jisti, jaký šroub použít, žádejte o radu v nejbližším obchodĕ železářství nebo v obchodĕ domácích potřeb. Magyar (hu) ONTOS. A dőlést megakadályozó tartóhoz kapott csavar kizárólag a tartó bútorhoz történő rögzítéséhez használható. Ezen felül ki kell választania, hogy milyen csavart vagy szerelvényt használjon ahhoz a falhoz, ahova a tartókart rögzíteni szeretné. Amennyiben nem biztos benne, hogy milyen csavart kell használnia, lépjen kapcsolatba a helyi vasárubolttal. Slovenčina (sk) DÔEŽITÉ POZORNENIE. Skrutka dodávaná spolu s bezpečnostným kovaním je určena iba na upevnenie kovania k naábytku. okrem toho budete potrebovat skrutku za prichytenie kovania k stene. Túto si vyberte podra druhu steny. AK si nie ste istý, aký, druh skrutky potrebujete, kontaktujte najbližšzsie železiarstvo. Slovenščina (sl) POMEMBNO Priloženi vijak, skupaj z nosilcem za pritrditev proti prevrnitvi, je namenjen izključno pritrjevanju nosilca za pritrditev proti prevrnitvi na pohištvo. Poleg tega boste potrebovali tudi ustrezen vijak oz. element za pritrjevanje nosilca na vaš tip stene. Če niste prepričani o tem, kakšen vijak je najprimernejši, se obrnite na eno od tehničnih trgovin v vaši bližini. Hrvatski (hr) VAŽNO Isporučeni vijak i sigurnosni nosač treba upotrijebiti samo za pričvršćivanje sigurnosnog nosača na namještaj. z to, morat ćete odabrati vijak ili spojni element prikladan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu vijka trebate upotrijebiti, pitajte u lokalnoj trgovini željezarijom. Русский (ru) ВАЖНО. Болт, поставляемый вместе с держателем против опрокидывания, должен использоваться только для крепления данного держателя к мебели. В дополнение к этому необходимо подобрать шуруп или крепление для фиксации держателя на стене в зависимости от ее типа. Если вы не уверены, какой шуруп использовать, обратитесь за консультацией в местный магазин строительных товаров. Bosanski (bs) Važno: Vijak priložen uz nosač sa zaštitom od prevrtanja je namijenjen samo za pričvršćivanje nosača na namještaj.z to bit će potrebno da odaberete vijak ili spojni element pogodan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu vijka odabrati pitajte u lokalnoj prodavaonici građevinskog materijala. Srpski (sr) Važno: Ovaj zavrtanj, koji se isporučuje zajedno sa sigurnosnim nosačem, treba koristiti samo za pričvršćivanje sigurnosnog nosača na nameštaj. Pored toga, treba da izaberete odgovarajući zavrtanj ili spojni element za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu zavrtnja da upotrebite, obratite se lokalnom gvožđaru. Українська (uk) Важливо: Болт, який постачається разом з тримачем від перекидання, повинен використовуватися тільки для кріплення цього тримача до меблів. Крім цього, необхідно підібрати шуруп або кріплення для фіксації тримача на стіні, залежно від її типу. Якщо ви не впевнені, який шуруп використовувати, зверніться за консультацією до місцевого магазину будівельних товарів. Română (ro) IMPORTANT. Şurubul furnizat împreună cu consola anti-răsturnare va fi utilizat doar pentru fixarea consolei anti-răsturnare pe mobilă. Pe lângă aceasta, va trebui să alegeţi un şurub sau montură adecvate pentru fixarea consolei pe tipul de perete din încăperea respectivă. Dacă aveţi nelămuriri privind tipul de şurub de utilizat contactaţi magazinul local de scule şi unelte. български (bg) ВАЖНО. Доставеният винт, заедно с крепящата скоба, се използва единствено за закрепване на крепящата скоба към мебелите. Освен това Вие ще трябва да изберете винт или фитинг, който е подходящ за закрепване на скобата към вида на Вашите стени. Ако не сте сигурни какъв вид винт да използвате, свържете се с местния магазин за инструменти за дома. Ελληνικά (el) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η βίδα που παρέχεται μαζί με το αντιανατρεπτικό στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη στερέωση του αντιανατρεπτικού στηρίγματος στο έπιπλο. Εκτός από αυτή τη βίδα, θα χρειαστείτε μία βίδα ή εξάρτημα που είναι κατάλληλο για τη στερέωση του στηρίγματος στο είδος του τοίχου που έχετε. Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο της βίδας που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, επικοινωνήστε με ένα σιδηροπωλείο. Türkçe (tr) ÖNEMİ. Devrilmeyi önleyen destek ile birlikte verilen vida, yalnızca devrilmeyi önleyen desteği mobilyaya monte etmek için kullanılacaktır. Buna ek olarak, desteği sahip olduğunuz duvar türüne monte etmeniz için uygun bir vida veya bağlantı elemanı seçmeniz de gerekecek. Eğer hangi tür vida kullanacağınızdan emin değilseniz yerel hırdavatçınıza başvurun. 中文 (zh) 重要提示 : 随防倒支架同时提供的螺钉只可用来固定家具的防倒支架 此外, 您需要根据墙壁类型来选择一个合适的螺钉或配件来固定支架 如果您不确定该使用何种螺钉, 请咨询当地五金商店 English (en) IMPORTANT. The screw supplied together with the anti-topple bracket is to be used only for fixing the anti-topple bracket to the furniture. In addition to this, you will need to choose a screw or fitting which is suitable for securing the bracket to the kind of walls you have. If you are unsure about what type of screw to use contact your local hardware store. Deutsch (de) WICHTI. Die dem Kippschutz beigefügten Schrauben sind ausschlieβlich für die Befestigung des Kippschutzes am Möbelstück vorgesehen. ür die Befestigung des Kippschutzes an der Wand benötigen Sie zusätzlich Schrauben oder Beschläge, die zur Beschaffenheit der Wand passen. alls Sie nicht sicher sind, welche Art von Schrauben geeignet sind, wenden Sie sich bitte an den achhandel. Español (es)!importante! El tornillo que viene incluido con el soporte antivuelco está destinado a fijarlo en el mueble. Debes fijar el antivuelco en la pared con un torn il lo o similar de un tipo acorde con el material de esta. Consulta con tu ferretería. Italiano (it) IMPORTANTE. e viti che vengono fornite insieme al dispositivo antiribaltamento vanno utilizzate soltanto per fissare questo dispostitivo al mobile. Scegli quindi le viti o il dispostitivo di fissaggio che più si adattano alle pareti di casa tua. In caso di dubbi contatta il tuo ferramenta. 日本語 (ja) 重要ぐらつき防止用ブラケットに同梱されているネジは ぐらつき防止用ブラケットを家具に取り付けるための専用ネジです また ブラケットを取り付けるには ご使用の壁の種類に応じて 適切なネジまたは取付金具を選ぶ必要があります 使用すべきネジの種類が分からない場合は お近くの金物店までお問い合わせください

Português (pt) MITO IMPORTANTE. O parafuso fornecido junto com o dispositivo anti queda deve ser usado unicamente para para fixar o dispositivo anti-queda ao móvel. Deve também escolher um parafuso ou fixação que seja adequada para segurar o dispositivo ao tipo de paredes que tiver. Se não tiver a ceteza de que tipo de parafuso deve usar, deve dirigir-se a uma loja especializada. Català (Cat) IMPORTANT!!! El cargol que ve inclòs amb el suport antibolcada està destinat al fixar-lo al moble. Heu de fixar l antibolcada a la paret amb un cargol similar d acord al material de la paret, consulti el seu ferreter. اللغة العربية )ra( مهم. البرغي المرفق مع الكتيفة غير القال بة مصمم فقط لالستخدام لتثبيت الكتيفة غير القال بة باألثاث. باإلضافة إلى ذلك ستحتاج إلى اختيار برغي أو تركيبة مناسبة لتثبيت الكتيفة بإحكام بنوع الحوائط لديك. إذا كنت غير متأكد من نوع البرغي الذي عليك استخدامه فقم باالتصال بمخزن األجهزة المحلي لديك. atviski (lv) SVARĪI. Skrūve, kas tiek iekļauta pretapgāšanās kronšteina komplektācijā, ir izmantojama tikai, lai piestiprinātu pretapgāšanās kronšteinu pie mēbeles. Papildus arī jums ir jāizvēlas skrūve vai stiprinājums, kas ir piemērots kronšteina fiksēšanai pie jūsu telpās esošā sienu veida. Ja neesat pārliecināti par to, kāda tipa skrūves lietot, sazinieties ar vietējo būvmateriālu veikalu. ietuvių (lt) SVARB. Kartu su laikikliu nuo apsivertimo tiekiamas sraigtas turi būti naudojamas tik laikikliui nuo apsivertimo tvirtinti prie baldų. Taip pat jums reikės pasirinkti sraigtą arba tvirtinimo elementą, tinkantį laikikliui tvirtinti prie jūsų kambario sienos. Jeigu nežinote, kokio tipo sraigtą pasirinkti, kreipkitės į vietos statybinių prekių parduotuvę. Eesti keeles (et) TÄHTIS. Ümberkukkumist takistava kronsteiniga koos tarnitud kruvi on mõeldud kasutamiseks ainult ümberkukkumist takistava kronsteini kinnitamiseks mööbli külge. isaks sellele peate valima kruvi või kinnituse, mis sobib kronsteini kinnitamiseks sellist tüüpi seinale, nagu teil on. Kui te ei ole kindel, millist kruvi kasutada, pöörduge abi saamiseks kohaliku tööriistakaupluse poole.

25 pcs 94009 92818 x3 92702 x3 10901 11042 x12 20203 4 20228 23011 x10 25215 x6 25233 25470 8 25502 26034 x7 26071 x8 26211 26214 31410 31513 x18 31687 6 32216 50491 52290 92173-50 23006 15 mm 5/8" 12 mm 1/2"

66638 66639 x1 41643 x1 92173-50

09836 H TA A 09837 TA WA W T I 00368 03105 06071 E 00369 92173-50

1 # 20203 4 # 31687 4 H 2 # 26071 x8 # 26211 # 50491

3 # 25215 # 26034 x1 # 31513 x12 # 92702 x1 12 mm 1/2" I 90

4 # 25215 # 26034 # 31513 # 92702 12 mm 1/2" 90 A

5 # 31410 # 31513 H

6 # 31410 H A H H A A

7 # 26214 # 32216 A 8 A

9 A 10 A I

11 # 23011 x3 A I

12 # 23011 x7 25 pcs # 23006 A B A = B A 09837 09836 I 09837 09836 I

13 # 25470 # 66639 x1 09837 09836 I 14 # 25470 4 # 66638 09837 09836 I

15 # 94009 94009 30 mm 1 1/5" A 09837 09836 I

16 # 92702 x3 H A 09837 09836 I

17 # 11042 x12 H TA A 09837 T TA 09836 I 18 # 52290 W WA

19 H TA A WA W T TA 09836 I 20 # 10901 # 92818 H TA A WA TA W I 0

21 # 25233 # 26034 # 41643 x1 15 mm 5/8" A H WA W

22 # 31513 # 31687 00368 00369 E 23 # 20228 00369 00368 03105

24 06071 00369 00368 03105 25 E 00369 06071 00368 03105

28 # 25502 # 41643 x1 06071 00369 03105

27 # 92818 x1 WA W E WA W

1. 1. 1. 2. 2. 2. 3. 3. 3. 08799998-50