Christmas LED Lights CLASSIC ZY2058 ZY2059 ZY2060 ZY2054 ZY2055 ZY2056 ZY2057. auto. Timer. on/off.

Podobné dokumenty
GARLANDS ZY2094 ZY2095

ZY1415 ZY1416 ZY1418

CLASSIC CHERRY

Battery powered _31-ZY mm zdroj: _31-ZY1946.indd

Vánoční LED osvětlení. Vianočné LED osvetlenie Oświetlenie choinkowe LED Karácsonyi LED fényfüzér. LED božična okrasna razsvetljava

CLASSIC ZYK0101 ZYK0102 ZYK0103 ZYK0104 ZYK0105 ZYK0106 ZYK0107 ZYK0108 ZYK

P3533 LATARKA CZOŁOWA LED FÉM LED ELEMLÁMPA FÓKUSSZAL LED NAGLAVNA SVJTILKA

Z7599W GB CZ SK PL HU SI DE UA RO LT LV

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /06.09

Stabmixer STM-250.1

Z7502W GB CZ SK PL HU SI DE UA RO LT LV

Replace CR actions such as turning

Get started Začínáme Začíname

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Amp1.

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

ZS2111 ZS2121 ZS2131 ZS LED light T5. LED svítidlo T5. LED svjetlo T5. Oprawa liniowa LED T5. LED világítás T5. LED-Beleuchtungen T5

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

CLASSIC / 2 in 1 CLASSIC / RGB

CLASSIC / 2 in 1 CLASSIC / RGB

ZY1446T warm white ZY1447T warm white. ZY1449T warm white

ZY1446T warm white ZY1447T warm white. ZY1449T warm white

ZY2293 ZY2294

é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í

ICICLE. modes ZY2049 ZY2050 ZY

ICICLE. modes ZY

Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů

Z7599B. LED Desk lamp EDDY. LED stolna lampa EDDY. Lampa biurkowa LED EDDY LED EDDY asztali lámpa LED namizna svetilka EDDY

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla



é ž ř á á ů á ů é í č č á ř á š á ě ší ý říší ý ý á í ář í ý á í á í š ý ý á č í í í é í ě á áří í á í ší č ý é é ů ý ý í í á í í é í š á í ý ř ě í í

_31-Z7598_00_01 Z7598

ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š

í í ú ř Í ř í á í é é é Í á ý ň ř í š í č í í á í í é í í í á á ó ě Í í ě í í í í í řá ů čč ř č á í í í ě á ě ě í á í š ť Í ě Í ř ě í ě č Í ř é č š ě

č íč ý š íč š í é ř í ě ř é ě í č š í ž í č ě á ří ž é ě é á ě é í č é š ř í é í ě í ý á í ů á í ž ř š ž é ř é ě í á í ý š íč é á í ě ě í ž čá ý é žá

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Get Started Začínáme Začíname

č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á


GB CZ SK PL HU SI RS HR BA DE UA RO LT LV

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

řá ó á ú ú š š ř č é ě ě á é č ě š č č á ě í Ž š ě ř č é ž ř č é šč š ž é á č ř á ě á ě á é é ž í ř á é ď ě šč í šč ěšť čš ó ž é é ě ž é ď é ší ě ž é

Ů ř ě ů Ž Ž á á á á á ý ú ů ů š ě ů á á á Ž Š ář ř ě ů Ž Š ř ě Ů ř ě Ž š Ž ě ýš á á č č ý ář ě ů ř ě ě Ž čá ář ě á ě ě ě ř š á á ř ý á á á Ž ř ú á á ř

Ý áš á í é ť š í

AngelSounds JPD-100S9



á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

icast ROUND icast SQUARE

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka


č í ů ž ý ěř í Ž ř í š ě ží á íá í é íž á ě ě ý á í é ž ů é í á é ž ě ž ř ě ř Ž é ří ž ý ě í č í é á é á í á ý ěř ř ší ř é ů ů č ě ň í í ěšť é č í á í

ž ř áú č é ř č ř á ý é ř ýš ů á ý ě ž ť é á ě ý ě ý é ž řó é ý é ď ý č š é č š ž á é é á ýó č á ú ť č é ó óř č ý ý ě ž ů á ě š ě ž ý ř ě ň š ýš ž ý ž

Přehled světelných zdrojů.

ž ě é ú ž é ů á ž ú á š ú Í Ť č é ž ě š ý ěž é řá é é Í č é ž ý Í ě ť ě ě ž é úř ž ř ú ý ř žá ý ý ř ú ý ý ůž ý ř á ě á á ř ě é á á ě ř á ř á é á á é ž

ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)


ř é í ý á ď ň é č ů í ě ž ž é ď í č á á š žíš ů ž á ž č ň ý ž š ž ž ší í í ě š í á š í ří é ž é říč č é é ě ř á ů ě ž ří á ž é é í í ří č ž é ě á é ř


For more information visit

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

ěží č ú ú á í í í é ř ě í Ž ž ě á ý ť á í é ž á é š ý ý č ý á č š á ří ú ě ž ěť á Ž ž ž ř ž ř é č ě ť á ří č í á ě ž ú ú í é ě ě ž ř ě š ě ž ť ú é ž é

Žť í Ž é Ě ý ň é Ť í


É Á Č Í Č Í É Č É í í č í á Ž ý ř ú ě č ář ě í á í í ž á á é éč š ě í á í í é ě ý ě ý ě á á á é á í É Á Č Í í ý č é á á š á í čá ů í í á é č ě íž é é



SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

ř á ž ř ý ž ý ý ř ř ě á á á á ě ý ěá ě ý ř ž ž á á ů á ě á ř á á ř š ž á ř ó é ř áž ě ř ě é á é á ě ý ž ý ý ů éá é š ě é á ř á é é ř é é ř ě é é ž ř ě

ž ý š í á Ž ř áš ří á á á š ý í áš é ů č á ý í ě čá é č í í í č ř ů á ř á ů é í š Í á ř á í řá ý č ů é ř ří ě ž é ř é é ř š í řá á é á í ř ž š í í á š

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47


Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

š ý é á ě ý ěž é á áž íž š í á š íř á ší ř í ě ž é ž š ř í í ě ž á á íž č í ě í í ě á í á č ž á ý ě š ť ř ů ý ř í é á ž í éč é í č ý á ň á í ž ě á í ž


SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

Í č é ú ú ď š á ú ú Í č Í č é ž š é á é Í é ě ď á úď Ů ě č á ě ě á é ď Í ě é č á Ž ě á Í á ď ě ě é ň é ž é ě ě ě á á á Í Í áš ě č Í ě Ů ž á á Í é é á

á ř ě í ěž é ší á áš ě ů ů ř í ě á č é íčíž í á á ů č ý č š š ář ž é č é áš ě í ě é á ě ý éříš á čá í š í ž é é á é é ž š ě á ě ší ž ř š ě á ř áší č é



Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

á á í ž ě í áíí á ý á í š ř ň ě ě ší č Č é ě č Š ě í é ř áž ě Í č ň é é é íří í í ě č í ž á ů š ě š ří ě á í í ě é ě ší Ú ú ě ý ý í ň ý á č é í í é á

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386


EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

É á č á č é ě č š č á Ž ž ář ř ář řů š š č á Č é ěř š ř é ř ý č á řš ř ářů š é á č á Í š Ú á ě é é ňó á č ářť é ř č á řš Ú ň ř Č é é úř á é ť ř š Í č


Transkript:

1534205800_31-ZY2058_00_01 74 105 mm zdroj: 1534205400_31-ZY2054_00_01 Christmas LED Lights CLASSIC ZY2054 ZY2055 ZY2056 ZY2057 ZY2058 ZY2059 ZY2060 auto on/off Timer www.emos.eu

Type / Typ / Typ / Typ / Típus / Nasvet / Tip / Typ / тип / Tip / Tipas / Tips / Tüüp / Тип CLASSIC ZY2054 ZY2055 ZY2056 ZY2057 ZY2058 ZY2059 ZY2060 GB Three-position switch functions: TIMER the product lights up in repeated cycles daily for 6 hours, then turns off for 18 hours ON constantly on OFF constantly off Technical specifications: Powered by batteries 3 AA 1.5 V DC (batteries not included) Enclosure rating IP44 WARNING! The light sources are not replaceable. Do not connect the chain to power supply while it is still in packaging. For indoor and outdoor use Do not interlink with another Christmas light fitting. Do not interfere with the wiring. Only an adult person may change the batteries! Make sure to insert the batteries with the correct polarity! Never simultaneously use batteries of different brands and/or batteries charged to a different degree! Replace the battery compartment cover after changing the batteries! The product is not a toy; do not give it to children! Emos spol s.r.o. declares that the Christmas LED Lights is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download. CZ Funkce třípolohového spínače: TIMER výrobek po zapnutí svití v opakovaných cyklech denně po dobu 6 hodin, potom se na 18 hodin vypne ON stav stálého zapnutí OFF vypnutí Technická specifikace: Napájení pomocí baterií 3 AA 1,5 V DC (baterie nejsou součástí balení) Stupeň krytí IP44 UPOZORNĚNI! Světelné zdroje nejsou vyměnitelné. Nepřipojujte řetěz k napájení, pokud je v obalu. Pro vnitřní i venkovní použití Nenapojujte další vánoční svítidlo. Nezasahujte do zapojení. Výměnu baterií smí provádět pouze dospělá osoba! Při vkládaní baterií dbejte na správnou polaritu! Nikdy nepoužívejte současně baterie různých značek a/ nebo baterie s různým stupněm nabití! Po výměně baterií připevněte kryt schránky na baterie! Výrobek není hračka, nedávejte do rukou dětem! Emos spol. s r.o. prohlašuje, že Vánoční LED osvětlení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http:// 2

www.emos.eu/download. SK Funkcia trojpolohového spínača: TIMER - výrobok po zapnutí svieti v opakovaných cykloch denne po dobu 6 hodín, potom sa na 18 hodín vypne ON - stav stáleho zapnutia OFF - vypnutie Technická špecifikácia: Napájanie pomocou batérií - 3 AA 1,5 V DC (batérie nie sú súčasťou balenia) Stupeň krytia - IP44 UPOZORNENIE! Svetelné zdroje nie sú vymeniteľné. Nepripájajte reťaz k napájaniu, ak je v obale. Na vnútorné aj vonkajšie použitie Nepripájajte ďalšie vianočné svietidlo. Nezasahujte do zapojenia. Výmenu batérií smie vykonávať len dospelá osoba! Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu! Nikdy nepoužívajte súčasne batérie rôznych značiek a / alebo batérie s rôznym stupňom nabitia! Po výmene batérií pripevnite kryt schránky na batérie! Výrobok nie je hračka, nedávajte ho do rúk deťom! EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že Vianočne LED osvetlenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download. PL Funkcje przełącznika trójpozycyjnego: TIMER wyrób po włączeniu świeci codziennie w powtarzających się cyklach w czasie 6 godzin, a potem wyłącza się na 18 godzin ON stan ciągłego włączenia OFF wyłączenie Specyfikacja techniczna: Zasilanie za pomocą baterii 3 AA 1,5 V DC (baterie nie są częścią kompletu) Stopień ochrony IP44 UWAGA! Źródła światła nie są przystosowane do wymiany. Łańcucha choinkowego znajdującego się w opakowaniu nie podłączamy do zasilania. Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Do tego łańcucha nie można podłączyć dalszego oświetlenia dekoracyjnego. Nie ingerujemy do połączeń elektrycznych. Baterie może wymieniać tylko dorosła osoba! Przy wkładaniu baterii zachowujemy ich poprawną polaryzację! Nigdy nie korzystamy równocześnie z baterii różnych marek i/albo baterii o różnym stopniu naładowania! Po wymianie baterii przymocowujemy z powrotem pokrywkę przegródki na baterie! Wyrób nie jest zabawką i dlatego dzieci nie mogą się nim bawić! Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób Oświetlenie choinkowe LED jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download. HU A háromállású kapcsoló funkciói: TIMER a készülék naponta ismétlődő 6 órás ciklusokban bekapcsol, majd 18 órára kikapcsol ON a készülék folyamatosan be van kapcsolva OFF a készülék folyamatosan ki van kapcsolva Műszaki jellemzők: Elemekkel működik 3 AA 1,5 V DC (az elem nem tartozék) A ház besorolása IP44 VIGYÁZAT! A fényforrások nem cserélhetők. Ne csatlakoztassa a füzért a tápfeszültségre, amíg az a csomagolásában van. Beltéri és kültéri használatra Ne csatlakoztassa 3

más karácsonyi világításhoz. Ne végezzen módosításokat a termék vezetékein. Az elemek cseréjét kizárólag felnőtt végezheti! Az elemek behelyezésekor ügyeljen azok megfelelő polaritására! Soha ne használjon együtt különböző márkájú és/vagy eltérő töltöttségű elemeket! Az elemek cseréje után tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét! Ez a termék nem játékszer; gyermekektől távol tartandó! Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az Karacsonyi LED fenyfuzer megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download. SI Funkcije tripoložajnega stikala: TIMER izdelek po vklopu sveti v ponavljajočih se ciklih dnevno 6 ur, nato se za 18 ur izklopi ON stanje trajnega vklopa OFF izklop Tehnična specifikacija: Napajanje s pomočjo baterij 3 AA 1,5 V DC (baterije niso priložene) Razred zaščite IP44 OPOZORILO! Svetlobni viri niso zamenljivi. Verige ne priključujte na napajalno napetost, če je v embalaži. Za notranjo in zunanjo uporabo Ne povezujte z drugim božičnim svetilom. Ne posegajte v napeljavo. Zamenjavo baterij lahko izvaja le odrasla oseba! Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost! Nikoli ne uporabljajte hkrati baterij različnih znamk in/ali baterije z različnim nivojem napolnjenosti! Po zamenjavi baterij pritrdite pokrov prostora za baterije! Izdelek ni igrača, hranite ga izven dosega otrok! Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta LED božična okrasna razsvetljava v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http:// www.emos.eu/download. RS HR BA ME Tri pozicije prekidača: TIMER proizvod se uključuje u dnevnom ciklusu u trajanju od 6 sati, zatim se isključuje na 18 sati ON proizvod je trajno uključen OFF trajno isključen Tehničke specifikacije: Napaja se putem baterija 3 AA 1,5 V DC (baterije nisu priložene) Klasifikacija kućišta IP44 POZOR! Izvori svjetlosti nisu zamjenjivi. Ne priključujte lanac na napajanje dok je još u ambalaži. Za korištenje u zatvorenim prostorima i na otvorenome Ne priključujte na druge božićne lampice. Ne dirajte ožičenje. Baterije smije zamijeniti isključivo odrasla osoba! Pobrinite se za ispravan polaritet prilikom umetanja baterija! Nikada nemojte istovremeno koristiti baterije različitih marki i/ili baterije napunjene do različite razine! Vratite poklopac na odjeljak za baterije nakon zamjene baterija! Ovaj proizvod nije igračka; nemojte ga davati djeci! Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj Novogodišnje LED osvjetljenje sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/ download. DE Funktion des dreipoligen Schalters: TIMER Produkt zum 4

Einschalten des Lichts in regelmäßigen Zyklen - täglich über einen Zeitraum von 6 Stunden, schaltet sich danach über einen Zeitraum von 18 Stunden aus ON EIN OFF AUS Technische Spezifikation: Stromversorgung mit Batterien 3 AA 1,5 V DC (die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten) Schutzart IP44 HINWEISE! Die Lichtquellen sind nicht austauschbar. Solange sich die Kette in der Verpackung befindet, darf sie nicht an die Stromversorgung angeschlossen werden. Zur Verwendung im Innen- und Außenbereich Keine weitere Weihnachtsbeleuchtung anschließen. Berühren Sie nicht den Anschluss. Der Batteriewechsel darf nur durch Erwachsene erfolgen! Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität! Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlicher Marken und/oder Batterien mit unterschiedlichem Ladungsgrad! Befestigen Sie die Abdeckung des Batteriefaches nach dem Batteriewechsel! Das Produkt ist kein Spielzeug, von Kindern fernhalten! Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass LED- Weihnachtsbeleuchtung mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download. UA Функція трьохпозиційний перемикач: TIMER виріб після вмикання світиться у повторних циклах щодня на протязі 6 годин, потім вимикається на 18 годин ON стан постійного вмикання OFF вимкнення Технічна специфікація: Живлення за допомогою батарейок 3 AA 1,5 В постійного струму (батарейки не входять у комплект) Ступінь захисту IP44 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Джерело світла не замінюється. Не підключайте гірлянду до живлення, якщо він знаходиться в упаковці. Для внутрішнього та зовнішнього використання Не підключайте інший різдвяний світильник Не втручайтесь до підключення. Замінювати батарейки може тільки доросла особа! При вкладанні батарейки дбайте на правильну полярність! Ніколи одночасно не використовуйте батарейки різних марок і/або батарейки з різним ступенем зарядки! Після заміни батарейок закрийте кришку батарейного відсіку! Виріб не являється іграшкою, не давайте його в руки дітям! ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що Різдв яне світлодіодне освітлення відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download. RO Funcția comutatorului cu trei poziții: TIMER după conectare produsul luminează zilnic în cicluri repetate timp de 6 ore, apoi se oprește pe 18 ore ON stare de conectare permanentă OFF oprit Specificație tehnică: Alimentarea cu 5

ajutorul bateriilor 3 AA 1,5 V DC (bateriile nu sunt incluse în pachet) Grad de protecție IP44 ATENȚIONARE! Sursele de lumină nu sunt schimbabile. Nu conectați lanțul la alimentare, dacă se află în ambalaj. Pentru utilizare în interior și exterior Nu conectați altă iluminație de crăciun. Nu interveniți la conectare. Înlocuirea bateriilor o poate efectua doar o persoană matură! La introducerea bateriilor respectați polaritatea corectă! Nu folosiți concomitent baterii de tipuri diferite și/sau baterii cu grad diferit de încărcare! După înlocuirea bateriilor fixați capacul locașului bateriilor! Produsul nu este jucărie, nu-l lăsați la îndemâna copiilor! Emos soc. cu r.l. declară, că Iluminaţie de crăciun cu LED este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download. LT Trijų padėčių jungiklio funkcijos: TIMER (LAIKMATIS) po įjungimo prietaisas įsižiebia keletą kartų per dieną, 6 valandas, tada išsijungia 18 valandų ON visada įjungtas OFF visada išjungtas Techninės specifikacijos: Maitinamas baterijomis 3 AA 1,5 V DC (baterijos nepridedamos) Apsaugos laipsnis IP44 ĮSPĖJIMAS! Šviesos šaltiniai nekeičiami. Nejunkite grandinės prie maitinimo tinklo, kol ji yra pakuotėje. Naudojimui lauke ir patalpose Nesujunkite su kitu kalėdiniu apšvietimu. Nepažeiskite laidų. Tik suaugęs asmuo gali pakeisti baterijas! Įsitikinkite, kad teisingas poliškumas! Nenaudokite vienu metu skirtingų rūšių ir (arba) nevienodo įkrovimo baterijų! Uždėkite baterijų skyrelio dangtelį po kiekvieno baterijų pakeitimo! Šis gaminys nėra žaislas; neduokite jo vaikams! Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad Kalėdinė šviesos diodų girlianda atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/ download. LV Triju pozīciju slēdža funkcijas: TAIMERIS pēc ieslēgšanas izstrādājums iedegas atkārtotos ciklos 6 stundas, tad izslēdzas uz 18 stundām ON izstrādājums paliek pastāvīgi ieslēgts OFF izstrādājums paliek pastāvīgi izslēgts Tehniskās specifikācijas: Barošana ar baterijām 3 AA 1,5 V DC (baterijas nav iekļautas) Korpusa aizsardzības vērtējums IP44 BRĪDINĀJUMS! Gaismas avoti nav nomaināmi. Nepievienojiet virteni strāvas padevei, kamēr tā joprojām atrodas iepakojumā. Paredzēts lietošanai telpās un ārpus telpām Nesavienojiet ar citu Ziemassvētku gaismiņu virteni. Neiejaucieties vadu slēgumā. Nomainīt baterijas atļauts tikai pilngadīgām personām! Pārliecinieties, ka baterijas tiek ievietotas, ievērojot pareizu polaritāti! Nekad vienlaicīgi neizmantojiet dažādu marku baterijas un/vai baterijas ar dažādu enerģijas līmeni! Pēc bateriju nomaiņas uzlieciet bateriju nodalījuma vāciņu! Šis izstrādājums nav rotaļlieta; nedodiet to bērniem! Emos spol. s.r.o. apliecina, ka Ziemassvētku LED apgaismojums atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem 6

atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download. EE Lüliti kolm asendit: TIMER toode süttib korduvalt 6 tunni jooksul, siis lülitub välja 18 tunniks ON püsivalt sisselülitatud OFF püsivalt väljalülitatud Tehnilised andmed: Patareitoide 3 AA 1,5 V alalisvoolu (patareid ei kuulu komplekti) Ümbrise kaitseklass IP44 HOIATUS! Valgusti pirne ei saa vahetada. Ärge ühendage valgusketti toitevõrku siis, kui see on pakendis. Sise- ja välistingimustes kasutamiseks Ärge ühendage teise jõuluvalgustiga. Ärge tõkestage ühendusjuhtmeid. Patareisid tohivad vahetada ainult täiskasvanud! Veenduge, et järgite patareide sisestamisel õiget polaarsust! Ärge kunagi kasutage korraga erinevate tootjate patareisid ja/või erineva laetuse tasemega patareisid! Pärast patareide vahetamist asetage patareipesa kaas tagasi! See toode ei ole mänguasi; ärge andke seda laste kätte! Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download. BG Функции на трипозиционния превключвател: Функции на трипозиционния превключвател: TIMER след включване устройството работи с ежедневно повтарящи се цикли, като свети 6 часа, след което се изключва за 18 часа ON постоянно включен OFF постоянно изключен Технически характеристики: Захранване с батерии 3 бр. AA 1,5 V DC (батериите не са включени в комплекта) Степен на защита, осигурена от обвивката IP44 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Светлинните източници не са сменяеми. Не свързвайте гирляндата към захранването, когато е още в опаковката. За употреба на закрито и на открито Не свързвайте към други коледни лампички. Не променяйте начина на свързване. Батериите трябва да се подменят само от възрастен! При поставяне на батериите се уверете, че спазвате правилния поляритет! Не използвайте едновременно батерии от различни марки и/или батерии с различна степен на заряд! След смяна на батериите сменете и капака на отделението за батерии! Изделието не е играчка; не позволявайте на децата да си играят с него! Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download. GB: Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landfi ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where it could affect human health. CZ: Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace 7

o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví. SK: Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie. PL: Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. HU: Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. SI: Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju. RS HR BA ME: Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje. DE: Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. UA: Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров я. RO: Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot infi ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. LT: Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. LV: Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. EE: Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada. BG: Emos spol.s r.o. декларира, че Коледни LED Лампички отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download. 8