minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems

Podobné dokumenty
StreamLine TV. Uživatelská příručka. Hearing Systems

easypocket Version 2 Uživatelská příručka Life sounds brilliant.

Pure micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

StreamLine Mic. Uživatelská příručka. Hearing Systems

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

DÁLKOVÝ OVLADAČ. Uživatelská příručka

Silk primax, Prompt Click CIC/ITC. Uživatelská příručka

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Ace micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Návod k obsluze. testo 610

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Intuis 3 SP. Uživatelskápříručka

Motion M micon Motion P micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Otáčkoměr MS6208B R298B

Intuis 3 S/M/P. Uživatelskápříručka

Boombastic. Portabler BT Speaker

Centronic EasyControl EC541-II

Trenér spánku a vstávání pro děti

Centronic EasyControl EC513

Návod k použití MW 911P2 S

Motion SP primax. Uživatelskápříručka

Centronic EasyControl EC545-II

Návod k obsluze. testo 540

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Solární fontána

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic MemoControl MC415

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Centronic MemoControl MC441-II

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Centronic MemoControl MC441-II

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 410-2

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Vestavěný hudební system

Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Centronic MemoControl MC415

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Dveřní zarážka s alarmem

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801


Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP.

Chuango. Vážený zákazníku,

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

Centronic SunWindControl SWC241-II

Návod k obsluze. testo 606-1

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

TRT-BA-BH30-TC-001-EN BH30 NÁVOD K OBSSLUZE HYGROSTAT DO ZÁSUVKY

TECHNICKÁ DATA

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Dálkové ovládání Návod k použití

Orion 2 RIC312. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Centronic UnitControl UC52

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese SHL3850NC

Siemens Life micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Centronic EasyControl EC5410-II

Motion 13 Nx. Uživatelská příručka. Hearing Systems

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Návod k obsluze. testo 606-2

Indukční deska

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 606-1

Dr. Bang

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Plus. Uživatelský manuál

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese SHL3855NC

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

BT mini stereo zosilnovac

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

LightUp BT-vežový reproduktor

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Transkript:

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems

Obsah Vaše dálkové ovládání 4 Součásti 5 Zablokování tlačítek 6 Párování sluchadel 7 Přehled funkcí 12 Další informace 14 Čištění 14 Výměna baterie 15 Odstraňování poruch 19 2

Servis 21 Úprava síly signálu 22 Důležité bezpečnostní informace 24 Bezpečnost osob 24 Bezpečnost produktů 26 Důležité informace 29 Předpokládané použití 29 Symboly 30 Podmínky pro provoz, přepravu a skladování 32 Informace týkající se likvidace 33 Informace o shodě 34 Specifické informace pro danou zemi 35 3

Vaše dálkové ovládání minipocket funguje jako dálkové ovládání pro sluchadla. Pracuje s našimi specifickými sluchadly. Informace o kompatibilních modelech vám poskytne váš foniatr. UPOZORNĚNÍ Pečlivě si prostudujte celou uživatelskou příručku a dodržujte bezpečnostní informace v tomto dokumentu, abyste předešli škodám nebo úrazu. 4

Součásti ➊ Stavová kontrolka ➋ Tlačítka pro nastavení hlasitosti ➌ Klíčenka ➍ Spínač pro zablokování tlačítek ➎ Tlačítko pro změnu programu 5

Zablokování tlačítek X Abyste zabránili nechtěnému aktivování nějakého tlačítka, když máte dálkové ovládání v kapse nebo v kabelce, nastavte tento přepínač do polohy, ve které jsou tlačítka zablokována (je vidět červená značka). Pokud je přepínač pro zablokování tlačítek aktivován, jsou všechna tlačítka na dálkovém ovládání nefunkční. 6

Párování sluchadel Vaše sluchadla je třeba spárovat s dálkovým ovládáním. Párování je poté ve sluchadlech uloženo a při každém zapnutí si jej pamatují. X Zablokujte dálkové ovládání (je vidět červená značka). X Nejprve sluchadlo vypněte: Otevřete přihrádku baterie. Pokud sluchadla nemají přihrádku baterie, vypněte je tak, jak je popsáno v uživatelské příručce pro sluchadla. 7

X Potom sluchadla zapněte: Přihrádku baterie uzavřete. Pokud sluchadla nemají přihrádku baterie, zapněte je tak, jak je popsáno v uživatelské příručce pro sluchadla. Sluchadla jsou nyní v režimu párování. Na dokončení párování máte 3 minuty. Uskutečněte následující kroky. 8

X Vložte sluchadla do uší. X Na dálkovém ovladači podržte tlačítko a přitom blokování tlačítek přepněte do pozice odemknuto (je vidět zelená značka). X Tlačítko uvolněte. Dálkový ovladač je nyní v režimu nastavení, kontrolka se rozsvítí. Když je dálkový ovladač v režimu nastavení, nepoužívejte tlačítka ani. Došlo by ke změně dalšího nastavení. 9

X Tlačítko držte, dokud ve sluchadlech nezazní potvrzovací zvuk spárování. Než zvuk začne hrát, trvá to přibližně 2 sekundy. X Ujistěte se, že jste potvrzovací zvuk slyšeli v obou sluchadlech. Když jej uslyšíte, je párování dokončeno. Dálkový ovladač zůstane v režimu nastavení dalších 30 sekund. Potvrzovací zvuk lze přehrát znovu, když během těchto 30 sekund stisknete tlačítko. X Chcete-li režim nastavení ukončit, počkejte 30 sekund nebo přepínač blokování tlačítek přepněte do polohy uzamčeno (je vidět červená značka). 10

Když je párování dokončeno, je dálkové ovládání připraveno k použití. X Ujistěte se, že je zablokované (je vidět zelená značka). Pokud sluchadla nemohla být spárována, podívejte se do kapitoly Odstraňování poruch. 11

Přehled funkcí Funkce Popis Hlasitost nebo Jedním stiskem nastavíte hlasitost najednou o jednu úroveň. Nebo stiskněte a držte, dokud nedosáhnete požadované hlasitosti. Naslouchací program Krátce stiskněte tlačítko Přepnutí na následující naslouchací program 12

Funkce Zapnutí/vypnutí (pohotovost) Reset Popis Stiskněte dlouze (2 sekundy) tlačítka a. Zapnutí nebo vypnutí sluchadel. Stiskněte dlouze (2 sekundy) tlačítko. Přepnutí na naslouchací program 1 a nastavení výchozí úrovně hlasitosti. 13

Další informace Čištění POZNÁMKA X Dálkové ovládání se nesmí dostat do vody! X Pro čištění dálkového ovládání nepoužívejte alkohol ani benzín. X Dálkové ovládání čistěte podle potřeby pomocí suché nebo mírně navlhčené utěrky. Pro navlhčování utěrky používejte pouze destilovanou vodu. X Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. 14

Výměna baterie Dálkový ovladač používá knoflíkové baterie CR 2450. X Odsuňte krytku oddělení pro baterie ve směru šipky ➊. X Zatažením za vyjímací chlopeň vybitou baterii vyjměte ➋. 15

Baterii zasuňte tak, aby byl symbol "+" obrácen směrem nahoru: X Zasuňte ji pod držák a zatlačte ji dolů. 16

X Krytku opět upevněte nasunutím do dálkového ovládání. 17

Dálkový ovladač si stav párování při výměně baterie pamatuje. Není nutné po výměně baterie sluchadla znovu párovat. 18

Odstraňování poruch Pokud přístroj nepracuje: Ujistěte se, že baterie je vložena správně. Viz kapitola Výměna baterie. Zkontrolujte, zda nejsou zablokovaná tlačítka. Viz kapitola Zablokování tlačítek. Zkontrolujte, zda se mezi sluchadly a dálkovým ovladačem nic nenachází. Zvyšte sílu signálu. Viz kapitola Úprava síly signálu. Znovu spárujte svá sluchadla. Viz kapitola Párování sluchadel. 19

Zeptejte svého foniatra, zda je toto dálkové ovládání kompatibilní s vašimi sluchadly. Pokud sluchadla nemohou být spárována: Zvyšte sílu signálu. Viz kapitola Úprava síly signálu. Znovu spárujte svá sluchadla. Viz kapitola Párování sluchadel. 20

Pokud kontrolka přestane svítit: Zkontrolujte, zda nejsou zablokovaná tlačítka. Viz kapitola Zablokování tlačítek. Baterie je možná vybitá. Vyměňte vybitou baterii. Pokud se budete potýkat s jakýmikoli dalšími problémy, obraťte se na svého foniatra. Servis Máte-li nějaké technické problémy se zařízením, obraťte se na svého foniatra. Během použití zařízení neopravujte ani neprovádějte jeho údržbu. 21

Úprava síly signálu Dálkový ovladač pracuje tak, že emituje vysokofrekvenční zvukový signál. Tento signál mohou slyšet osoby mladší 30 let. K dispozici jsou dvě úrovně síly signálu pro řídicí signál. Ve výchozím nastavení používá dálkový ovladač nejsilnější nastavení, aby se zajistilo spolehlivé spojení s vašimi sluchadly. Pokud řídicí signál ruší ostatní, lze zvolit menší sílu signálu. Mějte prosím na paměti, že to může ovlivnit spolehlivost spojení. Chcete-li upravit sílu signálu: X Zablokujte dálkové ovládání (je vidět červená značka). X Na dálkovém ovladači podržte tlačítko a přitom blokování tlačítek přepněte do pozice odemknuto (je vidět zelená značka). 22

X Tlačítko uvolněte. Dálkový ovladač je nyní v režimu nastavení, kontrolka se rozsvítí a je nyní možné změnit sílu signálu. X Chcete-li přepnout na menší sílu signálu, stiskněte tlačítko, dokud kontrolka nezačne pomalu blikat. Chcete-li přepnout na vyšší sílu signálu, stiskněte tlačítko, dokud kontrolka nezačne rychle blikat. X Chcete-li režim nastavení ukončit, počkejte 30 sekund nebo přepínač blokování tlačítek přepněte do polohy uzamčeno (je vidět červená značka). X Chcete-li dále dálkový ovladač používat, ujistěte se, že je zablokovaný (je vidět zelená značka). 23

Důležité bezpečnostní informace Bezpečnost osob VÝSTRAHA Nebezpečí udušení! Váš přístroj obsahuje malé součástky, které je možné spolknout. X Sluchadla, baterie a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a mentálně postižených osob. X Jestliže byly nějaké součástky spolknuty, neprodleně vyhledejte lékaře nebo nemocnici. 24

VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! X Nepoužívejte zařízení, na nichž je zřejmé, že jsou poškozená, a vraťte je na místo prodeje. VÝSTRAHA Mějte na paměti, že neoprávněné úpravy produktu mohou mít za následek jeho poškození nebo mohou způsobit újmu na zdraví. X Používejte jedině schválené součásti a příslušenství. Obraťte se s prosbou o pomoc na svého foniatra. 25

26 VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu! X Své dálkové ovládání nepoužívejte v prostorech, kde by se mohly vyskytnout výbušné plyny (např. v oblastech dolování). Bezpečnost produktů POZNÁMKA X Chraňte své přístroje před extrémním horkem. Nevystavujte je přímému slunečnímu záření. POZNÁMKA X Chraňte své přístroje před vysokou vlhkostí.

POZNÁMKA X Nesušte své přístroje v mikrovlnné troubě. POZNÁMKA Různé typy silného záření, např. v průběhu rentgenových nebo MRI vyšetření hlavy, mohou zařízení poškodit. X V průběhu těchto nebo podobných procedur přístroje nepoužívejte. Slabší záření, např. od vysokofrekvenčních zařízení nebo bezpečnostních zařízeních na letištích, přístroje nepoškozuje. 27

POZNÁMKA X Vaše dálkové ovládání je naprogramováno tak, aby komunikovalo výlučně s Vašimi sluchadly. Jestliže zpozorujete problémy s dálkovým ovládáním jiné osoby, obraťte se na svého foniatra. 28

Důležité informace Předpokládané použití Toto dálkové ovládání je určeno pro obsluhu sluchadel. Dálkové ovládání používejte jedině způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití. Toto zařízení není určeno pro použití a provoz dětmi mladšími než 12 let nebo osobami, jejichž vývojový věk nedosahuje 12 let. 29

Symboly Symboly použité v tomto dokumentu Poukazuje na situaci, která by mohla mít za následek vážná, střední nebo lehká ublížení na zdraví. Upozorňuje na hrozící hmotné škody. Rady a tipy, jak se zařízením zacházet co možno nejlépe. 30

Symboly na přístroji nebo na obalu Prostudujte si pokyny v této uživatelské příručce a postupujte podle nich. Štítek o shodě s CE potvrzuje shodu s určitými evropskými směrnicemi. Viz kapitola "Informace o shodě". Nelikvidujte přístroj v rámci komunálního odpadu. Viz kapitola "Informace týkající se likvidace". 31

Podmínky pro provoz, přepravu a skladování Provozní podmínky Teplota 0 až 45 C Relativní vlhkost 5 až 93 % V průběhu déletrvajících časových intervalů pro přepravu a skladování dodržujte prosím následující podmínky: Skladování Přeprava Teplota 10 až 40 C -20 až 60 C Relativní vlhkost 10 až 80 % 5 až 90 % Na jiné součásti, jako jsou baterie, se mohou vztahovat jiné podmínky. 32

Informace týkající se likvidace V rámci Evropské unie se na označená zařízení vztahuje "směrnice 2002/96/EC Evropského parlamentu a Rady z 27. ledna 2003 týkající se odpadu skládajícího se z elektrických a elektronických zařízení". Doplněná "směrnicí 2003/108/EC" (WEEE). POZNÁMKA X Sluchadla, příslušenství a obaly recyklujte s souladu s národními předpisy. 33

POZNÁMKA X Abyste zabránili znečištění životního prostředí, neodhazujte baterie do komunálního odpadu. X Baterie recyklujte nebo zneškodňujte v souladu s národními předpisy nebo je vraťte svému foniatrovi. Informace o shodě Značka CE znamená, že je zařízení ve shodě s následujícími evropskými směrnicemi: 93/42/EHS týkající se zdravotnických prostředků a 2011/65/EU RoHS týkající se omezení nebezpečných látek. 34

Specifické informace pro danou zemi 35

Výrobce z hlediska právních norem Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Německo Tel.: +49 9131 308 0 Výrobcem je firma Signia GmbH podle licence na obchodní známku firmy Siemens AG. Document No. 02984-99T01-2D00 CS Order/Item No. 109 407 59 Master Rev02, 06.2016 Signia GmbH, 08.2016 www.signia-hearing.com