Obecné pokyny k vykazování internalizovaného vypořádání podle článku 9 nařízení CSDR

Podobné dokumenty
Obecné pokyny k postupu výpočtu ukazatelů k určení podstatného významu centrálního depozitáře cenných papírů pro hostitelský členský stát

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Obecné pokyny Přístup centrálního depozitáře cenných papírů k údajům o obchodech ústředních protistran a obchodních systémů

Obecné pokyny k pravidlům a postupům centrálního depozitáře cenných papírů při selhání účastníků

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Osoby, jimž je sondování trhu určeno

Obecné pokyny. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2014/07 16/07/2014

Obecné pokyny Nastavení přerušovacích mechanismů a zveřejňování informací o zastavení obchodování v souladu se směrnicí MiFID II

Obecné pokyny. ke škále scénářů, které se mají použít v ozdravných plánech EBA/GL/2014/ července 2014

Obecné pokyny (konečné znění)

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu Odložení zveřejnění vnitřních informací

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5

k postupu podávání a vyřizování stížností na údajné porušení druhé směrnice o platebních službách

Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami

týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí

OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014

Obecné pokyny. ke zveřejňování údajů o zatížených a nezatížených aktivech. 27. června 2014 EBA/GL/2014/03

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. k posouzení úvěruschopnosti

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Článek 1. Předmět a oblast působnosti

ANNEX PŘÍLOHA PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU),

(Text s významem pro EHP)

OBECNÉ POKYNY K MINIMÁLNÍMU SEZNAMU SLUŽEB A ZAŘÍZENÍ EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

EIOPA(BoS(13/164 CS. Obecné pokyny k vyřizování stížností zprostředkovateli pojištění

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

Obecné pokyny k nařízení o zneužívání trhu

PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /.. ze dne XXX,

Obecné pokyny (konečné znění)

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

Obecné pokyny EBA/GL/2017/08 12/09/2017

OBECNÉ POKYNY KE SROVNÁVÁNÍ ODMĚŇOVÁNÍ EBA/GL/2014/08 16/07/2014. Obecné pokyny. ke srovnávání odměňování

Obecné pokyny. Obecné pokyny ke klíčovým pojmům směrnice o správcích alternativních investičních fondů ESMA/2013/611

OBECNÉ POKYNY K LIMITŮM PRO EXPOZICE VŮČI SUBJEKTŮM STÍNOVÉHO BANKOVNICTVÍ EBA/GL/2015/20 03/06/2016. Obecné pokyny

OBECNÉ POKYNY K JEDNOTNÉMU ZPŘÍSTUPŇOVÁNÍ INFORMACÍ O PŘECHODNÝCH USTANOVENÍCH PRO IFRS 9 EBA/GL/2018/01 16/01/2018. Obecné pokyny

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Obecné pokyny EBA/GL/2018/ prosince 2018

EBA/GL/2015/ Obecné pokyny

Obecné pokyny k vyřizování stížností v odvětví cenných papírů a bankovnictví

VYHLÁŠKA ze dne 1. prosince 2017 o informačních povinnostech některých osob podnikajících na kapitálovém trhu

Pokyny pro příslušné orgány a správcovské společnosti SKIPCP

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Doporučení, kterými se mění doporučení EBA/REC/2015/01

Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu

(Text s významem pro EHP)

Obecné pokyny a doporučení

Obecné pokyny pro používání identifikačních kódů právnických osob

EVROPSKÁ CENTRÁLNÍ BANKA

Obecné pokyny k zacházení s expozicemi vůči tržnímu riziku a riziku protistrany ve standardním vzorci

Obecné pokyny (konečné znění)

Pokyny a doporučení. Pokyny a doporučení k zavedení jednotného, efektivního a účinného posuzování dohod o interoperabilitě ESMA/2013/322

Úřední věstník Evropské unie OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 23. října 2003,

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

(Text s významem pro EHP)

Obecné pokyny. k harmonizovaným definicím a vzorům pro plány financování úvěrových institucí podle doporučení A4 ESRB/2012/2. 19.

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví

Obecné pokyny Obecné pokyny ke komplexním dluhovým nástrojům a strukturovaným vkladům

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Výjimka pro centrální banku Čínské lidové republiky podle nařízení o trzích finančních nástrojů (MiFIR)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

Obecné pokyny Obecné pokyny k posuzování znalostí a dovedností

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Pravidla internalizace vypořádání

Obecné pokyny k parametrům specifickým pro pojišťovny nebo zajišťovny

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Ceník pro úsek Korporátní bankovnictví. - depozitní produkty a služby. Právnické osoby

Doporučení pro odvětví pojišťovnictví s ohledem na vystoupení Spojeného království z Evropské unie

Ceník pro úsek Osobní bankovnictví - depozitní produkty a služby Právnické osoby

Obecné pokyny k výpočtu pozic prováděnému registry obchodních údajů podle nařízení EMIR

OBECNÉ ZÁSADY. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

STANOVISKO KOMISE. ze dne

Obecné pokyny k minimálním kritériím, která má splňovat plán reorganizace podnikatelské činnosti

PŘÍLOHY. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) No.../...,

STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY. ze dne 3. prosince 2004

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Doporučení k zahrnutí subjektů do skupinového ozdravného plánu

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

Oznámení o rozhodnutí orgánu ESMA o obnovení intervenčních opatření týkajících se rozdílových smluv

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh

Transkript:

Obecné pokyny k vykazování internalizovaného vypořádání podle článku 9 nařízení CSDR 30/04/2019 ESMA70-151-367 CS

Obecné pokyny k vykazování internalizovaného vypořádání podle článku 9 nařízení CSDR I. Oblast působnosti Dotčené subjekty 1. Tyto obecné pokyny se vztahují na příslušné orgány určené podle článku 11 nařízení CSDR 1 a na internalizátory vypořádání ve smyslu čl. 2 odst. 1 bodu 11 nařízení CSDR. Předmět 2. Tyto obecné pokyny se použijí v souvislosti s vykazováním internalizovaného vypořádání a s výměnou informací mezi orgánem ESMA a příslušnými orgány ohledně internalizovaného vypořádání podle čl. 9 odst. 1 nařízení CSDR. Časový rámec 3. Tyto obecné pokyny se použijí ode dne 30/04/2019. II. Definice 4. Pojmy používané v těchto obecných pokynech mají týž význam jako v nařízení CSDR a v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/391 2. III. Účel 5. Účelem těchto obecných pokynů je zajistit společné, jednotné a důsledné uplatňování článku 9 nařízení CSDR, jakož i relevantních ustanovení nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/391 a prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/393 3, včetně výměny informací mezi orgánem ESMA a příslušnými orgány ohledně internalizovaného vypořádání. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012 (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1 72). 2 Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/391 ze dne 11. listopadu 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014, pokud jde o regulační technické normy dále upřesňující obsah zpráv o internalizovaném vypořádání (Úř. věst. L 65, 10.3.2017, s. 44 47) 3 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/393 ze dne 11. listopadu 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o vzory a postupy pro podávání zpráv a předávání informací o internalizovaném vypořádání podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 (Úř. věst. L 65, 10.3.2017, s. 116 144). 2

IV. Dodržování předpisů a oznamovací povinnosti 4.1. Status obecných pokynů 6. Tento dokument obsahuje obecné pokyny vydané podle článku 16 nařízení o orgánu ESMA 4. V souladu s čl. 16 odst. 3 nařízení o orgánu ESMA příslušné orgány a účastníci finančního trhu musí vynaložit veškeré úsilí, aby se těmito obecnými pokyny řídili. 7. Příslušné orgány, jimž jsou tyto obecné pokyny určeny, by se jimi měly řídit, a to tak, že je začlení do svých vnitrostátních právních nebo případně dohledových rámců, a to i tehdy, pokud jsou konkrétní obecné pokyny určeny především účastníkům finančního trhu. V tomto případě by příslušné orgány měly zajistit v rámci svého dohledu, aby se účastníci finančního trhu těmito obecnými pokyny řídili. 4.2 Oznamovací povinnosti 8. Příslušné orgány, jimž jsou tyto obecné pokyny určeny, jsou povinny orgánu ESMA oznámit, zda se těmito pokyny řídí nebo hodlají řídit, a případně uvést důvody, proč se jimi neřídí nebo nehodlají řídit, a to do dvou měsíců od data zveřejnění obecných pokynů na internetových stránkách orgánu ESMA ve všech úředních jazycích EU. V případě, že příslušné orgány v této lhůtě nezareagují, bude se mít za to, že se obecnými pokyny neřídí. Vzor oznámení je k dispozici na internetových stránkách orgánu ESMA. Vyplněný oznamovací formulář se zasílá orgánu ESMA na tuto e- mailovou adresu: csdr.data@esma.europa.eu. 9. Internalizátoři vypořádání nejsou povinni oznamovat, zda se těmito obecnými pokyny řídí. 4 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84). 3

V. Obecné pokyny k vykazování internalizovaného vypořádání 5.1 Rozsah dat, která musí vykazovat internalizátoři vypořádání 10. Aby příkaz k vypořádání podléhal vykazování internalizovaného vypořádání, měl by splňovat všechny tyto podmínky: a) internalizátor vypořádání obdrží od zákazníka příkaz k vypořádání týkající se vypořádání obchodu s cennými papíry a příkaz k vypořádání se nepředává celý jinému subjektu v rámci řetězce držitelů cenných papírů; b) takový příkaz k vypořádání vede nebo má vést k převodu cenných papírů z jednoho účtu cenných papírů na jiný v evidenci internalizátora vypořádání, aniž by došlo k externímu souběžnému pohybu cenných papírů v rámci řetězce držitelů cenných papírů. 11. Vykazování internalizovaného vypořádání by mělo zahrnovat tyto typy obchodů a operací: a) nákup či prodej cenných papírů (včetně nákupů či prodejů cenných papírů na primárním trhu); b) operace správy zajištění (včetně trojstranných operací správy zajištění nebo operací autokolateralizace); c) zápůjčky či výpůjčky cenných papírů; d) repo obchody; e) převody cenných papírů mezi účty různých investičních fondů (za zákazníky by měly být považovány fondy s právní subjektivitou i bez ní); f) provádění převodních příkazů internalizátorem vypořádání na vlastní účet, pokud jsou výsledkem obchodů s cennými papíry se zákazníky dotyčného internalizátora vypořádání; g) převod cenných papírů mezi dvěma účty cenných papírů stejného zákazníka; h) dohody o finančním zajištění s převedením vlastnického práva ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2002/47/ES 5 (směrnice FCD); 5 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES ze dne 6. června 2002 o dohodách o finančním zajištění (Úř. věst. L 168, 27.6.2002, s. 43 50). 4

i) dohody o finančním zajištění s poskytnutím jistoty ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. c) směrnice FCD, pokud dochází k převodu cenných papírů mezi účty; j) úkony související s výkonem práv ve společnostech v případě toku představovaného transformacemi. 12. Vykazování internalizovaného vypořádání by nemělo zahrnovat tyto typy obchodů a operací: a) úkony související s výkonem práv ve společnostech v oblasti akcií, jako je rozdělení hotovosti (např. hotovostní dividenda, platba úroků), rozdělení cenných papírů (např. akciová dividenda, bonusová emise), reorganizace (např. konverze, štěpení akcií, umoření, nabídka na zpětný odkup); b) úkony související s výkonem práv ve společnostech v případě toku představovaného pohledávkami na trhu; c) obchody na primárním trhu, jimiž se rozumí postup prvotního vytvoření cenných papírů; d) vydávání a zpětný odkup jednotek vydávaných investičními fondy; e) čisté hotovostní platby nesouvisející s obchody s cennými papíry; f) obchody realizované v obchodním systému a převedené obchodním systémem na ústřední protistranu za účelem clearingu nebo do centrálního depozitáře cenných papírů za účelem vypořádání. 13. Internalizátor vypořádání by měl vykázat všechny příkazy k vypořádání, které splňují podmínky stanovené v těchto obecných pokynech, a to bez ohledu na případné započtení, které provede. Vykazování internalizovaného vypořádání by nemělo zahrnovat započtení provedené ústředními protistranami. Viz příklady v příloze. 14. Vykazování internalizovaného vypořádání by mělo zahrnovat tyto typy finančních nástrojů: a) finanční nástroje, které jsou prvotně evidovány nebo centrálně vedeny v centrálních depozitářích povolených v EU, tj. finanční nástroje, ve vztahu k nimž centrální depozitář v EU vystupuje jako centrální depozitář emitenta; b) finanční nástroje, které jsou evidovány v centrálním depozitáři v EU, jenž vystupuje jako centrální depozitář investora pro příslušné finanční nástroje, přestože mohou být prvotně evidovány nebo centrálně vedeny mimo centrální depozitáře povolené v EU. 15. Kategorie jiné finanční nástroje uvedená v čl. 2 odst. 1 písm. g) bodě ix) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/391 by měla zahrnovat všechny finanční 5

nástroje, které by nebyly zařazeny do žádného z typů výslovně zmíněných v čl. 2 odst. 1 písm. g) uvedeného nařízení a které splňují podmínky stanovené v těchto obecných pokynech. 5.2 Subjekty odpovědné za vykazování příslušným orgánům 16. K internalizovanému vypořádání může dojít na různých úrovních řetězce držitelů cenných papírů (globální custodiani, navazující custodiani atd.). Mělo by být vykázáno na úrovni, na které k němu dojde. Každý internalizátor vypořádání by měl nést odpovědnost za vykazování pouze o vypořádání, které bylo internalizováno v jeho evidenci. 17. Internalizátor vypořádání by měl informace požadované podle čl. 9 odst. 1 nařízení CSDR zasílat příslušnému orgánu v členském státě, v němž je usazen, v těchto zprávách: a) jedna zpráva o jeho činnosti v členském státě, v němž je usazen (včetně činnosti jeho poboček v tomto členském státě); b) samostatné zprávy o činnosti jeho poboček v jednotlivých členských státech; c) jedna zpráva o činnosti jeho poboček ve třetích zemích. Viz tento příklad: Internalizátor vypořádání usazený v členském státě A, který má dvě pobočky v členském státě A, jednu pobočku v členském státě B, dvě pobočky v členském státě C, jednu pobočku ve třetí zemi D a dvě pobočky ve třetí zemi E, by měl příslušnému orgánu v členském státě A poslat tyto čtyři zprávy: a) jednu zprávu o jeho činnosti v členském státě A, včetně činnosti jeho poboček v tomto členském státě (s uvedením kódu země členského státu A); b) jednu zprávu o činnosti jeho pobočky v členském státě B (s uvedením kódu země členského státu B, v němž je pobočka usazena, spolu s kódem země členského státu A, v němž je usazen internalizátor vypořádání); c) jednu zprávu o činnosti jeho dvou poboček v členském státě C (s uvedením kódu země členského státu C, v němž jsou tyto pobočky usazeny, spolu s kódem země členského státu A, v němž je usazen internalizátor vypořádání); d) jednu zprávu o činnosti jeho poboček ve třetí zemi D a třetí zemi E (s uvedením kódů třetích zemí, v nichž jsou pobočky usazeny, spolu s kódem země členského státu A, v němž je usazen internalizátor vypořádání). 6

18. Příslušné orgány členských států, v nichž pobočky subjektů ze třetí země internalizují příkazy k vypořádání prostřednictvím své evidence, by měly zajistit, aby jim tyto pobočky vykazovaly informace požadované podle čl. 9 odst. 1 nařízení CSDR v konsolidovaných zprávách o jejich činnosti v jednotlivých členských státech. Viz tento příklad: Internalizátor vypořádání usazený ve třetí zemi má pobočku v členském státě A a dvě pobočky v členském státě B. Mělo by platit toto: a) příslušný orgán v členském státě A by měl zajistit, aby obdržel jednu zprávu o internalizovaném vypořádání pobočky v členském státě A; b) příslušný orgán v členském státě B by měl zajistit, aby obdržel jednu zprávu o internalizovaném vypořádání dvou poboček v členském státě B. 5.3 Parametry vykazování 19. Příslušné orgány by měly zajistit, aby internalizátoři vypořádání uvedli ve svých zprávách první dva znaky kódů ISIN. V souladu s čl. 2 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/391 by měl internalizátor vypořádání uvést také identifikátor právnické osoby centrálního depozitáře emitenta; potenciálně by u cenných papírů identifikovaných stejnými dvěma znaky kódů ISIN mohlo být uvedeno několik centrálních depozitářů emitenta. Kód země centrálního depozitáře emitenta, by internalizátor vypořádání neměl vyplňovat, protože bude určen CSDR informačním systémem orgánu ESMA. 20. Internalizátoři vypořádání by měli každý samostatný příkaz k internalizovanému vypořádání zahrnout do souhrnných dat (tj. vykazování obou stran). 21. Objemy by měly být vyjádřeny počtem příkazů k internalizovanému vypořádání. 22. Pokud během čtvrtletí, k němuž se zpráva vztahuje, není příkaz k internalizovanému vypořádání vypořádán několik dnů po určeném dni vypořádání, včetně případů, kdy je příkaz k vypořádání zrušen, měl by být vykázán jako neúspěšný s přihlédnutím ke každému dni, kdy takto není vypořádán. Měl by být vykázán jako vypořádaný, pokud je vypořádán během čtvrtletí, k němuž se zpráva vztahuje. Viz tento příklad: Pokud během čtvrtletí, k němuž se zpráva vztahuje, není příkaz k internalizovanému vypořádání o hodnotě 100 EUR úspěšně vypořádán po dobu 3 dnů, a následně je vypořádán, měl by být vykázán takto (s přihlédnutím k vykazování obou stran): 7

Vypořádané Neúspěšné Celkem Objem Hodnota (v EUR) Objem Hodnota (v EUR) Objem Hodnota (v EUR) 2 200 6 600 8 800 23. Podle čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/393 i) se první zpráva vztahuje na období od 1. dubna 2019 do 30. června 2019 a ii) internalizátoři vypořádání musí příslušným orgánům zaslat první zprávu do 12. července 2019. 5.4 Proces vykazování internalizovaného vypořádání příslušnými orgány orgánu ESMA na základě zpráv obdržených příslušnými orgány od internalizátorů vypořádání 24. Příslušné orgány by měly zajistit, aby internalizátoři vypořádání předkládali data podle článku 9 nařízení CSDR ve formátu XML v souladu se schválenou definicí XSD podle normy ISO 20022 vydanou orgánem ESMA, která bude následně používána příslušnými orgány při předkládání dat orgánu ESMA. 25. Příslušné orgány by měly orgánu ESMA předložit jednotlivé zprávy, které obdrží od internalizátorů vypořádání, po provedení jejich kontroly. 26. Poté, co speciální informační systém orgánu ESMA provede kontrolu platnosti zpráv, např. podle pravidel pro kontrolu přenosu dat (např. soubor nesmí být poškozen), pravidel pro kontrolu formátu dat (např. soubor musí splňovat schéma XSD podle normy ISO 20022) a pravidel kontroly obsahu dat (např. součet vypořádaného objemu a neúspěšného objemu se musí rovnat celkovému objemu), příslušné orgány obdrží soubor se zpětnou vazbou potvrzující přijetí zpráv nebo informující o chybách zjištěných při kontrole. 27. V případě, že orgán ESMA informuje o chybách zjištěných při kontrole, měly by příslušné orgány ověřit data u internalizátorů vypořádání a poskytnout orgánu ESMA zpětnou vazbu. V případě potřeby by příslušné orgány měly orgánu ESMA znovu předložit opravená data. 5.5 Proces vykazování potenciálních rizik vyplývajících z internalizovaného vypořádání příslušnými orgány orgánu ESMA 28. Příslušné orgány by měly orgánu ESMA předložit nezbytné informace o potenciálním riziku vyplývajícím z internalizovaného vypořádání podle článku 9 nařízení CSDR, k čemuž slouží on-line formulář v rámci zabezpečeného internetového rozhraní orgánu ESMA, který by měl být vyplněn ručně a který by měl umožňovat identifikaci koncových uživatelů. 8

29. Příslušné orgány by měly uvést platnou hodnotu v příslušném poli s chybnými daty, pokud jsou po kontrole odeslaného on-line formuláře příslušného orgánu zjištěny chyby v datech. 5.6 Přístup příslušných orgánů k datům 30. Každý příslušný orgán by měl mít přístup k datům, která orgánu ESMA předložil sám, i k datům předloženým jinými příslušnými orgány vztahujícím se k jeho jurisdikci (relevantnost by měla být určena podle kódu země, ve které je usazen internalizátor vypořádání, kódu země, v nichž jsou usazeny pobočky, identifikátoru právnické osoby centrálního depozitáře emitenta a kódu země, prvních dvou znaků kódů ISIN). Všechny příslušné orgány by měly mít přístup k datům o cenných papírech třetích zemí. 9

Příloha k obecným pokynům diagramy scénářů a příklady vykazování Následující přehled nemusí být úplný. SCÉNÁŘ 1 Internalizátor vypořádání má u centrálního depozitáře jeden souhrnný (omnibus) účet zahrnující cenné papíry zákazníka A i zákazníka B. Internalizátor vypořádání nezasílá centrálnímu depozitáři žádný příkaz vztahující se k příkazům, které internalizátor vypořádání obdržel od svých zákazníků. Centrální depozitář Souhrnný (omnibus) účet internalizátora vypořádání zahrnující cenné papíry zákazníka A i zákazníka B Internalizátor vypořádání Zákazník A 200 Zákazník B 70 Příklady vykazování 6 : (internalizátor vypořádání podává zprávy o všech příkazech k internalizovanému vypořádání bez ohledu na jakékoli případné započtení) internalizátor vypořádání vykáže 4 příkazy: 200 x 2 a 70 x 2 1) Zákazník A dodá 200 cenných papírů zákazníkovi B. 6 Pro zjednodušení se příklady zabývají pouze složkou cenných papírů. 10

2) Zákazník B obdrží 200 cenných papírů od zákazníka A. 3) Zákazník B dodá 70 cenných papírů zákazníkovi A. 4) Zákazník A obdrží 70 cenných papírů od zákazníka B. 11

SCÉNÁŘ 2 Internalizátor vypořádání má u centrálního depozitáře dva účty cenných papírů, jeden pro cenné papíry zákazníka A a jeden pro cenné papíry zákazníka B. Internalizátor vypořádání zasílá centrálnímu depozitáři příkazy k vypořádání čistého rozdílu vztahující se k příkazům, které internalizátor vypořádání obdržel od svých zákazníků. Centrální depozitář Účet internalizátora vypořádání pro cenné papíry zákazníka A 130 Účet internalizátora vypořádání pro cenné papíry zákazníka B Internalizátor vypořádání Zákazník A 200 Zákazník B 70 Příklady vykazování 7 : (internalizátor vypořádání vykazuje všechny příkazy k internalizovanému vypořádání bez ohledu na případné započtení) internalizátor vypořádání vykáže 4 příkazy (pro část, která není předložena k vypořádání v centrálním depozitáři): 70 x 4 1) Zákazník B dodá 70 cenných papírů zákazníkovi A. 7 Pro zjednodušení se příklady zabývají pouze složkou cenných papírů. 12

2) Zákazník A obdrží 70 cenných papírů od zákazníka B. 3) Zákazník A dodá 70 cenných papírů zákazníkovi B. 4) Zákazník B obdrží 70 cenných papírů od zákazníka A. Vysvětlení: - Pokud jde o 4 příkazy, které mají být vykázány internalizátorem vypořádání: o 2 příkazy se vztahují k převodu cenných papírů ze zákazníka B na zákazníka A, jak je znázorněno v diagramu, o zbývající 2 příkazy nejsou v diagramu výslovně znázorněny; jsou obsaženy v převodu 200 cenných papírů ze zákazníka A na zákazníka B. - Jinými slovy převod 200 cenných papírů ze zákazníka A na zákazníka B je rozdělen na dvě části: o první část (130 cenných papírů) je zahrnuta na úrovni centrálního depozitáře a nemusí být vykazována jako internalizované vypořádání, o zbývajících 70 cenných papírů se považuje za internalizované vypořádání na úrovni internalizátora vypořádání, a tudíž je internalizátor vypořádání musí vykázat (a započítat dvakrát). 13

SCÉNÁŘ 3 Internalizátor vypořádání (internalizátor vypořádání 1) má dva účty cenných papírů u jiného internalizátora vypořádání (internalizátor vypořádání 2), jeden pro cenné papíry zákazníka A a jeden pro cenné papíry zákazníka B. Internalizátor vypořádání 1 zasílá internalizátorovi vypořádání 2 příkazy k vypořádání čistého rozdílu vztahující se k příkazům, které internalizátor vypořádání 1 obdržel od svých zákazníků. Internalizátor vypořádání (internalizátor vypořádání 2) Účet internalizátora vypořádání pro cenné papíry zákazníka A 130 Účet internalizátora vypořádání pro cenné papíry zákazníka B Internalizátor vypořádání (internalizátor vypořádání 1) Zákazník A 200 Zákazník B 70 Příklady vykazování 8 (s přihlédnutím k vykazování obou stran): - Internalizátor vypořádání 1 vykáže 4 příkazy: 70 x 4 1) Zákazník A dodá 70 cenných papírů zákazníkovi B. 2) Zákazník B obdrží 70 cenných papírů od zákazníka A. 8 Pro zjednodušení se příklady zabývají pouze složkou cenných papírů. 14

3) Zákazník B dodá 70 cenných papírů zákazníkovi A. 4) Zákazník A obdrží 70 cenných papírů od zákazníka B. - Internalizátor vypořádání 2 vykáže 2 příkazy: 130 x 2 1) Zákazník A dodá 130 cenných papírů zákazníkovi B. 2) Zákazník B obdrží 130 cenných papírů od zákazníka A. Vysvětlení: - Pokud jde o 4 příkazy, které mají být vykázány internalizátorem vypořádání 1: o 2 příkazy se vztahují k převodu cenných papírů ze zákazníka B na zákazníka A, jak je znázorněno v diagramu, o zbývající 2 příkazy nejsou v diagramu výslovně znázorněny; jsou obsaženy v převodu 200 cenných papírů ze zákazníka A na zákazníka B. - Jinými slovy převod 200 cenných papírů ze zákazníka A na zákazníka B je rozdělen na dvě části: o první část (130 cenných papírů) je zahrnuta na úrovni internalizátora vypořádání 2 a bude muset být internalizátorem vypořádání 2 vykazována jako internalizované vypořádání (a započtena dvakrát), o zbývajících 70 cenných papírů se považuje za internalizované vypořádání na úrovni internalizátora vypořádání 1, a tudíž je internalizátor vypořádání 1 musí vykázat (a započítat dvakrát). 15