Horkovzdušný kartáč na vlasy

Podobné dokumenty
Vysoušeč vlasů. Návod k použití 97319FV05X06VIII

Vyhlazovací kartáč. Návod k použití 97340AS6X5VIIIZE

Kulma. Návod k použití 97329AS6X5VIII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo s LED

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Iontový rozčesávací kartáč

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Stropní svítidlo s LED

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

HDE 30. Vysoušeč vlasů Návod k použití

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Odstraňovač žmolků 4 v 1 cs Návod k použití

LED lampa na psací stůl

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Noční světlo s LED Lev

Kulma. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIIICE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Hračka pro kočky rollball

HC 50. z Vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Trenér spánku a vstávání pro děti

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Elektrický mlýnek na koření

Přístroj na leštění nehtů

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Kosmetické zrcadlo s LED

z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

P P Návod H H A A k 2 2 použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

P P Návod H H A A k 2 2 použití

Zásuvková lišta do auta

Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Bezdrátová nabíjecí podložka

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

HT 80. z Rotační horkovzdušný kartáč Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

Dveřní zarážka s alarmem

Přístroj na manikúru a pedikúru

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Nahřívací natáčky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 25098FV05X02IX

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Příručka pro uživatele

Přístroj na manikúru a pedikúru

Epilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Svíčka z pravého vosku s LED

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Dekorativní LED svítidlo

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Zrcadlové LED svítidlo

Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání


SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

Digitální teploměr na víno

Transkript:

Horkovzdušný kartáč na vlasy cs Návod k použití 98168AS1XIX 2018-08

Vážení zákazníci, tento nový horkovzdušný kartáč na vlasy nabízí mnoho variant použití díky 3 vyměnitelným nástavcům: S kulatým kartáčem vytvoříte měkké, vláčné vlny. Termokartáč dodá vlasům při sušení více objemu, plnosti a energie. Pomocí stylingové trysky přeměníte přístroj na běžný vysoušeč vlasů. Kulatý kartáč a termokartáč jsou opatřeny keramickou vrstvou. Díky tomu dochází k rovnoměrnému rozdělení tepla a šetrné úpravě vlasů. Integrovaná iontová funkce zajišťuje, že záporné ionty brání elektrostatickému nabíjení vlasů pro hebké a lesklé vlasy. Pro pohodlnou manipulaci s přístrojem je síťový kabel připevněn k přístroji pomocí 360 otočného kloubu. Věříme, že Vám bude tento nový horkovzdušný kartáč na vlasy dlouho sloužit k Vaší spokojenosti!

Obsah 4 K tomuto návodu 5 Bezpečnostní pokyny 9 Technické parametry 10 Přehled (rozsah dodávky) 11 Výměna nástavce 12 Použití 14 Čištění 15 Uchovávání 16 Likvidace 3

K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 4

Bezpečnostní pokyny Účel použití Výrobek je určen k sušení a stylingu lidských vlasů. Není vhodný pro ošetřování zvířecích chlupů. Umělé vlasy se výrobkem nesmí upravovat. Výrobek je vhodný k používání v suchých vnitřních prostorách. Výrobek je koncipován pro soukromé použití a není vhodný ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dozorem nebo pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a když pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. S přístrojem si děti nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! 5

NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody. Přístroj nesmí přijít do styku s vodou ani jinými tekutinami. Nikdy neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy, nad umyvadlem ani nad jinou nádobou naplněnou vodou. Výstraha Jako dodatečná ochrana se doporučuje instalovat do proudového okruhu koupelny proudový chránič (FI) s vypínacím proudem nepřekračujícím 30 ma. Poraďte se s instalatérem. Přístroj nepoužívejte, pokud máte vlhké ruce nebo když stojíte na vlhké podlaze. Síťovou zástrčku připojujte pouze do zásuvky instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje. Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste v případě potřeby mohli síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte, pokud by během provozu došlo k nějaké poruše, za bouřky, po použití nebo než přístroj začnete čistit. 6

Protože se síťový kabel při vysoušení vlasů pohybem namáhá, pravidelně kontrolujte, jestli nedošlo k jeho poškození. Nenavíjejte síťový kabel na přístroj. Přístroj nezavěšujte za kabel, ale za očko k zavěšení. Do otvorů přístroje nestrkejte žádné předměty. Uvnitř přístroje se nacházejí vodivé součásti. Kdyby se jich předměty zvenku dotkly, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Udržujte kovové předměty (např. šperky) mimo dosah filtru pro nasávání vzduchu, aby nedošlo nedopatřením k jejich nasátí. Přístroj neuvádějte do provozu, pokud je on sám nebo síťový kabel viditelně poškozen, nebo pokud přístroj spadl na zem. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Neotevírejte kryt přístroje. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět svépomocí. Případné opravy přístroje nebo výměnu síťového kabelu nechte provádět výhradně v servisním centru. Zabráníte tak rizikům. Používejte přístroj pouze s originálním příslušenstvím. VÝSTRAHA před popálením V závislosti na poloze vypínače a době používání se mohou nástavce i přístroj zahřívat na velmi vysoké 7

teploty. Udržujte mezi nástavcem a pokožkou hlavy dostatečný odstup. Před výměnou nástavců nechte přístroj vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení! Než přístroj začnete čistit nebo než jej uklidíte, nechte jej úplně vychladnout. VÝSTRAHA před požárem V závislosti na poloze vypínače a době používání se mohou nástavce i přístroj zahřívat na velmi vysoké teploty. Po použití odložte přístroj na žáruvzdornou podložku, dokud dostatečně nevychladne. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru. Pokud je přístroj zapnutý, nikdy jej nezakrývejte (např. ručníkem). Nikdy nesmí dojít k překrytí otvoru pro výstup vzduchu a filtru pro nasávání vzduchu vlasy nebo prsty a nesmí se do nich dostat vlákna, prach ani vtažené vlasy. Neupravujte přístrojem umělé vlasy. Ty se mohou při kontaktu s horkem roztavit a poškodit přístroj. Hrozí přitom nebezpečí požáru! POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, tvrdé kartáče apod. 8

Technické parametry Model: 367 463 / Beurer HT 50 Síťové napětí: 220 240 V ~ 50/60 Hz Třída ochrany: II Výkon: 1000 W Okolní teplota: 10 C až +40 C Výrobce: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany, www.beurer.com 9

Přehled (rozsah dodávky) Stylingová tryska pro jednoduché sušení Kulatý kartáč pro měkké, hebké vlny otvor pro výstup vzduchu tlačítko pro odjištění nástavců tlačítko pro studený vzduch posuvný spínač pro stupně ohřevu a foukání 2 = vysoká teplota/ silnější proud vzduchu 1 = střední teplota/ střední proud vzduchu = studený vzduch 0 = vypnuto Termokartáč pro objem, plnost a energii 360 otočný kloub filtr pro nasávání vzduchu síťový kabel ochrana kabelu proti zlomení se závěsným očkem 10

Výměna nástavce NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Než začnete nástavce vyměňovat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. VÝSTRAHA před popálením Nástavce jsou během používání velmi horké. Před výměnou je nechte vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení! 1. Podržte odjišťovací tlačítko na držadle stisknuté a otočte nasazený nástavec ve směru šipky tak, aby bodová značka na nástavci lícovala s trojú - helníkovou značkou na držadle. 2. Odtáhněte odjištěný nástavec od přístroje. 3. Nastrčte požadovaný nástavec na přístroj tak, aby bodová značka na nástavci lícovala s trojúhelníkovou značkou na držadle. 4. Nyní otočte nástavec ve směru šipky tak, aby se vzájemně překrývaly obě trojúhelníkové značky na nástavci a držadle. Odjišťovací tlačítko na držadle přitom opět automaticky vyskočí a zajistí nástavec na přístroji. 11

Použití NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Přístroj nepoužívejte, pokud máte vlhké ruce nebo když stojíte na vlhké podlaze. VÝSTRAHA Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy, nad umyvadlem ani nad jinou nádobou naplněnou vodou. Při prvním použití může být chvilku cítit zápach, což je však normální. Zajistěte dostatečné větrání. Při prvním zapnutí nechte přistroj běžet asi 3 5 minut, než jej použijete k úpravě účesu. m Po umytí vlasy nejdřív dobře vysušte ručníkem. Utřete si pořádně i ruce. 1. Nastrčte na přístroj požadovaný nástavec podle popisu v kapitole Výměna nástavců. Nástavec musí slyšitelně zacvaknout na držadlo. 2. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. 3. Pomocí posuvného spínače zvolte požadovaný stupeň topení a foukání: 0 = vypnuto = studený vzduch 1 = střední teplota / střední proud vzduchu 2 = vysoká teplota / silný proud vzduchu 4. Po použití případně posuňte při každém přerušení posuvný spínač zpět do polohy 0, aby se přístroj vypnul. 5. Než přístroj uklidíte nebo jej budete čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte jej vychladnout. 12

Před zapnutím se ujistěte, že otvor pro výstup vzduchu ani filtr pro nasávání vzduchu není zakrytý vlasy ani prsty a že se v něm neusadila žádná vlákna, vlasy ani prach. Při přetížení, např. při zakrytí otvoru k nasávání vzdu - chu, se pojistka vysoušeče vlasů automaticky vypne a po vychladnutí na pokojovou teplotu se opět zapne. Mezitím přístroj vypněte, aby se opět nerozběhl bez dozoru. Tlačítko pro studený vzduch Pomocí tlačítka pro studený vzduch můžete mezitím rychle ochladit své vlasy a zafixovat tak hotový účes. m Při používání na stupeň 1 nebo 2 podržte tlačítko pro studený vzduch stisknuté tak dlouho, jak je potřeba. 13

Čištění NEBEZPEČÍ ohrožení života elektrickým proudem Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nikdy neponořujte držadlo do vody ani jiných kapalin, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Než budete přístroj znovu používat, nechte držadlo i nástavce po čištění úplně uschnout. VÝSTRAHA před popálením Než začnete přístroj a nástavce čistit nebo ukládat, nechte je úplně vychladnout. POZOR na věcné škody K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, tvrdé kartáče apod. m Pro čištění vždy oddělte nástavce od přístroje. V případě potřeby otřete přístroj a nástavce do čista měkkým hadříkem mírně navlhčeným teplou vodou. Pak všechny díly pořádně osušte. m Odstraňte z otvoru pro výstup vzduchu a filtru pro nasá- vání vzduchu nasátý prach, vlasy a vlákna štětcem apod. m Při silném znečištění důkladně očistěte odebrané nástavce (bez přístroje!) pod tekoucí vodou. Pak nástavce pečlivě osušte. Nasaďte nástavce na přístroj teprve tehdy, až jsou úplně suché. 14

Uchovávání m Než přístroj uložíte, nechte jej nejprve úplně vychladnout. m Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje, zamezíte tím k jeho poškození. m Skladujte přístroj na suchém místě a mimo dosah dětí. Můžete přístroj pověsit na závěsné očko. 15

Likvidace Výrobek a jeho obal byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatně, odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Model: 367 463 / Beurer HT 50 Výrobce: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany, www.beurer.com Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 16