- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director/Výkonný ředitel Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Stránka 1 06.04.2019
Australský formát adresy: jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ - Úvod Vážený pane prezidente, Sayın Başkan, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane/vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Sayın yetkili, Sayın yetkili, Sayın yetkili, Stránka 2 06.04.2019
Dobrý den, Sayın yetkililer, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Všem zainteresovaným stranám, İlgili şahsa / makama, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Vážený pane Smith, Formální, příjemce muž, jméno známé Vážená paní Smithová, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Vážená slečno Smithová, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Sayın Ahmet Bey, Sayın Nihal Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Vážená paní Smithová, Sayın Melek Hanım, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Milý Johne Smith, Sayın Ahmet Turgan, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Milý Johne, Sevgili Ali, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Obracíme se na vás ohledně... Formální, jménem celé společnosti Píšeme vám ve spojitosti s... Formální, jménem celé společnosti... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. V návaznosti na......'e istinaden Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete V návaznosti na......'e atfen Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Píši vám, abych vás informoval o... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Stránka 3 06.04.2019
Píši Vám jménem... Formální při psaní pro někoho jiného Vaše společnost mi byla doporučena... způsob, jak začít dopis... adına yazıyorum. Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. - Hlavní část Vadilo by Vám, kdyby... Rica etsem acaba... Formální žádost, předběžná Byl(a) byste tak laskav(á) a... Anlayışınıza sığınarak soruyorum... Formální žádost, předběžná Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby... Çok minnettar kalırdım eğer siz... Formální žádost, předběžná Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o... Formální žádost, velmi zdvořilá... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)... Çok müteşekkir kalırdım eğer... Formální žádost, velmi zdvořilá Mohl(a) byste mi prosím poslat... Formální žádost, zdvořilá Máme zájem o získání/obdržení... Formální žádost, zdvořilá Musím vás požádat, zda... Formální žádost, zdvořilá Mohl(a) byste doporučit... Formální žádost, přímá Mohl(a) byste mi prosím poslat... Formální žádost, přímá Rica etsem bana... gönderebilir misiniz?...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz....'ın olup olmadığını size sormak zorundayım....'ı tavsiye edebilir miydiniz? Rica etsem bana...'ı gönderebilir misiniz? Stránka 4 06.04.2019
Naléhavě Vás žádáme, abyste... Formální žádost, velice přímá Acil olarak... yapmanız rica olunur. Byli bychom vděční, kdyby... Çok memnun olurduk eğer... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Jaký je váš aktuální ceník pro... Formální konkrétní žádost, přímá Máme zájem o... a chtěli bychom vědět... Formální dotaz, přímý Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je... Formální dotaz, přímý... için şu anki liste fiyatınız nedir?... ile ilgileniyoruz ve...'ı bilmek isterdik. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Naším záměrem je, aby... Bizim niyetimiz şudur ki... Formální prohlášení o záměru, přímé Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Je nám líto vás informovat, že... Üzgünüz ki... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku - Závěr Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit. Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět. Děkuji Vám předem... Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Stránka 5 06.04.2019
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. Odpovězte prosím co nejdříve, protože... Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Těším se na možnou spolupráci. Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti. Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat. Formální, přímý Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Pokud budete potřebovat více informací... Daha fazla bilgi isterseniz... Formální, přímý Vážíme si vaší práce. Formální, přímý Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je... Formální, velmi přímý Těším se na Vaší odpověď. Méně formální, zdvořilý Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram... En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Stránka 6 06.04.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) S pozdravem, Formální, jméno příjemce neznámé Se srdečným pozdravem, Formální, velmi používané, příjemce známý S úctou, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Saygılarımızla, Saygılarımla, Saygılar, Se srdečným pozdravem, Saygılarımla, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem S pozdravem, / Zdravím, Saygılar, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 7 06.04.2019