Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů



Podobné dokumenty
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Rada Evropské unie Brusel 23. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

13/sv. 10 CS (89/398/EHS) potravinářské odvětví, avšak není tomu tak vždy v případě těch potravin, pro něž žádná taková zvláštní opatření neexistují;

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

NÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

3. Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje. 4. V 1 se odstavce 2 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu

A7-0059/83

Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) 5394/1/13 REV 1. Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD)

L 53/26 Úřední věstník Evropské unie

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 12. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod NÁVRH STANOVISKA

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013

EVROPSKÝ PARLAMENT POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2007/2285(INI)

Návrh SMĚRNICE RADY,

2007R0372 CS

(Text s významem pro EHP)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

1993R0315 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

A7-0158/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Odůvodnění. Obecná část. Návrh vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Efektivní právní služby

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě

OZNÁMENÍ KOMISE. ze dne

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling a další

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0268(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2011) 377 v konečném znění 2011/0164 (NLE) Návrh SMĚRNICE RADY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 14.12. 2011 2011/0156(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely (KOM(2011)0353 C7-0169/2011 2011/0156(COD)) Navrhovatelka: Iliana Ivanova PA\887136.doc PE478.334v02-00 Jednotná v rozmanitosti

PA_Legam PE478.334v02-00 2/18 PA\887136.doc

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Cíle návrhu Návrh Komise se zabývá revizí předpisů v oblasti potravin pro zvláštní výživu, které stanovila rámcová směrnice 2009/39/ES a její prováděcí akty. Vzhledem k tomu, že je tato směrnice uplatňována již více než třicet let, přestávají její podstatná ustanovení odpovídat potřebám spotřebitelů i nejnovějšímu vývoji na trhu. Z diskusí s členskými státy a zúčastněnými stranami navíc vyplynulo, že uplatňování rámcové směrnice je problematické, zejména v souvislosti s novějšími právními předpisy EU, jako je nařízení (ES) č. 1924/2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (nařízení o tvrzeních) a nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům. Komise navrhuje provést revizi rámcové směrnice a zrušit obecná pravidla pro dietetické potraviny, avšak zachovat některá pravidla pro zvláštní potraviny přijatá na základě tohoto rámce. Obecné připomínky Navrhovatelka vítá návrh Komise a podporuje, aby byl v nové rámcové směrnici uplatňován obecný přístup, tedy zachování vertikálních směrnic pro počáteční kojeneckou výživu, příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro léčebné účely, jež poskytují vysokou úroveň ochrany skupině zranitelných spotřebitelů, a zrušení formulace dietetická potravina, která může spotřebitele mást a která vedla k fragmentaci trhu. Navrhovatelka předpokládá, že navrhované zjednodušení stávajícího právního rámce sníží administrativní zátěž podniků, zejména malých a středních podniků, a podpoří volný pohyb tohoto zboží. Očekává také, že reforma přispěje k tomu, aby v této oblasti potravinářského odvětví, které je jedním z nejkonkurenceschopnějších odvětví evropského průmyslu, byly rozvíjeny inovace. Lepek Komise navrhuje, aby potraviny pro celiaky spadaly do kategorie běžných potravin, a tudíž navrhuje stáhnout nařízení (ES) č. 41/2009. Návrh Komise místo toho navrhuje, aby tuto zvláštní kategorii potravin upravovalo nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních. Navrhovatelka si uvědomuje, jak je toto téma důležité a domnívá se, že spíše než zachovat stávající podmínky, co se týče složení a označování výrobků a tudíž i stejnou úroveň současné ochrany zdraví, je vhodnější, aby tato kategorie potravin byla upravena novým nařízením o poskytování informací o potravinách spotřebitelům. Mléko určené pro malé děti V mnoha členských státech roste trh s upraveným kravským mlékem, které je určeno dětem ve věku jednoho roku až tří let. Pro tyto výrobky nejsou stanovena žádná hmotněprávní pravidla a pro potřeby vnitrostátních orgánů jsou dnes na základě rámcové směrnice 2009/39/ES někdy, ale ne vždy, označovány jako potraviny pro zvláštní výživu. PA\887136.doc 3/18 PE478.334v02-00

Navrhovatelka podporuje Komisi v jejím návrhu, aby toto mléko bylo právně upraveno pouze nařízením o výživových a zdravotních tvrzeních. I přesto ovšem vyzývá Komisi, aby prošetřila, zda by nebylo vhodné, aby pro toto mléko existovala zvláštní opatření, pokud jde o jeho složení a označování. Potraviny pro sportovce V současné době neexistují žádné předpisy ohledně složení či označování potravin pro sportovce. Tyto potraviny jsou dnes považovány za dietní potraviny. Komise uznává, že zvláštní směrnice by v této oblasti mohla brzdit rozvoj inovací a navrhuje, aby tato kategorie potravin byla zahrnuta do nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních. Navrhovatelka plně podporuje přístup Komise, neboť se zcela jistě zaslouží o právní jasnost a posílí informovanost spotřebitelů a jejich ochranu. Zeštíhlující potraviny a dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií Navrhovatelka sdílí názor Komise, že směrnice 96/8/ES o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti a stejná hmotněprávní pravidla by měla být zachována v rámci nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních. Vzhledem ke zdravotním rizikům, jež s sebou tyto potraviny nesou, je navrhovatelka přesvědčena o tom, že v současné době neexistují na úrovni EU žádné zvláštní předpisy ohledně složení, označování a užívání dietních přípravků s velmi nízkým obsahem kalorií, které odpovídají náhradě celodenní stravy do 800 kcal. Dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií by měly být dostupné pouze pod lékařským dohledem a měly by být právně upraveny směrnicí Komise 1999/21/ES o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely. Pro členské státy, které nejsou ochotny tyto výrobky na svém území přijmout, by mělo být použitelné ustanovení o výjimkách. Akty v přenesené pravomoci Komise by měla být zmocněna stanovit prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci pravidla týkající se zvláštních požadavků na složení potravin určených pro kojence a malé děti a potravin pro léčebné účely a informace o těchto potravinách. Navrhovatelka ovšem nesouhlasí s tím, aby Komise byla zmocněna k upravování definic počáteční kojenecká výživa, příkrmy pro kojence a malé děti, potraviny pro zvláštní léčebné účely atd., neboť se týkají podstatných prvků základního legislativního aktu, a proto by měly zůstat doménou zákonodárců. Inovace Komise by vzhledem k významnému vědeckotechnickému pokroku měla být zmocněna neprodleně aktualizovat akty v přenesené pravomoci, jež byly přijaty podle tohoto nařízení. Takový krok by měl v uvedeném odvětví přispět k rozvoji inovací. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PE478.334v02-00 4/18 PA\887136.doc

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 2 (2) Volný pohyb bezpečných a zdravých potravin je důležitým hlediskem vnitřního trhu a významně přispívá ke zdraví a blahu občanů a k jejich společenským a hospodářským zájmům. (2) Volný pohyb bezpečných a zdravých potravin je důležitým hlediskem vnitřního trhu a významně přispívá ke zdraví a blahu občanů a k jejich společenským a hospodářským zájmům. Lepší harmonizace pravidel podpoří volný pohyb zboží a přispěje tak k uvolnění skutečného potenciálu jednotného trhu. 2 Bod odůvodnění 7 (7) Směrnice 2009/39/ES předpokládá, že by bylo možno přijmout zvláštní ustanovení týkající se dvou níže uvedených zvláštních kategorií potravin, které spadají do definice potravin pro zvláštní výživu: potraviny určené pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, zejména pro sportovce a potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes). Co se týká potravin určených pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, kvůli velmi rozdílným názorům členských států a zúčastněných stran, pokud jde o oblast působnosti zvláštních právních předpisů, počet dílčích kategorií potravin, jež by měly být zahrnuty, kritéria pro stanovení požadavků na složení (7) Směrnice 2009/39/ES předpokládá, že by bylo možno přijmout zvláštní ustanovení týkající se dvou níže uvedených zvláštních kategorií potravin, které spadají do definice potravin pro zvláštní výživu: potraviny určené pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, zejména pro sportovce a potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes). Co se týká potravin určených pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, kvůli velmi rozdílným názorům členských států a zúčastněných stran, pokud jde o oblast působnosti zvláštních právních předpisů, počet dílčích kategorií potravin, jež by měly být zahrnuty, kritéria pro stanovení požadavků na složení PA\887136.doc 5/18 PE478.334v02-00

a možný dopad na inovace při vývoji výrobků, nebylo možno dospět k úspěšnému závěru ohledně vypracování zvláštních ustanovení. Co se týká zvláštních ustanovení pro potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes), zpráva Komise obsahuje závěr, že pro stanovení zvláštních požadavků na složení chybí vědecký základ. a možný dopad na inovace při vývoji výrobků, nebylo možno dospět k úspěšnému závěru ohledně vypracování zvláštních ustanovení. Potraviny pro sportovce by měly být za účelem lepšího fungování vnitřního trhu a vyšší ochrany spotřebitelů nově upravené nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin 1 a splňovat požadavky uvedené ve zmíněném nařízení, přičemž je nezbytné, aby byl podporován rozvoj inovací. Co se týká zvláštních ustanovení pro potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes), zpráva Komise obsahuje závěr, že pro stanovení zvláštních požadavků na složení chybí vědecký základ. 1 Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 9. Potraviny pro sportovce jsou v současné době považovány za potraviny pro zvláštní výživu. Přesto pro ně nejsou na úrovni EU stanoveny žádné požadavky na složení či označování a systém oznamování představuje vysokou administrativní zátěž a nerovné tržní podmínky v EU. Aby byl podporován rozvoj inovací a dobře fungující jednotný trh, měly by být potraviny pro sportovce upraveny výhradně nařízením (ES) č. 1924/2006. Výživové nebo zdravotní tvrzení, které prošlo schválením Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA), může být následně použito jinými podniky (zejména pak malými a středními podniky). 3 Bod odůvodnění 11 a (nový) (11a) Proto je nezbytné odstranit rozdíly ve výkladu a řešit problémy členských států a hospodářských subjektů při uplatňování různých právních předpisů v oblasti potravin zjednodušením PE478.334v02-00 6/18 PA\887136.doc

právního prostředí. Toto opatření zajistí, aby s výrobky, jež jsou si podobné, bylo zacházeno v celé Unii stejně, a vytvoří spravedlivější podmínky pro všechny provozovatele potravinářských podniků na vnitřním trhu, zejména pak pro malé a střední podniky. 4 Bod odůvodnění 18 (18) Obecné požadavky na označování jsou stanoveny ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy 1. Tyto obecné požadavky na označování by měly v zásadě platit pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení. Toto nařízení by však mělo v případě potřeby stanovit rovněž doplňkové požadavky, které platí navíc k ustanovením směrnice 2000/13/ES, či odchylky od těchto ustanovení, aby bylo dosaženo zvláštních cílů tohoto nařízení. 1 Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. (18) Obecné požadavky na označování jsou stanoveny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Tyto obecné požadavky na označování by měly v zásadě platit pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení. Toto nařízení by však mělo v případě potřeby stanovit rovněž doplňkové požadavky, které platí navíc k ustanovením nařízení (EU) č. 1169/2011, či odchylky od těchto ustanovení, aby bylo dosaženo zvláštních cílů tohoto nařízení. 1 Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18. Od té doby, co Komise přijala návrh nařízení o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely, byla směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy nahrazena nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování PA\887136.doc 7/18 PE478.334v02-00

informací o potravinách spotřebitelům. 5 Bod odůvodnění 19 (19) Toto nařízení by mělo stanovit kritéria pro zavedení zvláštních požadavků na složení a informace, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES. Za účelem přizpůsobení definic počáteční a pokračovací kojenecké výživy, obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely, které jsou stanoveny v tomto nařízení, s přihlédnutím k vědeckotechnickému pokroku a příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni, stanovení zvláštních požadavků na složení a informace s ohledem na kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně doplňkových požadavků na označování, které platí navíc k ustanovením směrnice 2000/13/ES, nebo odchylek od těchto ustanovení, a schvalování výživových a zdravotních tvrzení by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit současné, včasné a náležité předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. (19) Toto nařízení by mělo stanovit kritéria pro zavedení zvláštních požadavků na složení a informace, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit současné, včasné a náležité předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. PE478.334v02-00 8/18 PA\887136.doc

Podle článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie lze legislativním aktem na Komisi přenést pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, které nejsou podstatné. Úprava definic se ovšem dotýká podstatného prvku legislativního aktu, a tudíž by neměla být předmětem přenesení pravomoci na Komisi. Viz také pozměňovací návrh navrhovatelky k čl. 2 odst. 3 návrhu. 6 Bod odůvodnění 19 a (nový) (19a) Komise by vzhledem k významnému vědeckotechnickému pokroku měla být zmocněna aktualizovat akty v přenesené pravomoci, jež byly přijaty podle tohoto nařízení. To by mělo podpořit rozvoj inovací v odvětví potravin určených pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely. Navrhovatelka podporuje návrh Komise zavést jednodušší postup pro rozvoj inovací. Tento postup umožňuje aktualizovat příslušné přenesené pravomoci, pokud provozovatel potravinářského podniku prokáže, že na trhu s potravinami došlo k vědeckotechnickému pokroku. 7 Bod odůvodnění 26 (26) V současnosti lze podle pravidel stanovených v nařízení Komise (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí (26) V současnosti lze podle pravidel stanovených v nařízení Komise (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí PA\887136.doc 9/18 PE478.334v02-00

lepku tvrzení bez lepku a velmi nízký obsah lepku používat u potravin určených pro zvláštní výživu i u potravin pro běžnou spotřebu. Tato tvrzení by měla být považována za výživová tvrzení, jak jsou vymezena v nařízení (ES) č. 1924/2006. V zájmu zjednodušení by tato tvrzení měla být upravena výhradně nařízením (ES) č. 1924/2006 a měla by splňovat požadavky uvedené ve zmíněném nařízení. Je nutné, aby přede dnem použitelnosti tohoto nařízení bylo dokončeno technické přizpůsobení podle nařízení (ES) č. 1924/2006 za účelem zahrnutí výživových tvrzení bez lepku a velmi nízký obsah lepku a souvisejících podmínek používání, jak jsou upraveny podle nařízení (ES) č. 41/2009. lepku tvrzení bez lepku a velmi nízký obsah lepku používat u potravin určených pro zvláštní výživu i u potravin pro běžnou spotřebu. Nedávno přijaté nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům předpokládá, že Komise přijme prováděcí akty upravující poskytování dobrovolných informací o možném a nezáměrném výskytu látek vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost v potravinách. V zájmu soudržnosti a zjednodušení právního rámce by Komise měla být nařízením (EU) č. 1169/2011 rovněž pověřena k přijímání prováděcích aktů upravujících poskytování dobrovolných informací o nepřítomnosti či omezeném výskytu látek vyvolávajících nesnášenlivost v potravinách, jako jsou lepek a laktóza, a stažení nařízení (ES) č. 41/2009. Je nutné, aby nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebitelům bylo za tímto účelem pozměněno a aby Komise přijala požadovaná prováděcí ustanovení přede dnem použitelnosti tohoto nařízení. Příslušný prováděcí akt by měl zachovat tvrzení bez lepku a velmi nízký obsah lepku u potravin a souvisejících podmínek používání, jež jsou v současné době upravovány nařízením (ES) č. 41/2009, a stanovit tak stejnou úroveň ochrany spotřebitelů. Komise navrhuje, aby potraviny pro celiaky byly považovány za běžné potraviny, aby nařízení (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku bylo staženo a aby příslušná tvrzení upravovalo nařízením o tvrzeních. Navrhovatelka ovšem upřednostňuje, aby tvrzení bez lepku a velmi nízký obsah lepku byla upravena nařízením o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, neboť toto nařízení již samo o sobě umožňuje, aby pro uvádění výskytu látek vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost v potravinách byla přijata zvláštní pravidla. PE478.334v02-00 10/18 PA\887136.doc

8 Bod odůvodnění 27 a (nový) (27a) V současné době neexistují na úrovni EU žádná pravidla, která by harmonizovala složení, označování a užívání mléka určeného pro malé děti, tj. mléka, jež je propagováno jako obzvláště vhodné pro děti mezi jedním rokem a třemi lety. Některá z těchto druhů mlék jsou v současnosti účastníky trhu v souladu s rámcovou směrnicí označována jako potraviny pro zvláštní výživu, ale jiná nikoli. Ačkoli jsou navíc některá tato mléka na trhu označována jako rostoucí mléka, o tom, že by tato mléka byla zdravotně či výživově přínosnější než obyčejné mléko ovšem neexistují podložené vědecké důkazy. Tato situace znesnadňuje fungování vnitřního trhu a má za následek nerovnou úroveň ochrany spotřebitelů v Unii. Aby v tomto ohledu byla sjednána náprava, mělo by být mléko určené pro malé děti upraveno výhradně nařízením (ES) č. 1924/2006 a mělo by splňovat požadavky uvedené ve zmíněném nařízení. Komise by navíc měla po konzultaci s Evropským úřadem pro bezpečnost potravin předložit Evropskému parlamentu a Radě zprávu o potřebě zvláštních ustanovení týkajících se složení a označování mléka určeného malým dětem a v souladu s tímto navrhnout odpovídající opatření. Currently, 'milk intended for young children' is not regulated under Commission Directive 2006/141/EC or under Commission Directive 2006/125/EC. In order to secure a high level of protection for a group of particularly vulnerable consumers, it is of high importance that these products are regulated under Regulation (EC) No 1924/2006 on nutrition and health PA\887136.doc 11/18 PE478.334v02-00

claims made on food. This would moreover ensure a more efficient functioning of the internal market in these milks. Furthermore, the Commission should examine the need for specific rules on the composition and labelling of such milks. 9 Bod odůvodnění 27 b (nový) (27b) V současné době neexistují na úrovni EU žádné zvláštní předpisy ohledně složení, označování a užívání dietních přípravků s velmi nízkým obsahem kalorií, jež odpovídají náhradě celodenní stravy do 800 kcal. S ohledem na zdravotní rizika dietních přípravků s velmi nízkým obsahem kalorií, by tyto potraviny měly být dostupné pouze pod lékařským dohledem a měly by být právně upraveny směrnicí Komise 1999/21/ES. Členské státy by měly mít možnost tyto přípravky na svém území nepovolovat. Vyjma náhrady jednoho jídla o obsahu 200 400 kcal a náhrady celodenní stravy (nízkokalorická dieta) o obsahu 800 1200 kcal v současné době na úrovni EU neexistují žádné zvláštní předpisy upravující složení, označování a užívání dietních přípravků s velmi nízkým obsahem kalorií. Ačkoli by předchozí kategorie měly být upraveny nařízením o výživových a zdravotních tvrzeních, dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií by měly být z důvodu zdravotních rizik upraveny směrnicí Komise 1999/21/ES o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely. Členské státy by si nicméně měly zachovat možnost dietní přípravky s velmi nízkým obsahem kalorií na svém území zakázat. PE478.334v02-00 12/18 PA\887136.doc

10 Bod odůvodnění 27 c (nový) (27c) Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat 1 by členské státy měly s využitím přístupu založeného na analýze rizika provádět kontroly, zda podniky toto nařízení a akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto nařízení dodržují. 1 Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1. 11 Čl. 2 odst. 1 písm. b b) definice označení a balené potraviny v čl. 1 odst. 3 písm. a) a b) směrnice 2000/13/ES; b) definice balené potraviny a označení v čl. 2 odst. 2 písm. e) a j) nařízení (EU) č. 1169/2011; Uvedení do souladu s nedávno přijatým nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, které nahrazuje směrnici 2000/13/ES. PA\887136.doc 13/18 PE478.334v02-00

12 Čl. 2 odst. 3 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 15 akty v přenesené pravomoci za účelem přizpůsobení definic počáteční kojenecké výživy, pokračovací kojenecké výživy, obilných příkrmů a příkrmů pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely s přihlédnutím k vědecko-technickému pokroku a případně příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni. vypouští se Podle článku 290 Smlouvy o fungování Evropské unie může legislativní akt přenést na Komisi pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky tohoto legislativního aktu, které nejsou podstatné. Úprava definic se ovšem dotýká podstatného prvku legislativního aktu, a tudíž by neměla být předmětem přenesení pravomoci na Komisi. 13 Čl. 4 nadpis Balené potraviny (netýká se českého znění) Uvedení do souladu s nedávno přijatým nařízením (EU) č. 1169/2011. PE478.334v02-00 14/18 PA\887136.doc

14 Článek 4 Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 smějí být uváděny do maloobchodního prodeje pouze jako balené potraviny. (netýká se českého znění) Uvedení do souladu s nedávno přijatým nařízením (EU) č. 1169/2011. 15 Článek 10 a (nový) Článek 10a Mléko určené pro malé děti Komise by měla po konzultaci s Evropským úřadem pro bezpečnost potravin předložit do 1. července 2014 Evropskému parlamentu a Radě zprávu o potřebě zvláštních ustanovení týkajících se složení a označování mléka určeného malým dětem. S přihlédnutím k závěrům této zprávy Komise: a) rozhodne, že není třeba přijímat zvláštní ustanovení týkající se složení a označování mléka určeného malým dětem b) nebo předloží postupem podle článku 114 SFEU vhodné návrhy změn této směrnice nebo c) v souladu s článkem 15 upraví PA\887136.doc 15/18 PE478.334v02-00

příslušné akty v přenesené pravomoci tak, aby zahrnovaly odpovídající zvláštní ustanovení. Zdá se, že několik vnitrostátních zdravotnických orgánů o přidané hodnotě tzv. rostoucího mléka či batolecího mléka pochybuje a domnívá se, že je příliš bohaté na cukry a minerály či příliš ochucováno. Malý počet organizací zdravotnických pracovníků ovšem pití tohoto mléka coby součásti denní stravy batolat podporuje. Bylo by proto užitečné mít vědecký názor Evropského úřadu pro bezpečnost potravin, a získat tak odpověď na otázku, zda je potřebné, aby požadavky na zvláštní složení a označování takového mléka byly zahrnuty do aktů v přenesené pravomoci ohledně pokračovací kojenecké výživy nebo příkrmů pro kojence a malé děti, které smí přijímat Komise. 16 Čl. 10 odst. 1 Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 musí splňovat požadavky článku 7 a požadavky na složení a informace, které jsou stanoveny v článku 9. vypouští se Zbytečné opakování článků 7 a 9. 17 Čl. 10 odst. 2 návětí S výhradou obecných požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím ke směrnici 2006/141/ES, směrnici 2006/125/ES a směrnici 1999/21/ES, jakož i případnému vědecko- S výhradou obecných požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím ke směrnici 2006/141/ES, směrnici 2006/125/ES a směrnici 1999/21/ES, jakož i případnému vědecko- PE478.334v02-00 16/18 PA\887136.doc

technickému pokroku je Komisi svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 15 nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] nařízení v přenesené pravomoci s ohledem na tyto záležitosti: technickému pokroku je Komisi svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 15 nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] akty v přenesené pravomoci s ohledem na tyto záležitosti: Formulace akty v přenesené pravomoci je dohodnutým běžným výrazem, jenž se používá v ustanoveních tohoto druhu. 18 Čl. 10 odst. 3 pododstavec 1 3. S výhradou požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím k příslušnému vědecko-technickému pokroku aktualizuje Komise v souladu s článkem 15 nařízení v přenesené pravomoci uvedená v odstavci 2. 3. S výhradou požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím k příslušnému vědecko-technickému pokroku aktualizuje Komise v souladu s článkem 15 akty v přenesené pravomoci uvedená v odstavci 2. Formulace akty v přenesené pravomoci je dohodnutým běžným výrazem, jenž se používá v ustanoveních tohoto druhu. 19 Článek 18 a (nový) Nařízení (EU) č. 1169/2011 Čl. 36 odst. 3 písm. a a (nové) Článek 18a (nový) Změna nařízení (EU) č. 1169/2011 PA\887136.doc 17/18 PE478.334v02-00

V čl. 36 odst. 3 nařízení (EU) č. 1169/2011 se doplňuje nový pododstavec, který zní: aa) informace o možné nepřítomnosti či omezeném výskytu látek, které mohou vyvolat nesnášenlivost v potravinách, např. lepek a laktóza; Komise navrhuje, aby potraviny pro celiaky byly považovány za běžné potraviny, aby nařízení (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku bylo staženo a aby příslušná tvrzení upravovalo nařízení o tvrzeních. Navrhovatelka upřednostňuje, aby tvrzení bez lepku a velmi nízký obsah lepku byla upravena nařízením o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, neboť toto nařízení již samo o sobě umožňuje, aby pro uvádění výskytu látek vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost v potravinách byla přijata zvláštní pravidla. PE478.334v02-00 18/18 PA\887136.doc