Teplovzdušná jednotka Leo verze S, L, XL, INOX, ST (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Podobné dokumenty
Ovládací deska (driver) DRV - D pro ovládání destratifikátorů

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Mechanický nástěnný regulátor TS

Vratová clona ELIS G

Ovládací deska (driver) DRV - KM pro ovládání LEO KMFB; LEO KMFS

Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Vratové clony ELiS G

Vratové clony ELiS G

Tlakově nezávislý dvoucestný regulační ventil Optima Compact Flange (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Obsah. 2

Obsah. 2

Obsah. 2

Dveřní clony a teplovzdušné jednotky. ELiS DUO

Bezkanálové rekuperační jednotky OXeN

Destratifikátor LEO D

Obsah. 2

A-W-100. Základní charakteristika A-N/W/E-100 A-N/W/E-150 A-N/W/E-200

Teplovzdušné ventilační jednotky. Leo KM

Obsah. 2

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

Rekuperační jednotka OXeN

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi

Nástěnný regulátor Evolution TH

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Tlakově nezávislé 2-cestné regulační vyvažovací ventily OPTIMA Compact, DN 10 50

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Teplovzdušné jednotky LEO FB

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Vyvažovací ventily D 9505

Tlakově nezávislé 2-cestné regulační vyvažovací ventily OPTIMA Compact, DN 10 50

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

6-cestný kulový kohout HS 523

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Uživatelská příručka PS

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

FANJET 340, FANJET 850, FANJET 1360

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Eco V REKUPERAČNÍ JEDNOTKY

Ø C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

Rekuperační jednotky

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

Technická specifikace

Elektromotorický pohon

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

Elektromotorické pohony

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw. Doporučená instalační výška 2,5 m *

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Typový list. Technická specifikace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

Technická data Ohřívač vzduchu

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci

KATALOG PRODUKTŮ Práva na změny vyhrazena.

Typový list. Technická specifikace:

Komponenty VZT rozvodů

Kompaktní teplovzdušné jednotky

Elektromotorický pohon pro kohouty

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Transkript:

(přísluší k Leo) 07.2018) Teplovzdušná jednotka Leo verze S, L, XL, NOX, ST (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis Teplovzdušná jednotka Leo je vybavena 3 rychlostním asynchronním motorem Teplovzdušná jednotka Leo je určena pro vnitřní použití v prostředí běžném, tedy tam, kde množství prachových částic ve vzduchu nepřevýší 0,3g/m3. Základní technická data Napájení 1x230Vac 50/60Hz +/10% Provozní příkon viz Technická data str. 2 Krytí P54 /F Ostatní technická data viz katalogový list Provozní proud viz Technická data str. 2 Bezpečnostní upozornění Tento výrobek není určen pro manipulaci dětmi a/nebo osobami se sníženými mentálními nebo motorickými schopnostmi. Tento výrobek je elektrické zařízení a není hračkou. Při jeho poškození a/nebo neodborné manipulaci s ním může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo pohybujícími se mechanickými částmi. Mějte na paměti, že práce na elektroinstalaci smí provádět pouze osoba k tomu odborně způsobilá a s platným oprávněním!!! Veškeré práce na zařízení, vyjma zkoušky funkčnosti a provozních testů, provádějte pouze tehdy, když je zařízení odpojeno od napájení i ovládání. Veškeré práce se zařízením provádějte s maximálním důrazem na dodržování závazných i doporučených bezpečnostních předpisů a na dodržování návodu k instalaci zařízení, uvedení do provozu a použití. Všechny práce se zařízením, (transport, instalace, uvedení do provozu, provoz) musí provádět odborně zdatní, řádně poučení a proškolení pracovníci. Je striktně zakázáno provádět jakékoliv výslovně nedovolené úpravy nebo zásahy do zařízení či jej provozovat v rozporu s účelem pro který byl výrobek zkonstruován!!! nformace uvedené v tomto dokumentu nezbavují montážníka, provozovatele ani uživatele povinnosti postupovat při všech činnostech v souladu s obecně platnými zákony, technickými normami a nařízeními, ať už jsou závazná a/nebo jen doporučená, stejně tak jako je nezbavuje povinnosti dodržovat obecně platné bezpečnostní předpisy, zásady, nařízení a doporučení. Při všech činnostech vždy používejte předepsané i doporučené ochranné pomůcky. Mějte na paměti, že jednotlivé komponenty mohou mít ostré hrany (např. připojovací závity, rohy) a za provozu mohou být horké (ohřáté od protékajícího el. proudu). Ref. NLeo FB_SLXL 1 z 13

Technická data LEO S1 Otáčky ventilátoru Max. průtok vzduchu [m3/h] LEO S2 LEO S3 2300 1900 1500 2000 1600 1250 1800 1400 1200 230 V / 50 Hz Napájení [V/Hz] Maximální proud [A] 0,5 0,4 0,3 0,6 0,4 0,3 0,6 0,4 0,3 Maximální příkon [W] 120 90 70 130 90 70 130 90 70 54 / F P /třída izolace Max. akustický tlak [db(a)*] 56,3 50,7 43,9 56,3 50,7 43,9 56,3 50,7 43,9 Horizontální dosah ** [m] 16,0 13,0 10,0 14,0 11,0 8,5 12,5 9,5 7,0 6,0 5,1 4,1 5,3 4,4 3,5 4,9 3,9 2,9 Vertikální dosah *** [m] 120 C (NOX 130 C; ST 130 C) Maximální teplota topné vody Max. tlak v systému [MPa] 1,6 Připojení výměníku ½ Ve vnitřním prostředí (NDOOR) o maximální prašnosti 0,3 g/m3 nstalace 60 Max. pracovní teplota [ C] Suchá hmotnost zařízení [kg] Celková hmotnost zařízení (vč. vody) [kg] * ** *** 9,5 (NOX 13,1; ST 13,1) 10,4 (NOX 13,8; ST 13,8) 10,8 (NOX 14,3; ST 14,3) 10,2 (NOX 13,8; ST 13,8) 11,6 (NOX 14,0; ST 14,0) 12,2 (NOX 15,7; ST 15,7) Akustický tlak je měřen ve vzdálenosti 5m od zařízení v prostoru o objemu 1500m3 se středním absorbčním koeficientem Horizontální izotermický dosah pro koncovou rychlost proudu 0,5 m/s Vertikální neizotermický dosah pro t=5 C a koncovou rychlost proudu 0,5 m/s Ref. NLeo FB_SLXL 2 z 13

LEO L1 Otáčky ventilátoru Max. průtok vzduchu [m3/h] LEO L2 LEO L3 4250 2800 1700 3800 2400 1400 3400 2100 1200 230 V / 50 Hz Napájení [V/Hz] Maximální proud [A] 1,4 1,2 0,6 1,5 1,2 0,6 1,5 1,2 0,6 Maximální příkon [W] 330 240 120 340 240 120 340 240 120 54 / F P /třída izolace Max. akustický tlak [db(a)*] 64,1 54,5 42,1 64,1 54,5 42,1 64,1 54,5 42,1 Horizontální dosah ** [m] 24,0 15,0 9,5 21,5 13,0 8,0 19,0 11,5 6,5 8,3 5,6 3,7 7,5 4,9 3,1 6,8 4,4 2,8 Vertikální dosah *** [m] 120 C (NOX 130 C; ST 130 C) Maximální teplota topné vody Max. tlak v systému [MPa] 1,6 Připojení výměníku 3/4 Ve vnitřním prostředí (NDOOR) o maximální prašnosti 0,3 g/m3 nstalace 60 Max. pracovní teplota [ C] Suchá hmotnost zařízení [kg] 14,9 (NOX 19,4; ST 19,4) 16,2 (NOX 20,8; ST 20,8) 17,8 (NOX 22,7; ST 22,7) Celková hmotnost zařízení (vč. vody) [] 15,9 (NOX 20,4; ST 20,4) 18,2 (NOX 22,8; ST 22,8) 20,5 (NOX 25,4; ST 25,4) * ** *** Akustický tlak je měřen ve vzdálenosti 5m od zařízení v prostoru o objemu 1500m3 se středním absorbčním koeficientem Horizontální izotermický dosah pro koncovou rychlost proudu 0,5 m/s Vertikální neizotermický dosah pro t=5 C a koncovou rychlost proudu 0,5 m/s Ref. NLeo FB_SLXL 3 z 13

LEO XL2 Otáčky ventilátoru 3 Max. průtok vzduchu [m /h] LEO XL3 5800 4600 2900 5300 4100 2500 230 V / 50 Hz Napájení [V/Hz] Maximální proud [A] 2,3 1,8 1,4 2,4 1,8 1,4 Maximální příkon [W] 520 370 270 550 370 270 54 / F P /třída izolace Max. akustický tlak [db(a)*] 67,5 61,1 52,3 67,5 61,1 52,3 Horizontální dosah ** [m] 26,0 20,5 13,0 23,5 18,0 11,0 8,5 7,0 4,7 7,7 6,2 4,1 Vertikální dosah *** [m] Maximální teplota topné vody 120 C (NOX 130 C; ST 130 C) Max. tlak v systému [MPa] 1,6 Připojení výměníku 3/4 Ve vnitřním prostředí (NDOOR) o maximální prašnosti 0,3 g/m3 nstalace 60 Max. pracovní teplota [ C] Suchá hmotnost zařízení [kg] 23,2 (NOX 29,9; ST 29,9) 26,2 (NOX 34,2; ST 34,2) Celková hmotnost zařízení (vč. vody) [] 25,9 (NOX 32,6; ST 32,6) 30,3 (NOX 38,3; ST 38,3) * ** *** Akustický tlak je měřen ve vzdálenosti 5m od zařízení v prostoru o objemu 1500m3 se středním absorbčním koeficientem Horizontální izotermický dosah pro koncovou rychlost proudu 0,5 m/s Vertikální neizotermický dosah pro t=5 C a koncovou rychlost proudu 0,5 m/s Ref. NLeo FB_SLXL 4 z 13

nstalace zařízení Zařízení se upevňuje na zeď nebo ke stropu v jakékoliv poloze obvykle pomocí konzole (placené příslušenství). Při montáži je nutné dodržet minimální a maximální odstupy od konstrukcí budovy uvedené v tabulce (viz obrázek) v [m] S1 S2 S3 L1 L2 L3 XL2 XL3 A B C D < 3,0 2,5~7,0 < 3,0 2,5~6,0 < 3,0 2,5~6,0 2,5~8,0 2,5~9,5 2,5~8,0 2,5~8,0 2,5~8,0 2,5~8,0 2,5~8,5 2,5~8,0 2,5~9,5 2,5~9,0 Možné polohy montáže při použití originální konzole (doplatkové příslušenství) Originální montážní konzola je vyrobena nesymetricky (s úhly 45, 60 ) což umožňuje připevnit jednotku ke konstrukci budovy ve více variantách sklonu (viz obrázek). Ref. NLeo FB_SLXL 5 z 13

Připevnění konzole (doplatkové příslušenství) ke konstrukci budovy Originální konzole se připevňuje ke konstrukci budovy dvěma šrouby v rozteči 123mm (viz obrázek níže). Vlastní jednotka se ke konzoli upevňuje dvěma šrouby s vnitřním šestihranem (imbus). Šrouby ani montážní materiál pro připevnění konzole ke konstrukci budovy nejsou součástí dodávky konzole a zajišťuje si je montážní firma dle situace na místě. Připevnění zařízení pomocí U závěsů (doplatkové příslušenství) ke konstrukci budovy zavěšením Zařízení lze instalovat vertikálně zavěšením při použití 4ks U závěsů (viz obrázek). U závěsy jsou příplatkové příslušenství. U závěsy se připevňují do rohů zařízení. Jiní umístěná závěsů NENÍ povoleno. A B LEO S LEO L LEO XL 415 415 515 515 585 655 Závěsy a příslušný spojovací materiál nejsou součástí dodávky zařízení. Dodávku si zajišťuje montážní organizace podle zvyklostí v místě. Vždy dodržujte minimální a maximální odstupy od konstrukcí. Ref. NLeo FB_SLXL 6 z 13

Doporučený způsob připojení zařízení k rozvodu teplonosné látky Zařízení se připojuje k rozvodům teplonosné látky tak, aby nebyly namáhány ani rozvody teplonosné látky, ani výměník tepla. Je striktně zakázáno zavěšovat zařízení přímo na připojovací potrubí. Doporučený způsob připojení zařízená na rozvody teplonosné látky je vidět na obrázku níže Vysvětlivky ZK uzavírací armatura ZO odvzdušňovací armatura ZD vypouštěcí armatura ZR regulační armatura FS filtr mechanických nečistot SRQ3d 3cestný regulační ventil v rozdělovací funkci Elektrické připojení zařízení Zařízení je osazeno tříotáčkovým asynchronním motorem. Tato varianta je primárně určena pro ovládání analogovými regulátory (např. TSNew, HM, DBTA383433 apod.) nebo, při použití ovládacího driveru DRVV a ovladače TBox, pro začlenění do Flowairsystemu nebo BMS systému s řízením MODBUS RTU. Napájení motoru se vždy připojuje do svorkovnice v připojovací krabici. Napájení motoru je 1 fázové 230Vac/50Hz (OMY 5x1,0mm2) Připojení ventilátoru ke svorkám je následovné (viz obrázek) Low Med Hi N PE Ventilátor rychlost (nejnižší) Ventilátor rychlost (střední) Ventilátor rychlost (nejvyšší) Pracovní nula ochranné přizemnění Ref. NLeo FB_SLXL 7 z 13

Vzorová zapojení s doporučenými regulátory vč. doporučených typů a průřezu vodičů Regulátor TS (Doporučené jištění B6A) Regulátor HM (Doporučené jištění B4A) Ref. NLeo FB_SLXL 8 z 13

Regulátor TBox + DRVV (Doporučené jištění B4A) Jeli DRVV modul připojen k regulátoru TBox nebo jeli připojen do BMS systému, musí být každému, do sítě připojenému DRV modulu, přiřazena unikátní adresa. Adresa se nastavuje pomocí přepínačů DP na SW1 (viz obrázek). Když se provádí nastavení adresy, MUSÍ být zařízení včetně DRV modulu odpojeno od napájení!! Maximální počet připojených DRV modulů (adres) k jednomu regulátoru TBox je 31. Na koncovém DRV modulu musí být na přepínači SW2 ukončena síť (viz obrázek) DRV moduly lze též připojit přímo do BMS systému. DRV moduly se připojují pomocí 3žilového kabelu s krouceným párem a se stíněním (např. LYCY 2x2x0,5 mm2). Napojení do sítě BMS musí být provedeno přes konektor DRV N (viz obrázek). Ref. NLeo FB_SLXL 9 z 13

Pravidla pro uvedení do provozu Připojení na rozvody tepla Zařízení musí být připojeno na rozvody budovy tak, aby nebylo zařízení ani rozvody po budově zatíženy pnutím. Je důrazně doporučeno instalovat na nejvyšších místech rozvodu odvzdušňovací ventily, na nejnižších místech odkalovací/vypouštěcí ventily a teplovzdušné jednotky Leo, včetně regulačních ventilů, chránit filtry mechanických nečistot příslušných dimenzí a hrubostí. Pro případ potřeby odstavení zařízení z provozu (porucha zařízení, netěsnost na rozvodu), je důrazně doporučeno instalovat uzavírací armatury jak na přívodu, tak na zpátečce zařízení. Systém musí být vybaven takovým souborem zabezpečovacích zařízení, aby bylo zajištěno, že v zařízení nedojde k převýšení maximálního povoleného tlaku (1,6 MPa). Při dotahování spoje výměníku a potrubí, vždy používejte dva klíče a to tak, aby nemohlo dojít k otočení trubního zakončení výměníku tepla Uvedení do provozu Před připojením zařízení na elektrickou síť zkontrolujte správnost připojení ventilátoru a regulace. Zapojení musí být provedeno v souladu s platnou legislativou a dokumentací. Před uvedením do provozu zkontrolujte elektrický přívod a jeho soulad s parametry zařízení. Před uvedením do provozu zkontrolujte, jeli přítomno teplonosné médium, a jeli celá soustava těsná. Elektrický přívod musí být vybaven příslušnou ochranou proti přetížení a zkratu. Uvedení zařízení do provozu a jeho provoz, bez řádného uzemnění, je zakázáno!!! Ref. NLeo FB_SLXL 10 z 13

Provoz a údržba zařízení Zařízení je konstruováno pro provoz uvnitř budov tedy při teplotách >+0 C. Při teplotách nižších než 0 C hrozí nebezpečí zamrznutí teplonosného média ve výměníku. Výrobce nezodpovídá za poškození výrobku v důsledku zamrznutí teplonosného média ve výměníku armaturách nebo v potrubí. Při provozování za teplot <0 C je nutno použít schválených nemrznoucích kapalin, a vybavit zařízení takovým automatickým systémem, který zabezpečí ochranu celého zařízení před zamrznutím. Je zakázáno pokládat jakékoliv předměty na výměník a/nebo je zavěšovat na konce potrubí. Je zakázáno jakýmkoliv způsobem zastiňovat výměník tepla nebo sání ventilátoru či chlazení motoru. Při provádění jakýchkoliv prací, vyjma testu funkčnosti, musí být zařízení odpojeno od elektrické sítě. Je zakázáno používat jakýmkoliv způsobem poškozené zařízení. Výrobce ani prodejce neodpovídají za žádné škody způsobené provozováním poškozeného zařízení. Jeli nutno provést čištění, chraňte před poškozením lamely výměníku Udržujte okolí zařízení v čistotě. Při jeho údržbě mějte vždy vypnutý přívod elektrického proudu. Jeli nutno vypustit vodu z výměníku na delší čas, proveďte vypuštění a vysušení výměníku za pomoci stlačeného vzduchu Je zakázáno provádět jakékoliv neschválené úpravy na zařízení. Jakákoliv úprava zařízení bez jejího předchozího schválení má za následek ztrátu všech záruk. Filtr vzduchu, jeli osazen, se vyměňuje obvykle dvakrát za rok. Větší znečištění filtru má za následek snížení výkonu zařízení a nutnost častější výměny filtru. Je doporučeno provádět pravidelnou kontrolu funkce klapky na vzduchu, jeli osazena, a kontrolu ventilu vždy minimálně před topnou sezónou. Při poruše funkce klapky vždy kontaktujte servisní organizaci. Poškozená nebo nefunkční klapka či ventil mohou zapříčinit zamrznutí výměníku tepla. Pravidelná údržba zařízení min. 1x ročně Kontrolu zařízení je doporučeno provádět každých 6 měsíců, minimálně však 1x za rok. Seznam úkonů při pravidelné kontrole kontrola těsnosti výměníku tepla včetně těsnosti spojů a armatur kontrola čistoty (zanesení) výměníku tepla kontrola čistoty (zanesení) výdechových lamel (případně jejich otření vlhkým hadříkem, vyžádáli si to situace) kontrola čistoty (zanesení) ventilátoru, včetně nasávací mříže a chlazení motoru (případně jejich otření vlhkým hadříkem, vyžádáli si to situace) kontrola pevnosti uchycení zařízení ke konstrukci budovy kontrolní přeměření průtoku teplonosného média výměníkem kontrola ustavení zařízení do vodováhy Kontrola izolačního odporu vodičů a zařízení Kontrola napájecího přívodu včetně jištění Ref. NLeo FB_SLXL 11 z 13

Zanesený výměník tepla snižuje vzduchový i tepelný výkon jednotky, zapříčiňuje přetěžování ventilátoru a může způsobit jeho zničení. Při čištění výměníku postupujte následovně Odpojte zařízení od napětí Demontujte krycí mřížky nebo je nastavte do polohy kolmo na výměník Pro čištění výměníku je doporučeno použít stlačeného vzduchu a postupovat dle obrázku vedle. Je striktně zakázáno používat čištění výměníku vody, abrazivních směsí a/nebo pohybovat proudem vzduchu kolmo na lamely výměníku obrázek). pro (viz nformace vyžadované dle nařízení EU 2016/2281 Kontaktní spojení výrobce FLOWAR G ŁOGOWSK BRZEZŃSK SP.J., ul. Chwaszczyńska 135,81571 Gdynia. nformace relevantní pro nakládání s odpady po skončení životnosti zařízení Demontáž zařízení smí být prováděna pouze osobami s příslušnou kvalifikací. Po provedení demontáže musí být odpad vytříděn. Tělo zařízení EPP, ocel, nerez recyklovatelný Topný článek měď, hliník, ocel recyklovatelný Ventilátor nakládat podle nařízení o nakládání s elektrickým zařízením Název zařízení LEO Regulace výkonu 3 otáčková Model LEO S1 LEO S2 LEO S3 LEO L1 LEO L2 LEO L3 LEO XL2 LEO XL3 ** Název Jmenovitý topný výkon Symbol Hodnota Jednotka P rated, h 2,7 ** 5,7 ** 7,0 ** 6,9 ** 10,8 ** 13,9 ** 20,2 ** 25,7 ** kw Topný výkon při parametrech vstupní teplota topné vody +45 C; teplotní spád na topné vodě 5 C; teplota vzduchu v prostoru +20 C. Model LEO S1 LEO S2 LEO S3 LEO L1 LEO L2 LEO L3 LEO XL2 LEO XL3 Ref. NLeo FB_SLXL Název Celkový elektrický příkon Symbol Hodnota Jednotka P elec 0,12 0,13 0,13 0,33 0,34 0,34 0,52 0,55 kw 12 z 13

Model LEO S1 LEO S2 LEO S3 LEO L1 LEO L2 LEO L3 LEO XL2 LEO XL3 Název Hladina akustického výkonu Symbol Hodnota Jednotka L WA 71,4 71,4 71,4 79,2 79,2 79,2 82,6 82,6 db Omezená záruka Nerespektování doporučení uvedených v tomto dokumentu a v ostatních souvisejících dokumentech nebo obecně platných nařízeních bude mít za následek při případném poškození zařízení ztrátu záruky. Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry svých výrobků bez předchozího upozornění Aktualizované vydání najdete na internetové stránce www.hydronic.cz Bližší informace získáte na adresách Jesenická 513 252 44 Psáry Dolní Jirčany Tel +420 244 466 792~3 Fax +420 244 461 381 Šámalova 78 615 00 Brno Tel +420 545 247 246 Fax +420 545 247 519 13 z 13 Ref. NLeo FB_SLXL